Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Фарли Моуэт Весь текст 256.29 Kb

Не кричи, волки!

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 22
     От такого необыкновенного  поведения  Куа  пришла  в  замешательство.
Очевидно за ней еще никогда не ухаживали  столь  удивительным  образом.  С
негромким ворчанием она попятилась от Альберта, насколько позволяла  цепь,
чем вызвала у волка новый приступ безумного унижения. Он пополз за ней  на
брюхе с выражением полнейшего идиотизма на расплывшейся морде.
     Я начал разделять опасения Куа и,  решив,  что  Альберт  окончательно
спятил, поднял  винтовку,  чтобы  спасти  собаку.  Но  Утек  с  откровенно
непристойной улыбкой остановил меня и дал понять, что это  обычная  волчья
манера ухаживания.
     Внезапно Альберт непостижимым образом изменился: вскочив на ноги,  он
превратился в величавого самца. Шерсть на шее поднялась  дыбом,  образовав
пышный серебристый воротник, обрамляющий морду, все  тело  напряглось,  он
казался отлитым из чистой стали. Хвост вскинулся высоко вверх и  свился  в
крутое кольцо, как у настоящей лайки. Осторожно, шаг за  шагом,  он  начал
приближаться к собаке.
     Куа больше ни в чем не сомневалась. Такое она могла понять. Несколько
застенчиво она повернулась к нему спиной, а когда  волк  потянулся  к  ней
своим большим носом для первой ласки, она обернулась и слегка куснула  его
в плечо...
     Я вел подробнейшие  записи  происходящего,  но,  боюсь,  они  излишне
техничны и перегружены научной терминологией, и им не место в этой  книге.
Поэтому я ограничусь лишь итоговым замечанием:  как  показали  наблюдения,
Альберт, несомненно, знал толк в любви.
     Моя научная любознательность была полностью удовлетворена, но страсть
Альберта не иссякла. Создалась весьма щекотливая  ситуация.  Мы  с  Утеком
терпеливо прождали  два  часа,  но  Альберт,  как  видно,  и  не  помышлял
расстаться с вновь обретенной подругой. Давно пора было  возвращаться,  не
могли же мы ждать собаку вечно! И, не найдя другого выхода,  мы  произвели
вылазку по направлению к влюбленной паре.



                                    16

     После переселения волчат в ущелье я их почти не видел. Поэтому как-то
утром, когда Ангелина и оба волка еще  не  вернулись  с  ночной  охоты,  я
взобрался на скалы, покрытые порослью стелющегося ельника и почти вплотную
нависшие над обрывом. Дул легкий северо-восточный ветерок,  это  облегчало
задачу - волки в логове или на подходе к нему вряд ли почуют мой запах.  Я
расположился в ельнике и стал внимательно разглядывать дно ущелья.  Передо
мной находилась небольшая площадка примерно  метров  тридцати  в  длину  и
десяти в ширину,  сплошь  усеянная  волчьими  следами.  Внезапно  у  стены
ущелья, на осыпи битого камня появились два волчонка и быстро побежали  по
тропинке к небольшому ручью. Встав рядышком на берегу, они тянули  к  воде
свои тупые мордочки и весело помахивали куцыми хвостиками.
     За последние недели волчата порядком подросли и теперь размерами, да,
пожалуй, и формой, напоминали взрослых сурков. Они так растолстели, что по
сравнению с туловищем их лапы  казались  просто  карликовыми,  а  пушистые
серые шубки только усугубляли полноту. Ничто, казалось, не предвещало, что
со временем они превратятся в таких же стройных и мощных  зверей,  как  их
родители.
     Откуда-то из глубины показался  третий  волченок;  он  тащил  начисто
обглоданную оленью лопатку и рычал на нее, будто это был живой  и  грозный
противник. Волчата  у  ручья,  услыхав  шум,  подняли  мокрые  мордочки  и
устремились навстречу братцу.
     Началась свалка,  воздух  наполнился  урчанием,  которое  прерывалось
пронзительным визгом -  так  волчата  выражали  свое  негодование,  стоило
кому-нибудь вонзить  острые  зубы  в  чью-либо  лапу.  Откуда-то  выскочил
четвертый волчонок и с восторженным воплем ринулся в самую гущу схватки.
     Через несколько минут после начала этой междуусобной войны низко  над
ущельем пролетел ворон. Едва его тень накрыла волчат, как те бросили кость
и удрали в укрытие. Но это, очевидно, тоже было частью игры, ибо  они  тут
же вылезли обратно. Двое из них возобновили бой за кость,  а  двое  других
нырнули в траву в поисках полевок.
     Но грызуны, чудом уцелевшие на этом клочке  земли,  стали,  казалось,
необыкновенно увертливыми. И после недолгих, довольно  небрежных  поисков,
покопавшись в грязи, волчата бросили  охоту  и  принялись  играть  друг  с
другом.
     В это время вернулась Ангелина.
     Я так увлекся волчатами, что пропустил ее появление, пока  неподалеку
от себя не услыхал ее низкий вой. Все мы - я и волчата -  разом  повернули
головы и увидели Ангелину, стоявшую на краю  ущелья.  Волчата  моментально
прекратили игру и, не в силах сдержать  волнения,  залились  пронзительным
лаем, а один из них даже встал на  короткие  задние  лапы  и  в  радостном
ожидании замахал передними.
     Какое-то мгновение Ангелина горделиво любовалась потомством, а  затем
перепрыгнула через край обрыва  и  спустилась  в  ущелье,  где  ее  тотчас
окружили волчата. Она обнюхала каждого, кое-кого опрокинула  на  спину  и,
только покончив с осмотром, сгорбилась и начала отрыгивать пищу.
     Мне, разумеется, следовало это предвидеть, но я оказался  застигнутым
врасплох и вначале испугался, что она сьела отраву.  Ничуть  не  бывало  -
после  нескольких  конвульсивных  движений  волчица  выложила   на   землю
килограммов пять полупереваренного мяса,  после  чего  спокойно  отошла  в
сторону и улеглась, наблюдая за волчатами.
     И если подобный способ утренней раздачи мяса  вызвал  у  меня  легкую
тошноту, то волчат он ничуть не смутил. В едином порыве  они  с  жадностью
набросились на еду, в то время как мать снисходительно взирала  на  них  и
даже не пыталась исправить их ужасные манеры.
     Завтрак окончен - и ни  крошки  не  осталось  на  ленч.  Волчата  где
стояли, там  и  повалились  пузом  вверх,  перемазанные  и  совершенно  не
способные ни на какие шалости.
     Теплое летнее утро всех разморило. Вскоре бодрствовал я один, впрчем,
и мне это давалось нелегко. Я бы видоизменил позу и на что-нибудь  оперся,
но боялся пошевельнуться: волки совсем рядом, а тишина такая, что  до  них
донесется малейший звук.
     Может, и неделикатно упоминать об  этом,  но  у  меня  в  желудке  от
рождения имеется нечто вроде резонатора. В это трудно поверить,  но  стоит
мне только проголодаться (впрочем, случается, и в  сытом  состоянии),  как
эта часть моего организма приобретает самостоятельность  и  независимо  от
меня начинает урчать. Я был бессилен  с  этим  бороться,  но  со  временем
научился владеть собой и довольно искусно притворялся, будто я тут ни  при
чем, а звуки, которые люди слышат, исходят вовсе не от меня.
     И надо же, чтобы адский барабанщик в глубине моего чрева выбрал самый
неподходящий момент для своих штучек.  Среди  утреннего  безмолвия,  будто
отдаленные раскаты грома, по ущелью прокатились рулады.
     Ангелина  тут  же  встрепенулась  и   подняла   голову,   внимательно
прислушиваясь. При новых звуках (несмотря на все  мои  старания  заглушить
их!) волчица поднялась на  ноги  и  взглянула  на  волчат,  как  бы  желая
убедиться, что это не они являются виновниками  шума,  а  затем  устремила
испытывающий взор в безоблачное небо, однако  и  там  не  нашла  разгадки.
Всерьез обеспокоенная, она пыталась установить, откуда идут звуки.
     Это оказалось нелегкой задачей - ведь любые звуки в  брюшной  полости
несколько сродни чревовещанию, мои же -  в  особенности.  Дважды  пробежав
ущелье из конца  в  конец,  Ангелина  не  смогла  удовлетворить  растущего
любопытства.
     Я никак не мог решить - отступать  мне  или  оставаться  на  месте  в
надежде, что мой внутренний оркестр выдохнется сам по себе; но оркестр был
по прежнему полон сил и  энергии  и  в  доказательство  этого  издал  гул,
подобный  гулу  при  землетрясении.  И  тотчас  над  кромкой   обрыва,   в
каких-нибудь десяти шагах от меня, показалась голова Ангелины.
     Мы молча уставились друг на друга. По крайней мере  она  не  нарушала
тишины. Что до меня, то я прилагал к этому  все  усилия,  но  не  особенно
преуспел. Досаднейшее положение: чем дольше  я  смотрел  на  волчицу,  тем
больше восхищался ею; я очень дорожил ее добрым мнением и вовсе  не  хотел
показаться идиотом.
     Но независимо от желания я понял, что окончательно погиб.
     Внезапное появление волчицы  как  бы  вдохновило  музыкантов  в  моем
желудке, и они заиграли с новой силой. Не успел  я  придумать  оправдания,
как Ангелина сморщила носи, обнажив в холодной насмешке белоснежные  зубы,
скрылась из глаз.
     Я  выскочил  из  убежища  и  помчался  за  ней  к  краю  ущелья,  но,
разумеется, опоздал даже с извинениями. Презрительный взмах  великолепного
хвоста - вот и все, что мне удалось увидеть, прежде  чем  волчица  исчезла
среди расщелин, которые образовали в  дальнем  краю  ложбины  нечто  вроде
садка. В него-то Ангелина и загнала своих волчат.



                                    17

     Мои наблюдения в палатке продолжались добрую часть июля, но мало  что
прибавили к уже имеющимся сведениям  о  волках.  Волчата  быстро  росли  и
требовали все большего количества пищи. Поэтому Георг, Ангелина и  Альберт
вынуждены были тратить много времени и сил на охоту вдалеке, а те немногие
часы, которые им удавалось провести в логове, они спали непробудным сном -
добывание корма для волчат превратилось в изнурительное занятие. И тем  не
менее волки по-прежнему продолжали изумлять меня.
     Как-то им довелось поймать карибу неподалеку от дома,  и  этот  запас
продовольствия позволил им устроить себе  кратковременный  отдых.  Вечером
они не пошли, как обычно, на охоту, а остались у логова.
     Следующее  утро  выдалось  ясное  и  теплое;  атмосфера   сладостного
безделья, казалось, охватила всех троих. Ангелина  удобно  развалилась  на
скале над летним логовом, а Георг и Альберт спали, вырыв ямки в песке,  на
гребне вала. Единственным проявлением жизни было изменение позы спящих  да
порой ленивый взгляд, которым они обводили окрестности.
     Около полудня Альберт встал и поплелся к берегу напиться. Там он  час
или два лениво ловил бычков, а затем  направился  к  покинутому  ложу.  На
полпути он остановился по нужде, но это усилие так  его  утомило,  что  он
отказался от первоначального намерения добраться до гребня,  а  растянулся
прямо там, где стоял. Голова его опустилась, и вскоре он заснул.
     Все эти действия не остались  незамеченными.  Георг,  который  лежал,
уткнув морду в  передние  лапы,  внимательно  наблюдал  за  тем,  как  его
приятель  ловит  рыбу.  И  когда  Альберта  сморил  сон,  Герг   поднялся,
потянулся, широко  зевнул  и  с  праздным,  беззаботным  видом,  осторожно
ступая, стал подбираться к спящему. Трудно было заподозрить,  что  у  него
есть какая-то цель; время от времени он останавливался, обнюхивая кусты  и
мышиные норы, дважды садился, чтобы почесаться. Однако при этом он  ни  на
минуту не спускал глаз с Альберта и, когда почти  вплотную  приблизился  к
нему, резко изменил поведение.
     Прижавшись к земле, он, как кошка, начал красться к Альберту  с  явно
недобрым намерением. Напряжение  нарастало,  я  схватил  подзорную  трубу,
ожидая трагической развязки и лихорадочно  гадая,  чем  вызвана  в  Георге
такая молниеносная перемена. Что это - свидетельство семейной  драмы?  Или
Альберт нарушил волчий закон и теперь должен заплатить за это  собственной
кровью? Похоже на то.
     С величайшей осторожностью Георг подкрадывался все ближе к ничего  не
подозревающему волку. Оказавшись  шагах  в  десяти  от  Альберта,  который
по-прежнему оставался глух ко всему на свете, Георг поджал задние  ноги  и
после паузы, позволившей ему полностью насладиться моментом,  со  страшным
рычанием взвился в чудовищном прыжке.
     Казалось  бы,  неожиданный  удар,  нанесенный  волком   весом   свыше
семидесяти килограммов, должен был начисто выбить дух из Альберта, но  тот
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама