Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Набоков Вл. Весь текст 408.53 Kb

Другие берега

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 35
подштрихованной,  изогнутой  ножке  прилип   родимый   мох;   и
крохотная  гусеница геометриды, идя по краю стола, как бы двумя
пальцами детской руки все мерила что-то и изредка  вытягивалась
вверх, ища никому неизвестный куст, с которого ее сбили.

     4

     Все,  что  относилось к хозяйству, занимало мою мать столь
же  мало,  как  если  бы  она  жила  в   гостинице.   Не   было
хозяйственной  жилки  и у отца. Правда, он заказывал завтраки и
обеды.  Этот  ритуал  совершался  за  столом,  после  сладкого.
Буфетчик  приносил  черный  альбомчик.  С  легким  вздохом отец
раскрывал его и, поразмысливши, своим изящным, плавным почерком
вписывал  меню  на  завтра.  У  него   была   привычка   давать
химическому   карандашу,   или   перу-самотеку,   быстро-быстро
трепетать на воздухе, над самой бумагой,  покуда  он  обдумывал
следующую  зыбельку  слов.  На  его вопросительные наименования
блюд  мать  отвечала  неопределенными  кивками  или  морщилась.
Официально  в  экономках числилась Елена Борисовна, бывшая няня
матери, древняя, очень низенького роста  старушка,  похожая  на
унылую   черепаху,   большеногая,   малоголовая,  с  совершенно
потухшим,  мутно-карим  взглядом  и  холодной,  как  забытое  в
кладовой   яблочко,   кожей.   Про   Бову  она  мне  что-то  не
рассказывала,  но  и  не  пила,  как  пивала  Арина  Родионовна
(кстати, взятая к Олиньке Пушкиной с Суйды, неподалеку от нас).
Она  была  на  семьдесят лет старше меня, от нее шел легкий, но
нестерпимый запах -- смесь кофе и тлена -- и за последние  годы
в  ней  появилась  патологическая  скупость,  по  мере развития
которой был потихоньку от нее введен другой  домашний  порядок,
учрежденный  в лакейской. Ее сердце не выдержало бы, узнай она,
что власть ее болтается в пространстве,  с  ее  же  ключничьего
кольца,   и   мать   старалась   лаской   отогнать  подозрение,
заплывавшее в слабеющий ум старушки.  Та  правила  безраздельно
каким-то  своим, далеким, затхлым, маленьким царством -- вполне
отвлеченным, конечно, иначе бы мы умерли с  голоду;  вижу,  как
она  терпеливо  топает  туда  по  длинным желтым коридорам, под
насмешливым взглядом слуг, унося в  тайную  кладовую  сломанный
петн-бер,  найденный  ею  где-то  на  тарелке.  Между  тем, при
отсутствии всякого надзора  над  штатом  в  полсотни  с  лишком
человек,  и  в  усадьбе  и  в  петербургском  доме  шла веселая
воровская   свистопляска.   По   словам   пронырливых    старых
родственниц,  заправилами был повар, Николай Андреич, да старый
садовник, Егор,--оба необыкновенно положительные на вид люди, в
очках, с седеющими висками -- словом, прекрасно загримированные
под преданных слуг. Доносам старых родственниц никто не  верил,
но  увы,  они  говорили  правду. Николай Андреич был закупочным
гением,  и,  как  выяснилось  однажды,  довольно  известным   в
петербургских  спиритических  кругах медиумом; Егор (до сих пор
слышу его черноземно-шпинатный бас, когда он на огороде пытался
отвести мое  прожорливое  внимание  от  ананасной  земляники  к
простой  клубнике)  торговал  под  шумок  господскими цветами и
ягодами так искусно, что нажил новенький дом на Сиверской:  мой
дядя   Рукавишников   как-то  ездил  посмотреть  и  вернулся  с
удивленным  выражением.  При  ровном   наплыве   чудовищных   и
необъяснимых  счетов,  мой  отец испытывал, в качестве юриста и
государственного человека, особую досаду от неумения  разрешить
экономические  нелады  у  себя  в  доме.  Но  всякий  раз,  как
обнаруживалось  явное  злоупотребление,  что-нибудь  непременно
мешало  расправе.  Когда  здравый  смысл  велел прогнать жулика
камердинера, тут-то и оказывалось,  что  его  сын,  черноглазый
мальчик  моих  лет,  лежит  при  смерти  --  и  все заслонялось
необходимостью   консилиума   из   лучших   докторов   столицы.
Отвлекаемый  то тем, то другим, мой отец оставил в конце концов
хозяйство в состоянии неустойчивого равновесия и даже  научился
смотреть  на  это  с юмористической точки зрения, между тем как
мать  радовалась,  что  этим  потворством  спасен   от   гибели
сумасшедший  мир  старой ее няньки, уносящей в свою вечность по
темнеющим коридорам,  уже  даже  не  бисквит,  а  горсть  сухих
крошек.  Мать  хорошо  понимала боль разбитой иллюзии. Малейшее
разочарование принимало у нее размеры роковой  беды.  Как-то  в
Сочельник, месяца за три до рождения ее четвертого ребенка, она
оставалась  в постели из-за легкого недомогания. По английскому
обычаю,   гувернантка   привязывала   к   нашим   кроваткам   в
рождественскую   ночь,   пока  мы  спали,  по  чулку,  набитому
подарками, а будила нас по случаю праздника сама мать  и,  деля
радость  не  только  с  детьми,  но  и  с  памятью собственного
детства,   наслаждалась   нашими   восторгами   при    шуршащем
развертывании  всяких  волшебных  мелочей  от Пето. В этот раз,
однако, она взяла с нас слово,  что  в  девять  утра  непочатые
чулки  мы принесем разбирать в ее спальню. Мне шел седьмой год,
брату шестой, и, рано проснувшись, я с ним быстро  посовещался,
заключил   безумный  союз,--  и  мы  оба  бросились  к  чулкам,
повешенным  на  изножье.  Руки  сквозь  натянутый  уголками   и
бугорками  шелк  нащупали сегменты содержимого, похрустывавшего
афишной бумагой. Все это мы  вытащили,  развязали,  развернули,
осмотрели  при  смугло-нежном свете, проникавшем сквозь складки
штор,--  и,  снова  запаковав,  засунули  обратно  в  чулки,  с
которыми  в  должный  срок мы и явились к матери. Сидя у нее на
освещенной постели, ничем не защищенные от ее  довольных  глаз,
мы  попытались дать требуемое публикой представление. Но мы так
перемяли шелковистую розовую бумагу,  так  уродливо  перевязали
ленточки  и  так  по-любительски изображали удивление и восторг
(как сейчас вижу брата, закатывающего глаза и  восклицающего  с
интонацией  нашей француженки "Ah, que c'est beau!" ("Ах, какая
красота!" (франц.) )) , что, понаблюдавши нас с  минуту,
бедный  зритель  разразился  рыданиями,  Прошло  десятилетие. В
первую мировую  войну  (Пуанкаре  в  крагах,  слякоть,  здравия
желаем,  бедняжка-наследник  в черкеске, крупные, ужасно одетые
его сестры  в  больших  застенчивых  шляпах,  с  тысячей  своих
частных  шуточек)  моя  мать  очень  добросовестно, но довольно
неумело,  соорудила  собственный  лазарет,  по  примеру  других
петербургских  дам,--  и  вот  помню ее, в ненавистной ей форме
сестры, рыдающей теми же детскими слезами над  фальшью  модного
милосердия, над мучительной, каменной, совершенно непроницаемой
кротостью искалеченных мужиков. И еще позже -- о, гораздо позже
-- перебирая   в   изгнании  прошлое,  она  часто  винила  себя
(по-моему -- несправедливо), что  менее  была  чутка  к  обилию
человеческого горя на земле, чем к бремени чувств, спихиваемому
человеком  на  все  безвинно-безответное,  как  например старые
аллеи, старые лошади, старые псы.
     Мои тетки критиковали ее пристрастие к коричневым  таксам.
В  фотографических альбомах, подробно иллюстрирующих ее молодые
годы, среди пикников, крокетов, это  не  вышло,  спортсменок  в
рукавах  буфами  и  канотье, старых слуг с руками по швам, ее в
колыбели,   каких-то   туманных   елок,   каких-то    комнатных
перспектив,--   редкая   группа   обходилась   без   таксы,   с
расплывшейся от  темперамента  задней  частью  гибкого  тела  и
всегда   с   тем  странным,  психопатически-эвездным  взглядом,
который у этой породы бывает  на  семейных  снимках.  В  раннем
детстве  я  еще  застал на садовом угреве Лулу и Бокса Первого,
мать и сына, столь дряхлых, что давно забылся кровосмесительный
их союз, озадачивший былых детей. Около 1904 года отец привез с
Мюнхенской  выставки  рыжего  щенка,   из   которого   выросла,
удивительной  таксичьей  красоты,  Трэйни.  В  1915  году у нее
отнялись задние ноги, и  пока  мать  не  решилась  ее  усыпить,
бедная  собака  уныло  ездила  по  паркетам,  как  cul-de-jatte
(Безногий (франц ) ). Затем кто-то подарил нам внука или
правнука чеховских Хины  и  Брома.  Этот  окончательный  таксик
(представляющий  одно из немногих звеньев между мною и русскими
классиками) последовал за нами в изгнание, и еще в 1930 году  в
Праге,  где  моя  овдовевшая  мать  жила  на крохотную казенную
пенсию, можно было видеть ковыляющего по тусклой  зимней  улице
далеко  позади  своей задумчивой хозяйки этого старого, все еще
сердитого  Бокса  Второго,--  эмигрантскую  собаку  в   длинном
проволочном наморднике и заплатанном пальтеце.
     Я  жил  далеко от матери, в Германии или Франции, и не мог
часто ее навещать. Не было меня при ней и когда она  умерла,  в
мае  1939  года.  Всякий  раз,  что удавалось посетить Прагу, я
испытывал в первую секунду встречи ту боль,  ту  растерянность,
тот  провал,  когда  приходится  сделать  усилие, чтобы нагнать
время, ушедшее за разлуку вперед, и восстановить любимые  черты
по не стареющему в сердце образцу. Квартира, которую она делила
с  внуком  и  Евгенией  Константиновной  Г.,  самым  близким ее
другом, была донельзя убогой. Клеенчатые тетради, в которые она
списывала в течение многих лет нравившиеся ей стихи, лежали  на
кое-как  собранной  ветхой  мебели.  Ужасно  скоро  треплющиеся
томики эмигрантских изданий соседствовали со слепком  отцовской
руки.   Около  ее  кушетки,  ночью  служившей  постелью,  ящик,
поставленный вверх дном и покрытый  зеленой  материей,  заменял
столик,   и   на  нем  стояли  маленькие  мутные  фотографии  в
разваливающихся рамках. Впрочем она едва ли  нуждалась  в  них,
ибо  оригинал  жизни  не  был утерян. Как бродячая труппа всюду
возит с собой, поскольку не забыты реплики, и дюны под бурей, и
замок в тумане, и очарованный остров,-- так носила она  в  себе
все,  что  душа  отложила  про этот серый день. Совершенно ясно
вижу ее, сидящую за чайным столом и тихо созерцающую,  с  одной
картой в руке, какую-то фазу в раскладке пасьянса; другой рукой
она  облокотилась  об  стол,  и  в ней же, прижав сгиб большого
пальца к  краю  подбородка,  держит  близко  ко  рту  папироску
собственной  набивки.  На  четвертом пальце правой руки--теперь
опускающей карту -- горит блеск двух золотых колец: обручальное
кольцо моего отца, слишком для нее  широкое,  привязано  черной
ниточкой к ее собственному кольцу.
     Когда мне снятся умершие, они всегда молчаливы, озабочены,
смутно  подавлены чем-то, хотя в жизни именно улыбка была сутью
их дорогих черт. Я встречаюсь с ними без удивления, в местах  и
обстановке,  в  которых  они  никогда  не  бывали  при жизни --
например, в доме у человека, с которым  я  познакомился  только
потом.  Они  сидят в сторонке, хмуро опустив глаза, как если бы
смерть была темным пятном, постыдной семейной тайной. И конечно
не там и не тогда, не в этих косматых  снах,  дается  смертному
редкий  случай  заглянуть за свои пределы, а дается этот случай
нам наяву, когда мы в полном блеске сознания, в минуты радости,
силы и удачи -- на мачте, на перевале, за рабочим  столом...  И
хоть  мало  различаешь  во  мгле,  все же блаженно верится, что
смотришь туда, куда нужно.

     ГЛАВА ТРЕТЬЯ

     1

     Восемнадцати  лет  покинув  Петербург,   я   (вот   пример
галлицизма)   был   слишком  молод  в  России,  чтобы  проявить
какое-либо любопытство к моей родословной; теперь  я  жалею  об
этом--из   соображений  технических:  при  отчетливости  личной
памяти неотчетливость семейной отражается на  равновесии  слов.
Уже  в  эмиграции  кое-какими занятными сведениями снабдил меня
двоюродный мой дядюшка Владимир  Викторович  Голубцов,  большой
любитель   таких  изысканий.  У  него  получалось,  что  старый
дворянский род Набоковых произошел не  от  каких-то  псковичей,
живших  как-то  там  в  сторонке,  на  обочье,  и  не от
кривобокого, набокого, как хотелось бы, а от обрусевшего
шестьсот лет тому назад  татарского  князька  по  имени  Набок.
Бабка  же  моя,  мать  отца,  рожденная баронесса Корф, была из
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама