Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джулиан Мэй Весь текст 2734.41 Kb

Изгнаники в плиоцен 2-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 234
осталась с нами, несмотря на то, что твой шар  ждет  тебя  в  комнате  без
дверей?"
     - Я осталась, чтобы выполнить данное Бреде обещание.
     Ни единого проблеска сочувствия, сопереживания  не  появилось  за  ее
умственным экраном. Но Главный Целитель был стар  и  знал  другие  способы
читать в душах.
     "Ты осталась вопреки изощренному  презрению  к  нам,  вопреки  своему
эгоизму - потому что тебя тронули страдания этих несчастных."
     - Конечно, тронули! Хотя  все,  что  здесь  происходит,  мне  глубоко
омерзительно. И я непременно уйду от вас... Ну что, будем тратить время на
бессмысленную перепалку или я все же попытаюсь помочь больным детишкам?
     "Элизабет, Бреда уже близка к пониманию своего видения,  если  бы  ты
помогла ей истолковать..."
     - Бреда - паучиха! Потомство Нантусвель предупреждало меня  об  этом.
Те по крайней мере - честные варвары и не скрывают своей  враждебности.  А
Бреда плетет паутину... К дьяволу вашу Бреду! -  Оттенок  горечи  лишь  на
мгновение прорвался в ее голосе. - Так мы будем  продолжать  или  нет?  И,
пожалуйста, говорите со мной вслух, Главный Целитель!
     Лорд Дионкет вздохнул.
     - Жаль. Бреда, как и все мы, пыталась тебя удержать,  потому  что  ты
нам очень, очень нужна. Но, видимо, мы не уделили должного внимания  твоим
нуждам. Прости нас, Элизабет.
     - Ладно, - улыбнулась она. -  Теперь  скажите,  какой  процент  ваших
детей подвержен столь страшному недугу.
     - Семь процентов. Так называемый  синдром  "черного  торквеса"  может
проявиться в любом возрасте вплоть  до  полового  созревания,  после  чего
адаптация предположительно находится  в  гомеостазе.  Большинство  случаев
заболевания падает на возраст до четырех лет. Гибриды вообще не подвержены
такому страшному недугу, у  них  наблюдаются  лишь  небольшие  дисфункции,
свойственные  чистокровным  людям.  Но  даже  если  отклонения   принимают
серьезный характер, их можно  всегда  устранить  путем  коррекции.  А  вот
"черным торквесам" мы помочь пока бессильны... или, по крайней мере,  были
бессильны до настоящего момента. Ты совершила чудо! В глубинной  коррекции
Галактическое Содружество далеко обогнало нас. Коль скоро ты  не  согласна
остаться, могу я хотя  бы  надеяться,  что  до  ухода  ты  облегчишь  муки
остальных малышей?
     "Вот как? Наблюдать за агонией невинных младенцев, с болью  в  сердце
созерцать бессмысленное, неуправляемое, бесполезное зло - за что  мне  это
все, за что им, бедным  детям,  зачем,  кому  они  нужны,  ваши  проклятые
торквесы?"
     "Такова наша судьба, Элизабет, иного пути мы не знаем. А ты,  однажды
познав активность, смогла бы отвернуться хотя бы от ее подобия?"
     Два могущественных "эго", две обнаженные  силы  столкнулись  на  миг,
прежде чем снова поставить заслоны. Элизабет в своем могуществе продолжала
смотреть на него сверху вниз, он же покорно склонился перед  ней,  готовый
уступить во всем и предложить... Что он мог ей предложить? Не больше,  чем
все остальные, ему подобные.
     Элизабет  наверняка  взорвалась  бы,  не  будь   она   уверена,   что
целитель-гуманоид  и  не  думает  ею  манипулировать.   От   его   щемящей
искренности к глазам Элизабет подступили слезы, и она мягко ответила:
     - Я не могу принять ваше предложение, Дионкет. Мотивы  мои  сложны  и
носят глубоко личный характер, но кое-какие практические соображения я все
же выскажу. Потомство Нантусвель не оставляет мысли  разделаться  со  мной
даже теперь, когда Бреда наложила вето на план Гомнола  скрестить  меня  с
королем. Ныне они озабочены тем, что я могу родить детей от  Эйкена  Драма
или как-то скооперироваться с ним в  ходе  Великой  Битвы.  Вы  достаточно
изучили мою личность, чтобы понять: ни то ни другое для меня  неприемлемо.
Но потомство думает лишь  о  своих  династических  интересах.  Сейчас  они
слишком заняты приготовлениями к Битве,  поэтому  допекают  меня  изредка,
мимоходом, и все же я нигде не могу спать спокойно, кроме  как  в  комнате
без  дверей.  Вы  и  ваша  группировка  не  в  силах  защитить   меня   от
массированных  атак,  которыми  руководит  Ноданн.  Они  настроены   очень
решительно. А во сне я уязвима. Не могу  же  я  на  всю  оставшуюся  жизнь
запереть себя в доме Бреды или отбиваться от этой шайки дикарей!
     - Но  мы  пытаемся  изменить  прежнее  законодательство!  -  вскричал
Дионкет. - Ты могла бы помочь нам в борьбе против потомства Нантусвель!
     - Как вам известно, мой ум абсолютно неагрессивен. Сначала  добейтесь
своих великих перемен, а потом обращайтесь ко мне.
     - Да поможет нам Тана, - смиренно ответил лорд Дионкет.  -  Когда  ты
намерена нас покинуть?
     - Скоро, - ответила Элизабет, снова взглянув  на  спящее  дитя.  -  Я
проведу курс терапии с  несчастными  малютками,  чтобы  вы  и  ваши  самые
талантливые ассистенты могли понаблюдать за ходом лечения.  Возможно,  вам
удастся усвоить программу.
     - Мы очень благодарны  тебе  за  руководство...  А  теперь,  если  не
возражаешь, давай ненадолго оставим эту скорбную обитель. Хотя ты  искусно
прячешь свои чувства, я знаю,  контакт  с  "черными  торквесами"  угнетает
тебя. Пойдем на террасу, подальше от патологической ауры больного.
     Высокая фигура в красно-белых одеждах выплыла из палаты в  прохладный
мраморный коридор, а затем на обширную, выходящую в сад террасу. Отсюда, с
Горы Героев, открывался великолепный вид на  город,  на  весь  полуостров,
солончаковые пустоши и лагуны, раскинувшиеся под ярким полуденным солнцем.
Казалось, солнечные лучи зажигают засевший в мозгу крик  боли  и  отчаяния
маленьких  умишек.  Дневное  сияние  так  ослепило   Элизабет,   что   она
споткнулась и... услышала зов:
     "Ясновидящая Элизабет Орм, ответь!"
     Дионкет взял ее  за  руку  и,  произнося  слова  ободрения,  отвел  в
тенистый уголок, где стояли плетеные стулья.
     "Элизабет, Элизабет!"
     Слабый, искаженный, но такой отчетливый человеческий голос. Чей он?
     - На тебя повлияло общение с этими бедняжками, неудивительно.  Посиди
здесь, я принесу что-нибудь тонизирующее.
     Мог ли Дионкет расслышать?  Нет.  Способ  общения  был  исключительно
человеческий, она сама его едва уловила.
     - Просто попить чего-нибудь холодненького, - попросила она.
     - Да-да, я мигом.
     "Элизабет!"
     "Кто ты, где? Я - Элизабет."
     "Это я (мы, Фелиция)  Анжелика  Гудериан!  О,  слава  тебе,  Господи!
Сработало! Ах, черт, нить уходит, она слишком слаба, Анжели..."
     "Я слышу вас, мадам Гудериан."
     "Grace a Dieu [слава  Богу  (франц.)],  мы  так  боялись,  так  долго
вызывали - и никакого ответа, послушай, мы... собираемся устроить налет на
фабрику торквесов, нам нужна помощь Эйкена Драма, можно ли  ему  доверять,
ты за него ручаешься?"
     "Эйкен?"
     "Да, да, le petit farceur! [маленький шут (франц.)] Но только  в  том
случае, если на него можно положиться..."
     Элизабет с удивлением воспринимала это кудахтанье, полубредовый набор
смазанных умственных образов, облеченных в нелепые интонации, - далекий  и
нечеткий телепатический призыв был так насыщен тревогой, что лишь  Великий
Магистр мог извлечь из  него  смысл.  Какая  дерзость!  Впрочем,  дерзости
бунтарям не занимать. Финия -  наглядное  тому  свидетельство.  Значит,  и
здесь у них может выгореть. Но... Эйкен Драм? Теперь ум  его  неподвластен
даже ей. В нем, несомненно, был заложен потенциал высшего  класса,  быстро
приобщившийся к полной активности. Что же она может им сказать о маленьком
лукавом избраннике Мейвар - Создательницы Королей? Избраннике не по  праву
рождения?..


     "Бреда?"
     "Элизабет, я тебя слышу."
     "Данные. Прогноз."
     "Помоги им."
     "Безопасно?"
     "То, что бесчеловечно, не может быть безопасно."
     "Я имею в виду - для моих друзей и человечества в целом?"
     "О  дальновидная,  рациональная,  фальшивая,  равнодушная  Элизабет!"
(Ирония.)
     "Черт бы тебя побрал!"


     "Мадам Гудериан?"
     "Да, Элизабет."
     "Я  все  передам  Эйкену  Драму  и  постараюсь,  по  возможности,  не
посвящать  его  в  детали  вашего  плана.  Думаю,  в  конечном  итоге  его
причастность  принесет  пользу  человечеству.  Однако  ближайшее   будущее
чревато опасностями. Будьте готовы. Я сделаю  для  вас  все,  что  в  моих
силах... пока жива."
     "О, спасибо, мы понимаем, ты сильно рискуешь, Элизабет, мы не  можем,
не должны потерпеть поражение!" (Страх, вина, надежда.)
     "Спокойно, Анжелика Гудериан! И все остальные, мои друзья..."
     - Ну вот! - Дионкет  появился  на  террасе  с  подносом.  -  Холодный
апельсиновый сок как раз то, что нужно. Великолепный плод Земли  вобрал  в
себя массу полезных компонентов: витамин С, калий и другие.
     Элизабет с улыбкой взяла хрустальный бокал. Отдаленный голос  потонул
в хаосе мыслительных волн.


     Давясь от смеха, Стейн своей геракловой лапищей огрел друга по спине.
Но миниатюрная фигурка в золотом костюме не шелохнулась, будто отлитая  из
бронзы.
     - Эйкен, малыш! Да это же чертовски здорово! Они  идут!  Наша  старая
Зеленая Группа движется сюда с железом и  этой  фотонной  хреновиной!  Ну,
теперь мы всех тану вытолкнем на орбиту вместе с их  вонючими  торквесами!
Сьюки будет свободна! Все люди, которые не хотят носить эту  дрянь,  будут
свободны! Даже не верится!
     Эйкен Драм плутовато ухмыльнулся.
     - Н-да. Так говорит Элизабет.
     Они сидели вдвоем на  личной  террасе  Мейвар  в  Зале  Экстрасенсов.
Забытый  обед  остывал  на  столе.  Яркое  солнце  поднялось  высоко   над
празднично украшенной столицей,  переполненной  людьми  и  тану.  По  краю
Серебристо-Белой равнины  вытянулись  вереницы  маленьких  черных  палаток
фирвулагов; среди них попадались более внушительные павильоны цвета  охры,
ржавчины  и  других  оттенков  земли,  где  нашла  себе  прибежище   знать
маленького  народа.  Огромные  трибуны,  выкрашенные  в  алый  и  голубой,
фиолетовый и золотисто-розовый цвета, сооружались по  обе  стороны  арены,
где должны были происходить спортивные состязания,  предваряющие  кровавую
Битву.
     Стейн с непокрытой головой, в одной легкой тунике, так крепко схватил
кубок охлажденного меда, что серебряная ножка едва не треснула.
     - Эй, малыш! Думаешь, тебе удастся перезарядить их фотонную пушку?
     - Что я могу сказать заранее, Стейни? Надо посмотреть. Но  если  речь
взаправду идет только о том, чтобы  вскрыть  вшивенькую  батарею,  то  для
такого гения, как я - раз плюнуть!
     - Э-эх!. - Великан шарахнул кубком по столу,  расплескав  напиток.  -
Дали бы мне эту пукалку! Лучше меня с ней никто  не  сумеет  обращаться...
Или ты сам хочешь ею заняться, а?
     Эйкен задумался. Вытащил из вазы цветок, похожий на ромашку, и  начал
обрывать лепестки.
     - Кто, я? Я должен одним ударом освободить человечество  и  разрушить
королевство тану? Копьем Луганна? Да ты  в  своем  уме?!  Я,  поди,  и  не
подниму его. - Он бросал лепестки в остывшую подливку у себя на тарелке. -
Видишь ли, Стейни, Копье для гуманоидов - что-то вроде священной реликвии.
Тысячу лет назад они впервые явились на Землю и привезли с собой из родной
галактики два фотонных орудия  для  ритуальных  поединков  между  героями.
Вторая  штуковина,  поменьше,  называется  Меч   Шарна,   древнего   воина
фирвулагов. Теперь он служит трофеем в Великой Битве и хранится у Ноданна.
     - То-то мы покажем этому ублюдку! - ликовал Стейн. -  Всей  их  кодле
покажем! Довольно им на нашем горбу ездить!  Ишь,  нашли  себе  подопытных
кроликов для улучшения породы! Без поточного производства торквесов все их
общество рассыплется, как карточный домик.
     Эйкен с притворным отчаянием изучал ощипанный цветок.
     - Да уж! Мы их пощиплем вроде вот этого цветочка.
     Стейн откинулся на стуле.
     - Пошли, скажем Сьюки! Она небось места себе не находит.
     - Я бы повременил, - небрежно отозвался Эйкен. - Знаешь,  чем  меньше
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 234
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама