Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мерфи, Сэпир Весь текст 269.21 Kb

Гены-убийцы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23
люди. История с агентом ФБР Галлаханом - наглядное  тому  свидетельство.
Днем, перед попыткой убить Римо и Чиуна, он прилежно трудился  за  своим
рабочим столом.
  Если их не остановить, причем скоро, угроза перекинется с  Бостона  на
другие города. На автомобиле или самолете они  способны  добраться  куда
угодно, и не только в стране, но и во  всем  мире.  Нельзя  же  объявить
военное положение на всем земном шаре!
  Даже если бы это было осуществимо, это вряд ли дало бы результат.
  Главное - обезвредить Шийлу Файнберг. Тогда появлению  новых  монстров
будет положен конец. Существующих на данный момент можно будет извести -
нескоро, но до последней твари.
  - Вы собираетесь возобновить преследование?- спросил Смит у Римо.-  Вы
в состоянии это сделать?
  - Что?
  Вместо того, чтобы слушать Смита, Римо наблюдал, как поднимается к по-
толку дымок от тлеющей сигареты, и наслаждался вкусом табака.
  - Я говорю, вы сможете опять приняться за Файнберг?
  - Не знаю,- сказал Римо.- Я здорово ослаб и, кажется,  утратил  форму.
Не думаю, чтобы Чиун дал добро. Он сильно напуган одной легендой.
  - Чиун всегда встревожен той или иной легендой,- возразил Смит.
  - Даже если я ее снова выслежу, ума не приложу, что с ней делать. Один
раз мне уже не удалось ее схватить.
  - Можете позвать подмогу,- сказал Смит.
  Римо сердито уставился на него, словно Смит усомнился в его способнос-
тях. Потом он поостыл. В конце концов, почему бы действительно  не  поз-
вать на помощь? Если он снова повстречается с Шийлой, без помощи ему  не
обойтись.
  - Не знаю, Смитти,- сказал он.
  - Почему, собственно, они пришли за вами?-спросил Смит.- Вряд  ли  они
сочли, что вы представляете для них какую-то особенную угрозу, даже пос-
ле того, как вы ранили Файнберг. Почему бы просто не оставить вас в  по-
кое? Если они настоящие звери, они не должны мстить. Месть - занятие для
людей, а не для животных. Животные бегут от опасности.  Они  не  возвра-
щаются, чтобы расквитаться.
  - Может, я им просто приглянулся? С моими-то  замашками!-  предположил
Римо.
  - Сомнительно, весьма сомнительно,- сказал Смит, глядя на Римо,  кото-
рый в последний раз набрал в легкие дыму, понаблюдал за тем, как  огонек
дошел до пластмассового фильтра, который превратился от смолы из  белого
и волокнистого в коричневый и липкий, и раздавил окурок в пепельнице.
  - А теперь я должен вас покинуть,- сказал Смит.
  - Не забудьте про пачку сигарет,- сказал Римо ему вдогонку, но Смит не
услышал.
  Он размышлял над задачкой, ответ на которую был ему заранее  известен.
Просто он не торопился взглянуть правде в глаза.
  Он охотится на стаю Шийлы Файнберг, а стая охотится на  Римо.  Значит,
чтобы схватить их, надо использовать Римо в качестве приманки.
  Все было ясно и безупречно логично.  Альтернатив  не  просматривалось.
Либо рискнуть Римо, либо поставить под удар всю страну и остальной мир.
  Смит знал, что ему делать. Он решил действовать  так,  как  действовал
всегда, то есть выполнять свой долг.
  Ловушкой стало платное объявление в бостонской "Таймс": "Пациент  Ш.Ф.
в Фолкрофте, Рай".
  Капкан торчал на виду. Стоило одному из стаи показать объявление Шийле
Файнберг, как она поняла, что оно значит.
  - Ловушка,- сразу определила она.
  - Тогда не будем обращать на нее внимания,-  сказала  другая  женщина,
пышногрудая брюнетка с узкими бедрами и длинными ногами.-  В  Бостоне  и
без того хватает мяса.
  Однако вековой инстинкт выживания уступил у Шийлы  Файнберг  не  менее
древнему инстинкту - продолжения рода. Она ласково улыбнулась  брюнетке,
демонстрируя длинные белые зубы, отполированные благодаря  частому  раз-
грызанию костей, и ответила:
  - Нет, наоборот. Отправимся туда. Он мне нужен.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

  Римо задрал голову к высокому потолку гимнастического  зала  санатория
Фолкрофт, обвел взглядом переплетение канатов для лазания,  напоминавшее
паутину телефонных проводов на станции, и провел носком мокасина из ита-
льянской кожи по зеркальному полу.
  - Здесь мы впервые встретились,- сказал Чиун.
  На Чиуне было желтое утреннее кимоно, и  он  оглядывал  гимнастический
зал, как творение собственных рук.
  - Да,- ответил Римо.- Тогда я попытался тебя убить.
  - Верно. Именно тогда я понял, что в тебе есть что-то такое, что я го-
тов тебя переносить.
  - Чего нельзя было сказать обо мне, поэтому ты меня здорово  отделал,-
сказал Римо.
  - Помню. Это доставило мне удовлетворение.
  - Могу себе представить!
  - А потом я научил тебя приемам каратэ, причем так, чтобы они  смотре-
лись устрашающе.
  - Я так и не понял, зачем это тебе понадобилось, Чиун. Какая связь ме-
жду каратэ и Синанджу?
  - Никакой. Просто я знал, что эти психи никогда не предоставят мне до-
статочно времени, чтобы я научил тебя чему-нибудь толком.  Поэтому  я  и
выбрал каратэ, решив, что эти приемы ты запомнишь. Но если бы  я  сказал
тебе, что с помощью каратэ бесполезно нападать на противника,  если  это
не мягкая сосновая палка, ты бы стал меня слушать? Нет.  Человек  всегда
должен быть уверен, что подарок имеет какую-то ценность. Поэтому я  ска-
зал тебе, что каратэ - это чудо, что с его помощью ты станешь  непобеди-
мым. Потом я привел доказательства, сокрушая доски  и  показывая  разные
фокусы.
  Только таким способом я мог добиться твоего внимания на те пять  минут
в день, которые были необходимы, чтобы ты освоил игру. Как другие  учили
тебя, раз ты все моментально забываешь?
  - Прекрати, папочка. Потом я оставил тебя и отправился убивать вербов-
щика. Чиун кивнул.
  - Да. Макклири был славный малый. Храбрый, умный.
  - Он завербовал меня,- сказал Римо.
  - У него почти хватило храбрости и ума, чтобы исправить  эту  ошибку,-
сказал Чиун.
  - И с тех пор мы вместе, Чиун. Сколько это лет?
  - Двадцать семь,- ответил Чиун.
  - Только не двадцать семь! Десять-двенадцать.
  - А мне кажется, что двадцать семь. Или тридцать. Я начал  молодым.  Я
отдал тебе свою молодость, свои лучшие годы. Они ушли, унесенные раздра-
жением, волнением, отсутствием истинного уважения, они  были  растрачены
на субъекта, питающегося мясом и стреляющего сигаретки, как ребенок.
  Римо, для которого оказалась сюрпризом осведомленность Чиуна о его ку-
рении, быстро ответил:
  - Всего-то две штучки! Мне захотелось попробовать, как это будет после
стольких лет.
  - Ну и как?
  - Чудесно,- сказал Римо.
  - Ты отказался от дыхательных упражнений, чтобы вдыхать частицы  горе-
лого конского навоза? Ведь эти штуки делают из коровьего и конского  на-
воза.
  - Из табака. А от  дыхательных  упражнений  я  не  отказываюсь.  Разве
нельзя сочетать одно и другое?
  - Как же ты теперь будешь дышать? Для дыхания нужен воздух, а твой бе-
лый рот теперь занят втягиванием дыма. Это только так говорится, что  на
сигареты идет табак. На самом деле это испражнения. Так поступают у  вас
в Америке, это дает большие прибыли, благодаря которым работает вся ваша
страна.
  - Ты говоришь, как коммунист.
  - А они курят сигареты?- осведомился Чиун.
  - Да. И у них они точно из дерьма. Я пробовал.
  - Тогда я не коммунист. Я просто бедный, непонятый наставник, которому
недоплачивают и который не смог добиться уважения от своего подопечного.
  - Я тебя уважаю, Чиун.
  - Тогда брось курить.
  - Брошу.
  - Вот и хорошо.
  - Завтра.
  Перед Чиуном свисали с потолка гимнастические кольца. Не поворачиваясь
к Римо, он потянулся к ним. Кольца рванулись в направлении головы  Римо,
как боксерские кулаки в перчатках. Первым Римо заметил кольцо, подлетав-
шее справа. Он отскочил влево, чтобы миновать встречи с ним, и получил в
лоб кольцом, настигшим его слева. Пока он  выпрямлялся,  правое  кольцо,
возвращавшееся обратно, угодило ему в затылок.
  Чиун взглянул на него с отвращением.
  - Кури, кури. За тобой придут и сделают из тебя свиную отбивную.
  - Ты так уверен, что за мной придут?- спросил Римо, потирая голову.
  - Обязательно придут. Ты безнадежен. И не проси меня о  помощи:  я  не
могу вытерпеть запаха у тебя изо рта.
  Он проскочил мимо Римо и покинул гимнастический зал.  Римо,  продолжая
потирать голову, уставился на покачивающиеся кольца, удивляясь, что  так
быстро потерял сноровку.
  Смит усилил охрану палаты Римо и раздал фотографии доктора Шийлы  Фай-
нберг, велев повесить их на стене сторожки при въезде в санаторий.  Жен-
щину было приказано пропустить, но немедленно уведомить о  ее  появлении
Смита.
  Смит подумывал, не приставить ли к Римо неотлучного телохранителя,  но
потом спохватился: Чиун счел бы это оскорблением. Приставить к Римо  те-
лохранителя в присутствии Чиуна было все равно, что влить в Седьмую  ар-
мию для усиления ее огневой мощи звено бойскаутов.
  Теперь оставалось только ждать. Смит занимался этим в своем  кабинете,
читая последние сообщения о двух убийствах,  случившихся  в  Бостоне  за
ночь. Губернатор ввел военное положение, что означало, что покой жителей
будет охраняться почти так же ревностно, как до  того,  как  полицейским
было вменено в обязанность заниматься психиатрией, социальным вспомощес-
твованием и спасением заблудших душ. Смит думал о том, что если  бы  был
жив Достоевский, он бы назвал свой шедевр просто "Преступление".  "Прес-
тупление и наказание" было бы для читающей публики  пустым  звуком:  кто
слышал о наказании?
  Смит ждал.
  На протяжении девяти лет она только и делала,  что  принимала  трудные
решения. Настало время пожинать плоды. Сейчас, когда тяжелые годы  оста-
лись позади, Джекки Белл никак не могла решить, что  надеть:  коричневый
костюм, достоинство которого состояло в том, что женщина выглядела в нем
профессионально, или желтое платье с глубоким круглым декольте, у  кото-
рого тоже было свое преимущество: в нем она выглядела сногсшибательно.
  Она выбрала последнее и, одеваясь, размышляла о своей удаче. Ей повез-
ло, что она покончила с изнурительным замужеством, повезло, что  она  не
осталась на мели за годы учебы, повезло, что она  оказалась  неглупой  и
упрямой и в конце концов  стала  Джекки  Белл,  бакалавром  гуманитарных
наук, Джекки Белл, магистром, и наконец Джекки Белл, доктором философии.
Доктор Жаклин Белл!
  Удача не оставляла ее: ей попался "Американский психоаналитический жу-
рнал", в котором она нашла предложение работы в санатории Фолкрофт.  Же-
лающих было много, но ей и тут повезло: доктор Смит взял ее.
  Если бы ее спросили, кому, по ее мнению, следовало бы стать ее  первым
пациентом в Фолкрофте, она без колебаний назвала бы  самого  Харолда  В.
Смита.
  За всю беседу он ни разу не поднял на нее глаз. Говоря с ней, он читал
сообщения на компьютерном дисплее,  гипнотизировал  телефонный  аппарат,
словно тот мог взвиться в воздух и начать его душить, барабанил по столу
карандашами, пялился в свое дурацкое коричневое окошко, а в итоге, задав
одни и те же вопросы по три раза, сообщил, что она принята.
  Изучая свое отражение в большом зеркале, висевшем на двери  спальни  в
удачно снятой трехкомнатной квартире, она пожала плечами.  Наверное,  на
свете есть случаи и посерьезнее, чем доктор Смит. По крайней мере у него
хватило здравого смысла взять ее на работу.
  Она попыталась выяснить, чему была  посвящена  его  диссертация,  пос-
кольку в табличке на двери не было указано, что он доктор медицины.  Од-
нако он никак не удовлетворил ее любопытство, а всего лишь  сказал,  что
она будет работать самостоятельно. Он не  станет  донимать  ее  мелочным
контролем, не будет ставить под сомнение ее профессиональные  решения  и
вообще будет только счастлив, если им не придется больше разговаривать.
  Это ее тоже устраивало. Он останется доволен. Одним словом, она счита-
ла, что ей очень повезло с работой.
  Прежде работу гарантировала степень бакалавра. Потом аудитории коллед-
жей превратились в площадки, на которых давали "уместное образование", и
это все больше походило на курсы по "мыльным  операм"  для  безграмотных
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама