Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Набоков Вл. Весь текст 312.09 Kb

Пнин

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
любви". В 1932 году она получила премию, присуждаемую...
     Но Пнин не слушал. Легкая зыбь, отголосок недавнего приступа, приковала
его  зачарованное  внимание.  Ее хватило всего на несколько ударов сердца  с
добавочной  систолой здесь  и  там --  последнее,  безвредное  эхо,  --  она
растворилась в скудной реальности, когда почтенная хозяйка вечера пригласила
его  за  кафедру; но пока видение длилось, каким оно было ясным! В  середине
первого  ряда  он увидел одну  из  своих  прибалтийских  теток  в  жемчугах,
кружевах и  накладных белокурых  буклях, надеваемых  ею на  все  выступления
знаменитого,  хоть  и  бездарного  актера Ходотова,  которого  она  издалека
обожала, пока  не сошла с ума окончательно. Подле нее  сидела и обмахивалась
программкой, застенчиво улыбаясь, клоня  гладкую темную головку и сияя Пнину
нежным  карим взором  из-под  бархатистых бровей, его  мертвая возлюбленная.
Убитые, забытые, неотмщенные,  неподвластные тлению, бессмертные  сидели его
старинные друзья, расточившись по смутному залу среди людей совсем недавних,
вроде  мисс  Клайд,  скромно  вернувшейся  в  первый  ряд.  Ваня  Бедняшкин,
расстрелянный красными в Одессе в 1919-м за то,  что отец его был либералом,
весело  помахал  бывшему  однокашнику рукой  из  заднего  ряда. И  усевшиеся
понеприметней,  доктор  Павел  Пнин и  его  взволнованная  жена, оба немного
размытые, но в целом прекрасно оправившиеся от темного их  распада, смотрели
на сына  с такой  же  всепоглощающей любовью и гордостью, с какой смотрели в
тот вечер 1912 года, когда на школьном празднике в честь столетия победы над
Наполеоном он (мальчик в очках, такой одинокий на сцене) читал стихотворение
Пушкина.
     Недолгое  видение  исчезло. Старая  мисс  Херринг,  отставной профессор
истории,  автор  книги  "Россия  пробуждается"  (1922),  перегнувшись  через
одного-двух соседей  по  креслам, похвалила мисс Клайд за  ее  речь, а из-за
спины этой дамы  другая мерцающая старушка застилала ей взор парой иссохших,
беззвучно хлопающих рук.




 * Глава вторая *

1

     Утренний  перезвон  знаменитых колоколов  вайнделлского  колледжа  был в
самом разгаре.
     Лоренс Дж. Клементс, ученый, преподающий в Вайнделле, чьим единственным
популярным  курсом  была "Философия  жеста",  и его  жена Джоан  (Пенделтон,
выпуск 1930-го) недавно  расстались с дочерью,  лучшей студенткой  отца:  на
предпоследнем курсе Изабель вышла замуж за выпускника Вайнделла, получившего
в далеком западном штате место инженера.
     Колокола  музыкально   звенели   под  серебряным  солнцем.  Обрамленный
просторной оконницей городок  Вайнделл -- белые тона, черный узор  ветвей --
выступал  (как  на детском  рисунке  -- в  примитивной,  лишенной  воздушной
глубины  перспективе) на  сланцево-сером фоне  холмов; всюду лежал  нарядный
иней; сияли  лаковые плоскости запаркованных автомобилей; старый, похожий на
цилиндрического кабанчика,  скотч-терьер  миссис  Дингуолл отправился в свой
обычный обход -- вверх по Уоррен-стрит, вниз по Спелман-авеню и  обратно; но
ни дружеское участие соседей, ни красота  ландшафта, ни переливчатый звон не
делали  это время  года приятней:  через  две  недели,  с неохотой помедлив,
учебный год  вступал в  свою  самую  суровую  пору -- в  весенний семестр, и
Клементсы  чувствовали  себя подавленно  и одиноко в их  милом,  продуваемом
сквозняками,  старом  доме,  который,  казалось, свисал  с  них  ныне, будто
дряблая кожа  и  просторный  костюм  какого-то дурня, ни  с  того  ни с сего
сбросившего треть своего веса.  Все-таки Изабель еще так молода и рассеянна,
и  они  ничего по сути  не  знают  о  родне ее мужа,  они  и  видели-то лишь
свадебный комплект марципановых лиц в снятом для  торжества зале с воздушной
новобрачной, совсем беспомощной без очков.
     Колокола,  которыми   вдохновенно  управлял   доктор  Роберт   Треблер,
деятельный сотрудник музыкального отделения, все еще в полную силу звенели в
ангельском  небе, а  над  скудным  завтраком из лимонов и апельсинов Лоренс,
светловолосый,  лысеватый,  нездорово  полный,  поносил  главу  французского
отделения, одного из  тех, кого  Джоан пригласила к ним сегодня на встречу с
профессором Энтвислом из Голдвинского университета.
     --  Чего  это  ради,  --  пыхтел  он,  --  тебе  приспичило  приглашать
Блоренджа? Вот уж мумия, зануда, оштукатуренный столп просвещения!
     -- Мне нравится  Энн Блорендж,  -- сказала  Джоан, подчеркивая  кивками
свои слова  и свою привязанность. "Вульгарная старая злыдня!"  -- воскликнул
Лоренс. "Трогательная старая злыдня", -- тихо возразила Джоан,  и  именно  в
этот миг доктор Треблер звонить перестал, а телефон -- начал.
     Сказать  по  правде, искусство  введения  в  повествование  телефонного
разговора пока  еще  сильно  отстает  от умения писателей  передать  беседу,
ведомую из комнаты в  комнату  или из окошка  в окошко над грустной узенькой
улочкой древнего города,  где так драгоценна  вода и ослы так несчастны, где
торгуют коврами,  и всюду, куда ни глянь, минареты и  иностранцы, и  дыни, и
трепетное  утреннее  эхо. Когда Джоан проворной  машистой  поступью достигла
настырного  аппарата прежде,  чем тот  умолк, и  произнесла  "хэлло" (заводя
брови  и  поводя  глазами), ей ответила гулкая тишина; все,  что  она смогла
разобрать, --  это был звук  дыхания,  привольный  и ровный; немного  погодя
голос  воздыхателя  сказал с  забавным  иностранным  акцентом: "Один момент,
извините меня", -- сказал словно бы между делом, и опять заслышались вдохи и
выдохи  и, чуть ли  не хмыканье  с  гмыканьем, а может  быть и легкие стоны,
сопровождаемые похрустываньем -- как будто от торопливо листаемых страниц.
     -- Хэлло! -- сказала она.
     -- Вы, -- осторожно предположил голос, -- миссис Файр?
     --  Нет,  --  сказала  Джоан  и  повесила трубку. -- И кроме  того,  --
продолжала  она,  перемахнув  на  кухню  и обращаясь  к  мужу,  который  уже
подобрался  к  бекону, приготовленному  ею для себя, --  ты  же  не  станешь
отрицать, что Джек Кокерелл считает Блоренджа первоклассным администратором.
     -- Кто звонил?
     --  Кому-то понадобилась  миссис  Фьюер или Фейер.  Слушай,  если ты  и
дальше  будешь  пренебрегать всем,  что  Джордж...  (Доктор О. Дж.  Хэлм, их
домашний врач.)
     -- Джоан, --  сказал Лоренс,  который после куска опаловой ветчины стал
значительно благодушней,  --  Джоан,  дорогая моя,  ты  ведь  сказала  вчера
Маргарет Тейер, что хочешь сдать комнату, верно?
     -- О, Господи, -- сказала Джоан, и телефон послушно зазвонил заново.
     --  По всему судя, -- произнес тот  же голос,  с  удобством возобновляя
беседу, -- я  по ошибке использовал  имя информатора. Я соединился с  миссис
Клемент?
     -- Да, это миссис Клементс, -- сказала Джоан.
     --  Это говорит профессор ..., -- последовал  несуразный взрывчик. -- Я
веду  русские  классы.   Миссис  Файр,  которая  теперь  полдня  работает  в
библиотеке...
     -- Да, миссис Тейер, я знаю. Так вы хотите взглянуть на комнату?
     Он  хотел. Может ли он осмотреть ее  приблизительно в полчаса? Да,  она
будет дома. И Джоан хлопнула трубкой о рычаг.
     -- Кто  на  сей раз? --  спросил муж,  оглядываясь по  пути  наверх,  в
уединение кабинета, и не снимая с перил весноватой пухлой руки.
     -- Лопнувший пинг-понговый мячик. Русский.
     --  Профессор Пнин,  Господи-Боже!  -- воскликнул  Лоренс.  -- "Я с ним
знаком; то в самом деле перл..." Ну нет, я напрочь отказываюсь пускать этого
монстра в свой дом.
     И он свирепо полез наверх. Она спросила вослед:
     -- Лор, ты кончил вчера статью?
     -- Почти. -- Он свернул  по изгибу лестницы за угол, Джоан слышала, как
ладонь его, скирпя,  скользит по перилам и затем  ударяет по ним. -- Сегодня
закончу. Сначала придется подготовиться к экзамену по ЭС, черт бы их побрал.
     Что  означало   "Эволюция  смысла"  --  главный  его  курс  (двенадцать
слушателей,  увы,  далеко  не  апостолов);  курс  открывался  и  должен  был
завершиться  фразой,  обреченной  в  будущем  на  повсеместное  цитирование:
"Эволюция смысла является в некотором смысле эволюцией бессмыслицы".




2

     Полчаса спустя,  Джоан,  взглянув поверх  помертвелых  кактусов  в  окно
стекленой  веранды,  увидала  мужчину  в  макинтоше и  без шляпы, с головой,
похожей  на  отполированный  медный  шар,  оптимистически  жмущего звонок  у
парадной  двери прекрасного кирпичного  дома соседей. Сзади него стоял --  в
позе, исполненной почти такого же простодушия -- старый скотч-терьер.  Вышла
со  шваброй  миссис Дингуолл, впустила  копотливого, важного пса  и  указала
Пнину на дощатую обитель Клементсов.
     Тимофей  Пнин  уселся  в  гостиной,  скрестил "по-американски"  ноги  и
ударился в разного рода ненужные подробности. Curriculum vitae1 -- сжатое до
размеров  ореха (правда,  кокосового).  Родился  в 1898 году  в  Петербурге.
Родители  умерли  от  тифа в 17-м. В 18  году перебрался в Киев. Провел пять
месяцев в  Белой Армии, сначала в качестве  "полевого телефониста",  затем в
Управлении  военной разведки. В 19-м бежал в Константинополь от вторгшихся в
Крым красных. Завершил университетское образование...
     -- Надо же,  и я там была девочкой,  в  том же  самом году,  -- сказала
обрадованная Джоан. -- Отец ездил в Турцию по поручению правительства и взял
нас с собой. Мы с вами могли встречаться! Я помню, как по-турецки  "вода". И
еще там был сад с розами...
     -- Вода по-турецки "су", -- сказал Пнин, языковед поневоле, и продолжил
рассказ  о своем увлекательном прошлом: Завершил университетское образование
в Праге. Был связан с различными научными учреждениями. Затем -- "Ну, совсем
коротко говоря, с 25-го жил в Париже,  покинул Францию в начале Гитлеровской
войны.  Теперь  здесь.  Американский  гражданин.  Преподаю  русский  и  тому
подобные  вещи  в  Вандаловском   университете.  У   Гагена,  главы  кафедры
германистики,   доступны   любые   справки.   Или   в   Общежитии   холостых
преподавателей."
     Ему там неудобно?
     -- Слишком много людей, -- сказал Пнин. -- Любопытных  людей. Тогда как
для меня сейчас необходимо абсолютное уединение. Ѕ  Он откашлялся в  кулак с
неожиданно  пещерным  звуком  (почему-то  напомнившим  Джоан встреченного ею
однажды  профессионального донского  казака) и  взял быка за рога: "Я должен
предупредить, -- мне вырвут все зубы. Это отвратительная операция."
     -- Ну что ж, пойдемте наверх, -- бодро сказала Джоан.
     Пнин  разглядывал  розовостенную,  в  белых  воланах  комнату  Изабель.
Внезапно  пошел  снег,  хоть  небо и  отливало чистой  платиной.  Медленное,
мерцающее нисхождение  отражалось в  безмолвном  зеркале.  Пнин обстоятельно
изучил "Девочку  с котенком" Хекера над кроватью и "Козленка, отбившегося от
стада" Ханта над книжной полкой. Затем он подержал руку в некотором удалении
от окна.
     -- Температура однородна?
     Джоан метнулась к радиатору.
     -- Жутко горячий, -- парировала она.
     -- Я спрашиваю, нет ли здесь воздушных потоков?
     --  О да,  воздуха  у вас будет  предостаточно. А вот  здесь ванная  --
маленькая, но только ваша.
     --  Без douche1?  --  спросил Пнин,  глянув вверх. --  Возможно, это  и
лучше.  Мой  друг,  профессор  Шато из  Колумбийского университета,  однажды
сломал  ногу  в  двух  местах.  Теперь  я должен  подумать.  Какую  цену  вы
собирались потребовать? Я это спрашиваю потому, что не дам больше доллара  в
день, -- не включая, конечно, пансиона.
     -- Годится, --с приятным быстрым смешком сказала Джоан.
     Во второй половине того  же дня один  из студентов Пнина, Чарльз Макбет
("Сумасшедший, сколько можно судить по его опусам", -- обыкновенно говаривал
Пнин), с готовностью перевез багаж Пнина в патологически лиловом автомобиле,
у  которого слева  не хватало крыла, и  после раннего обеда в "Яйцо и Мы" --
недавно учрежденном и не весьма процветающем ресторане, куда Пнин  захаживал
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама