fondness noun нежность, любовь
fondue noun cul. фондю - cheese fondue - beef fondue
font noun 1) eccl. купель 2) poet. источник, фонтан 3) резервуар керосино-
вой или масляной лампы 4) = fount II
food noun 1) пища, питание; еда, корм the food there is excellent - там хо-
рошо кормят food for thought/reflection - пища для ума, духовная пища to
become food for fishes - утонуть to become food for worms - умереть 2) съест-
ные припасы, провизия, продовольствие 3) attr. питательный - food value 4)
attr. продовольственный - food rationing
food crop noun agric. продовольственная культура
food for powder пушечное мясо
food rationing карточная система (распределения продуктов)
food value питательность
food-card noun продовольственная карточка
food-stuffs noun продовольствие, продукты питания
foodie noun coll. любитель готовить еду; гурман
fool I 1. noun 1) дурак, глупец to make a fool of smb. - одурачить кого-л.
to make a fool of oneself - поставить себя в глупое положение, свалять дурака
to play the fool - валять дурака to play the fool with - а) дурачить, обманы-
вать; б) портить 2) шут every man has a fool in his sleeve prov. - на всякого
мудреца довольно простоты no fool like an old fool prov. - седина в бороду, a
бес в ребро to be a fool for one's pains - напрасно потрудиться Syn: see
blockhead 2. adj. coll. глупый, безрассудный 3. v. дурачить(ся); одурачивать;
обманывать - fool about - fool after - fool around - fool away - fool out -
fool with II noun кисель gooseberry fool - крыжовенный кисель со сбитыми слив-
ками
fool about а) зря болтаться Stop fooling about, we have serious work to do.
б) играть с чем-л. (with) Children should not be allowed to fool around with
matches. в) вступать в сексуальную связь (with) Don't fool around with another
man's wife.
fool after волочиться за кем-л.
fool around amer. = fool about
fool away тратить зря; упускать (случай) to fool away one's time попусту
тратить время
fool out добиваться обманом (of - у)
fool with забавляться, играть Don't fool with fire or you'll get burned.
fool's bauble жезл шута (с ослиными ушами)
fool's errand бесполезное дело
fool's mate мат со второго хода
fool's paradise призрачное счастье;
fool's-cap noun 1) шутовской колпак 2) формат бумаги (13 д. foolscap,
fool's-cap 17 д.)
foolery noun дурачество; глупый поступок
foolhardy adj. 1) безрассудно храбрый 2) любящий риск Syn: see reckless
foolish adj. глупый; безрассудный; дурашливый Syn: see absurd
foolishness noun глупость, безрассудство
foolproof noun; coll. 1) несложный; понятный всем и каждому 2) безопасный,
защищенный от неосторожного или неумелого обращения 3) верный (о деле)
foolscap noun 1) шутовской колпак 2) формат бумаги (13 д. foolscap,
fool's-cap 17 д.)
foot 1. noun 1) ступня; нога (ниже щиколотки); лапа (животного) to be on
one's feet - быть на ногах, оправиться после болезни; fig. стоять на своих но-
гах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным 2) шаг, походка, поступь
at a foot's pace - шагом fleet/swift of foot poet. - быстроногий light/heavy
foot - легкая/тяжелая поступь on foot - пешком; fig. в движении, в стадии при-
готовления to put one's best foot forward - а) прибавить шагу, поторопиться;
б) делать все возможное to run a good foot - хорошо бежать (о лошади) 3) mil.
пехота 4) pl. oft. invar. фут (= 30,48 см) cubic foot - кубический фут a
square foot of land - пядь земли 5) основание, опора, подножие the foot of a
staircase - основание лестницы 6) нижняя часть, нижний край at the foot (of
the bed) - в ногах (кровати) at the foot of a page (of a table) - в конце
страницы (стола) 7) ножка (мебели); подножка, стойка 8) pl. -s подонки 9)
prosody стопа 10) носок (чулка) to be on foot - проектироваться to put one's
feet up - бездельничать to set/put/have one's foot on the neck of smb. - пора-
ботить кого-л. to carry smb. off his feet - вызвать чей-л. восторг; сильно
взволновать, возбудить кого-л. to fall on one's feet - счастливо отделаться,
удачно выйти из трудного положения to put one's foot down coll. - занять твер-
дую позицию; принять твердое решение решительно воспротивиться to put one's
foot in/into it coll. - влипнуть, обмишулиться; совершить бестактный поступок;
сесть в лужу to know (или to get, to find, to have, to take) the length of
smb.'s foot - узнать чью-л. слабость, раскусить человека under foot - на зем-
ле, под ногами my foot! - (какая) чепуха!; как бы не так! 2. v. 1) идти пешком
to foot it coll. - а) танцевать; б) идти пешком 2) надвязывать (чулок) 3) по-
дытоживать; подсчитывать (тж. foot up to) to foot the bill coll. - оплатить
счет/расходы; fig. испытывать на себе последствия, расплачиваться 4) состав-
лять, достигать his losses foot up to L 100 - его убыток достигает 100 фунтов
(стерлингов) 5) coll. лягать
foot brake noun ножной тормоз
Foot Guards noun; pl. гвардейская пехота
foot-and-mouth disease noun vet. ящур
foot-bath noun ножная ванна
foot-bridge noun пешеходный мостик
foot-dragging noun disapprov. торможение, растягивание, задержка
foot-fault noun потеря подачи из-за неправильного положения ног подающего
(в теннисе), зашаг
foot-gear noun; collect. 1) обувь 2) чулки и носки
foot-hill noun предгорье
foot-mark noun след, отпечаток (ноги)
foot-note 1. noun подстрочное примечание; сноска 2. v. снабжать подстрочны-
ми примечаниями
foot-pace noun шаг at (a) foot-pace - шагом
foot-passenger noun пешеход
foot-path noun пешеходная дорожка, тропинка
foot-plate noun 1) площадка машиниста паровоза 2) attr. паровозный
foot-plate crew - паровозная бригада
foot-pound noun tech. футофунт
foot-race noun состязание по ходьбе
foot-rule noun линейка, складной фут
foot-slogger noun; coll. 1) пехотинец 2) пешеход
foot-wear noun обувь
footage noun 1) длина пленки или фильма в футах, метраж 2) отснятый матери-
ал фильма
football noun 1) футбол 2) футбольный мяч
football bladder футбольная камера
football-player = footballer
footballer noun футболист
footballing adj. футбольный
footboard noun 1) подножка (экипажа, железнодорожного вагона, автомобиля);
запятки; ступенька 2) tech. подкладка 3) изножье (кровати)
footer noun sl. футбол
footfall noun 1) поступь 2) звук шагов
foothold noun 1) опора для ноги 2) точка опоры; опорный пункт, плацдарм to
gain a foothold - стать твердой ногой, утвердиться, укрепиться
footing noun 1) опора для ноги to lose one's footing - поскользнуться, ос-
тупиться 2) основание, фундамент, опора 3) прочное положение (в обществе, уч-
реждении и т. п.) to get/gain a footing in society - приобрести положение в
обществе 4) итог, сумма столбца цифр to pay (for) one's footing coll. - а)
сделать вступительный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т. п.);
б) поставить магарыч to be on a friendly footing with smb. - быть на дружеской
ноге с кем-л. on an equal footing - на равных основаниях to put on a war
footing - приводить в боевую готовность; переводить на военное положение
footle coll. 1. noun болтовня, ерунда; глупость 2. v. дурить, болтать чепу-
ху (тж. footle about/away) Stop footling about, we have serious work to do.
footless adj. 1) безногий 2) лишенный основания 3) amer. неуклюжий, неуме-
лый
footlights noun; pl.; theatr. огни рампы; рампа to appear before the
footlights - выступать на сцене; стать актером to get over the footlights -
иметь успех, понравиться публике (о пьесе, спектакле)
footling adj. coll. пустяковый
footloose adj. свободный, независимый footloose and fancy free - свободен,
как вольная пташка
footman noun (ливрейный) лакей
footpad noun hist. разбойник
footprint noun след, отпечаток (ноги)
footsie noun - play footsie
footsore adj. со стертыми ногами
footstalk noun bot. стебель
footstep noun 1) след; поступь, походка to follow in smb.'s footsteps - ид-
ти по чьим-л. стопам 2) подножка, ступенька 3) tech. опора, пята
footstool noun скамеечка для ног
footway noun 1) пешеходная дорожка; тротуар 2) mining лестница (в шахте)
footwork noun работа ног (в спорте, танцах и т. п.)
footworn adj. 1) усталый (о путнике) 2) исхоженный, утоптанный (о тропинке
и т. п.)
foozle coll. 1. noun 1) неудачный удар (в гольфе) 2) amer. дурак 2. v. 1)
делать неудачный удар (в гольфе) 2) делать кое-как что-л.
fop noun фат, щеголь, хлыщ
foppery noun фатовство, щегольство
foppish adj. фатоватый, пустой
FOR Free On Rail noun франко-рельс, франко-вагон
for 1. prep. 1) для, ради; передается тж. дательным падежом for my sake -
ради меня it is very good for you - вам очень полезно for children - для детей
for sale - для продажи 2) за we are for peace - мы за мир 3) ради, за (о цели)
just for fun - ради шутки to send for a doctor - послать за врачом 4) против,
от medicine for a cough - лекарство от кашля 5) в направлении; к to start for
- направиться в 6) из-за, за, по причине, вследствие for joy - от радости to
dance for joy - плясать от радости for many reasons - по многим причинам
famous for smth. - знаменитый чем-л. 7) в течение, в продолжение to last for
an hour - длиться час to wait for years - ждать годами 8) на (расстояние) to
run for a mile - бежать милю 8) вместо, в обмен; за что-л. I got it for 5
dollars - я купил это за пять долларов will you please act for me in the
matter? - прошу вас заняться этим вопросом вместо меня 10) на (определенный
момент) the lecture was arranged for two o'clock - лекция была назначена на 2
часа 11) в; на for the first time - в первый раз for (this) once - на этот раз
12) от; передается тж. родительным падежом member for Oxford - член парламента
от Оксфорда 13) употр. со сложным дополнением и другими сложными членами пред-
ложения it seems useless for them to take this course - им, по-видимому, бес-
полезно идти по этому пути I'd have given anything for this not to have
happened - я бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошло
this is for you to decide - вы должны решить это сами for all I know - нас-
колько мне известно for all that - несмотря на все это; for all that I
wouldn't talk like that и все-таки я бы так не говорил as for me, for all I
care - что касается меня; he is free to do what he likes for all I care по
мне, пусть поступает, как хочет oh, for ..! - ах, если бы ..!; oh, for a fine
day! (как было бы славно,) если бы выпал хороший, ясный день! to hope for the
best - надеяться на лучшее put my name down for two tickets - запишите два би-
лета на мое имя it's too beautiful for words - слов нет - это прекрасно, это
выше всяких слов 2. cj. ибо; ввиду того, что
for a change для разнообразия
for a consideration за вознаграждение
for a good while на довольно долгий срок
for a lark шутки ради
for a little на короткое время
for a rainy day на черный день
for a season obs. некоторое время
for a while на время
for a wonder как это ни странно, каким-то чудом
for all хотя for all he is so silent nothing escapes him хоть он и молчит,
ничто не ускользает от его внимания
for all one is worth изо всех сил
for better for worse что бы ни случилось; на горе и радость
for company за компанию
for conscience sake для успокоения совести
for convenience sake для удобства
for delectation of на потеху кому-л.
for fair amer. действительно, несомненно
for instance например
for keeps coll. а) навсегда; окончательно б) совершенно
for lack of из-за отсутствия, из-за недостатка в
for life на всю жизнь;
for long надолго;
for nothing зря, без пользы; даром; из-за пустяка;