наличии вpемени/денег/желания можно было пpосто нетоpопливо плыть обозpевая
водную гладь. Пpи этом из поля зpения не ускальзало пpактически ничего. Сейчас
же это скоpее океан, в котоpом как ни плавай - обязательно пpопустишь самую
кpасивую волну... А кpики плывущих по соседству скоpее всего лишь мешают
сосpедоточиться на выуживании мусоpа с тайной надеждой найти дpагоценность если
не в этом клубке водоpослей, так в следующем.
Как хочется читать по 18 часов в сутки и больше ничего не делать, но увы :(
\____Cat
/\ /\
--- GoldED
* Origin: Catmare in Riga (2:5100/5.8)
Д [4] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 418 of 628
From : serge@black.pvrr.saratov.su 2:50/128 .ет 30 .аp 95 05:38
To : All
Subj : Re: "The Khelout of Languedoc saga" aka ".еч и .адyга"
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.X-RFC-Message-ID: <3ldg4e$sm0@silver.pvrr.saratov.su>
.REPLYADDR serge@black.pvrr.saratov.su
.REPLYTO 2:50/128.0@fidonet UUCP
X-RealName: Serge Avrov
.Organization: Privolzhskaya Railroad Computing Center
.References: <511c56fc@p155.f122.n5020.z2.fidonet.org>
<2f77fbd5@p0.f7.n5061.z2.fidonet.org>
.NNTP-Posting-Host: black.pvrr.saratov.su
.X-Newsreader: TIN [version 1.2 PL2]
Bonjour (bonsoir, bonmatin) a tous! :))
Что в моем переводе с родного на хранцуский значит
"Здравствуйте!" (Sorry for offtopic:))
Alexey Kolpikov (Alexey_Kolpikov@p0.f7.n5061.z2.fidonet.org) wrote:
[ням-ням]
: OK>> Имеет место быть следующий исторический факт: в начале прошлого
: OK>> года в магазинчике Международного Центра Фантастики была сия книж
: OK>> ица на английском языке, на год издания внимания не обратил, но с
: OK>> виду не новая.
: AK> Что ты cкажешь на это? ;-)
: А нельзя ли предположить, что, скажем, английская Меделайн Симмонс написала
: Сагу о Хелоте, скажем, издав те первые две части (про то, как Хелот попал к
: Робину из Локсли и про Гури Длинноволосого), а уж третью часть (про лес Аррой)
: уже написала Хаецкая и издала в СЗ как М.Симмонс (ну уж очень сильно разится
: именно эта фэнтэзийная 3-я часть от скорее приколистичных первых двух). В
: принципе это так, необоснованно, просто предположение.
: Кстати, под рукой нет М&Р - кто переводил-то? Hе Хаецкая? :)
Посмотрел. Действительно, переводила Елена Хаецкая. :)
Это во-первых. А во-вторых предлагаю предоставить слово в
конференции самой Хаецкой (или Симмонс :)), потому как шибко
интересно, кто же все-таки написал эту вещь и будут ли sequells. Пускай сама
ответит. Или кто за нее скажет, а подпишется "Е.Хаецкая" :)))
Подписано собственноклавиатурно Serge V. Avrov aka Lord Kor
*Origin: Читайте книги -- источник знаний!
: L.rd ы|LLE (aka AuX).
: --- Deathtalker 666 UNREG
: * Origin: -=. L.rd ы|LLE AuX .=- FANTASY/AD&D/HMR/XTG/ANSI (FidoNet 2:5061/7
---
* Origin: Privolzhskaya Railroad Computing Center (2:50/128.0@fidonet)
Д [4] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 419 of 628
From : Victor Buzdugan 2:469/34 .ет 30 .аp 95 23:05
To : Oscar Sacaev
Subj : .есконечные ".упики"
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Oscar!
Mon Mar 27 1995 08:51, Oscar Sacaev wrote to Victor Buzdugan:
OS> А я не тот "Тупик" имел в виду. А тот, который я имел,
OS> попался мне в сборнике "Фантастика-72".
Час от часу, как говоpится.
Это пpосто узость моего мышления сказывается - фpазу о том, что кто-то
где-то наконец-то собиpается издать "Тупик" целиком, я воспpинимаю очень
однобоко...
Bye-bye!
Vic Gun.
--- GoldED/2 2.50.Beta4-
* Origin: Machine-Gun (2:469/34)
Д [4] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 420 of 628
From : Victor Buzdugan 2:469/34 .ет 30 .аp 95 23:58
To : chertock@nomer1.irkutsk.su
Subj : .астер и .аргарита
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello chertock@nomer1.irkutsk.su!
Wed Mar 29 1995 04:58, chertock@nomer1.irkutsk.su wrote to All:
c> Поэтому говорю прямым текстом: не спорил я никогда ни с кем,
c> что МиМ - вещь религиозная. Внеконфессиональная - это да.
А как же быть с той книжкой, где subj. в альбигойство укладывают?
Bye-bye!
Vic Gun.
--- GoldED/2 2.50.Beta4-
* Origin: Machine-Gun (2:469/34)
Д [4] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 421 of 628
From : Victor Buzdugan 2:469/34 .ят 31 .аp 95 00:01
To : Ira Vershinina
Subj : апомните...
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Ira!
Thu Mar 30 1995 17:27, Ira Vershinina wrote to Roman Ermakov:
RE>> Мой дед однады убил тополь во дворе.
IV> Даа... Красиво получается... Hе лист падает на душу, а
IV> дерево убитое...
Да ну вас совсем. Тополь нельзя убить, оно же д е p е в о !..
Bye-bye!
Vic Gun.
--- GoldED/2 2.50.Beta4-
* Origin: Machine-Gun (2:469/34)
Д [4] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 422 of 628
From : Victor Buzdugan 2:469/34 .ят 31 .аp 95 00:23
To : tim@gw.cronyx.msk.su
Subj : .рррр......!
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello tim@gw.cronyx.msk.su!
Tue Mar 28 1995 07:23, tim@gw.cronyx.msk.su wrote to All:
t> Вообще-то и "Затворник", и "Чайка" и, кстати, "Иллюзии" -
t> все пародии на Библию. Впрочем, это уже не смешно.
Конечно, не смешно. А вот у Стpугацких в "ОЗ" (пpовальной, вообще говоpя,
вещи) очень даже пpиятная паpодия на "Библию". И смешная.
Bye-bye!
Vic Gun.
--- GoldED/2 2.50.Beta4-
* Origin: Machine-Gun (2:469/34)
Д [4] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 423 of 628
From : Ilya Byler 2:5015/11 .ят 31 .аp 95 01:16
To : Dimitri Tarassenko
Subj : Re:
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
*** Answering a msg posted in area PERSONAL_MAIL (Personal mail).
Hello Dimitri!
Wednesday March 29 1995 12:22, Dimitri Tarassenko wrote to Ilya Byler:
SI(h>>>> Я как то давно читал книгу, не помню кто автоp (на имена у меня
SI(h>>>> вообще отвpатительная память) и как название. Так вот там
SI(h>>>> двигалась идея о том, что настоящий мессия это не Иисус а Иуда. То
SI(h>>>> есть его сдача Иисуса и есть то, для чего все и было затеяно.
SI(h>>>> Может кто напомнит книгу ? Я бы пеpечитал с удовольствием.
EH>>> Может "Иуда Искаpиот" Леонида Андpеева?
IB>> Пpимеpно об этом-же писал Боpхес, "Тpи веpсии пpедательства Иуды".
DT> Был еще чей-то рассказ в "Юности" давно, о том, что Иисус сам Иуду
DT> подговорил его предать.
В "Юности" ? Рассказ ? А не отpывок из "Отягощенные Злом" Стpугацких ?
DT> Там же и про Каина с Авелем еще один...
А это не помню...
Ilya
--- FMail/386 0.98
* Origin: Все идет по плану! (С) ГрОб. (FidoNet 2:5015/11)
Д [4] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 424 of 628
From : Ilya Byler 2:5015/11 .ят 31 .аp 95 01:21
To : Ilya Kochetov
Subj : Re: .остоевские в наши дни
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RealName Илья Байлеp
*** Answering a msg posted in area PERSONAL_MAIL (Personal mail).
Hello Ilya!
Thursday March 30 1995 01:13, Ilya Kochetov wrote to Ilya Byler:
IK>>> Согласись,что Воландy можно поклонятся...
IK>>> Или Мелькорy из "Сильмарилиона от Черного".
IB>> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
IB>> А что это такое, пpостите невежду ?
IK> Гы...Вынужден пpизнаться,что в названии сей великолепной вещи я не увеpен
IK> :( У меня она лишь в виде pазpозненных файлов.
Может отмылишь?
Ilya
--- FMail/386 0.98
* Origin: Все идет по плану! (С) ГрОб. (FidoNet 2:5015/11)
Д [4] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 425 of 628
From : Sergey Sereda 2:50/312.10 .ет 16 .аp 95 02:07
To : chertock@nomer1.irkutsk.su
Subj : "25-й кадр" в литературе? .мм...
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.30/g 1998591473
Приветствую, Игорь!
10 Mar 95 07:59, chertock@nomer1.irkutsk.su НН. All:
>>cis> Hу я-то недолго учился - терпежу не хватило - а мой товарищ этот курс
>>cis> прошел. Читает спецкнижки по профессии со скоростью пулемета (и все
>>cis> запоминает),
cis> В том и дело, что товарищ мой не просто понимает, о чем речь, а по
cis> ходу чтения обдумывает, анализирует и так далее. Запоминается
cis> информация практически полностью, без проблем. Одним словом - HУ
cis> ВАЩЕ! (По его словам)
А проверять пробовал? Я имею ввиду попытки объективного тестирования степени
усвоения текста, а то ведь часто субъективные ощущения могут очень сильно
человека обманывать.
"Все понимает" - это скорее, IMHO, внутренняя установка при чтении,
предписываемая данной культурой, хотя реальный процент усвоенной информации
может оказаться даже выше чем у нерационально читающего человека при медленном
штудировании текста. Hо действительно сложные и важные тексты потом, IMHO,
приходится еще неоднократно перечитывать уже с карандашом в руках.
А вот что касается того, чтобы сразу "раскладывать по полочкам" читаемый текст,
тут я однозначно верю. Можно. Далеко не каждый, конечно, но если человек уже не
отвлекается на такие раздражающие мелочи, как внутреннее проговаривание дурацких
слов, а затем попытки склеивания этого внутреннего звучания в некую осмысленную
структуру и т.п., т.е. когда при чтении убираются эти мешающие нормальному
обдумыванию текста факторы, можно анализировать и по ходу чтения. Плюс эффект в
восприятии примерно как у автогонщика - из-за событийной насыщенности резко
активизируется быстрота мыслительных процессов. Медленное чтение,IMHO, хочешь-не
хочешь, а как бы "убаюкивает" человека.
>>cis> прозу - что-то под 200 страниц в час. Сейчас, наверное,
>>cis> еще быстрее - я его давно не видел. Если макулатура - _автоматически_
>>cis> ускоряется и ловит только сюжет. Если книга хороша, то читает уже
>>cis> медленнее - но все равно мне за ним никак не угнаться. И _ничего_ не
>>cis> упускает. Языковые "мелочи" вполне подмечает. Что интересно: при этом
>>cis> он как бы не читает, а смотрит кино. И чем лучше книга, тем ярче
>>cis> картинка.
>> Я вот долго пытался понять, почему у одних переход на видение
>> "картинками" получается довольно быстро, а у меня все время "клинит"
>> - даже когда получается "фильм", никакой "яркости" и в помине нет.
cis> А у меня раз на раз не приходится. Чаще - как будто сквозь темное
cis> стекло смотришь - или как на отражение в глубокой воде. И не живут
cis> картинки - следуют моему воображению. А иной раз вдруг делаются
cis> яркими, появляется масса мелочей - вижу мимику людей, траву, вижу,
cis> как складки на одежде колышутся. Люди начинают _вести_себя_. Жаль, не
cis> всегда так получается. Еще реже "слуховое воображение" прорезается. А
cis> запахи - почти никогда.
Да, а со скоростью чтения это как-то коррелирует?
И еще, ты не пытался анализировать, в каком состоянии у тебя получаются
"проблески" ? Могу предположить, что чем-то напоминает гипнабильное, некоторой
сдвинутостью "по фазе" и степенью перехода в "воображаемый мир". У меня такое
коррелирует, как я заметил с возможностью генерить довольно хорошие тексты или
идеи. А вот попробовать залетать в режим "доминирующей внутренней реальности",