Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мерфи, Сэпир Весь текст 325.27 Kb

У последней черты

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 28
  Сэмми залез на верх скальной гряды, изрядно оцарапавшись и ободравшись
о многочисленные шершавые наросты, похожие на глаза  вездесущих  ящериц.
Селение Синанджу было перед ним как на ладони. Он видел дома, в основном
дощатые и на деревянных сваях, издали они были похожи на  рассыпанные  в
беспорядке игральные кости. В центре находился  грязный  пустырь,  назы-
ваемый здесь парадным словом "площадь". На эту площадь выходила  велико-
лепная сокровищница Синанджу - единственный дом в деревне  с  окнами  из
настоящего стекла и на гранитном фундаменте. И неискушенному глазу  было
видно, что это старейшее в поселке строение, однако по украшенным  лако-
вой росписью и резьбой стенам никак нельзя было догадаться о тайнах, ко-
торые за ними скрывались.
  Сэмми поднял видеокамеру к плечу, приник к видоискателю и сделал деся-
тисекундную пробную запись. Потом отмотал пленку назад и нажал  на  вос-
произведение. Аппаратура функционировала нормально. Он был готов к рабо-
те. На его глазах деревня постепенно оживала. Задымились костры, и вско-
ре на площади начался общий завтрак. Но что-то сегодня было иначе, чем в
прошлый раз. Селяне были одеты не  в  обычные  линялые  хлопчатобумажные
штаны и рубахи, а в шикарные шелка и меха. Сэмми поискал глазами  стари-
ка, который в тот раз поведал ему о Синанджу,- хранителя  Пульяна.  Надо
дождаться, пока тот останется один, и тогда спуститься  к  нему.  Старик
знает все, что только можно знать о Синанджу.  Может  быть,  Сэмми  даже
удастся уговорить Пульяна пустить его в сокровищницу.
  Наконец Пульян появился, однако, что удивительно, он  вышел  из  самой
сокровищницы! Изумление Сэмми сменилось настоящим шоком, когда из  дома,
ко всеобщему ликованию, на причудливых носилках вынесли древнего старца.
  Рядом горделиво вышагивал высокий человек, не похожий на  подобострас-
тных селян. Это был белый, и одет он был на западный манер - в  брюки  и
рубашку с высоким воротом.
  У Сэмми защемило под ложечкой. Он понял, что в деревню вернулся Мастер
Синанджу.
  Сэмми неловко соскочил с валуна, ударившись копчиком. Было неясно, как
теперь быть. Приближаться к сокровищнице в данной ситуации было соверше-
нно немыслимо. Если не сказать - смертельно опасно.
  Бежать тоже не представлялось возможности. Из замкнутого  пространства
Синанджу уйти можно было только одной дорогой. К тому же, как и было ус-
ловлено, его дожидался полковник Дитко.
  Сэмми пополз к воде. Он сам не понимал, зачем это  делает.  От  страха
его мутило, но надо было что-то делать - что угодно, но делать!
  У воды сидел на корточках мальчик-подросток и что-то стирал. Сэмми по-
думал, что это, наверное, рыбак полощет сеть, но потом вспомнил, что ему
рассказывали о Синанджу. В этом селении никто не рыбачит.
  Мальчик выпрямился, и Сэмми увидел в руках у него не рыбачью  сеть,  а
великолепные одежды, которые тот пытался застирать. Это был костюм  дра-
кона, зеленый с голубым. Маска лежала рядом с валуном.
  Осмотрев костюм, мальчик убедился, что пятно отошло, и стал натягивать
одеяние.
  И в этот момент Сэмми Ки осенило. В конце концов, чья жизнь ему  доро-
же?
  Он подкрался к мальчишке и ударил его камнем по затылку.  Парень  рух-
нул, как бумажная кукла. Сэмми осторожно стянул с него непрочный  костюм
из рисовой бумаги и шелка. Он оказался длинным и широким -  можно  будет
укутаться с головы до ног, блока питания видно не будет.
  Он облачился в шелковые одежды. Теперь его никто не узнает. Повесив на
плечо камеру, он осторожно натянул на голову маску дракона.
  Маска была достаточно большая, так  что  камера  легко  поместилась  у
Сэмми перед носом, и объектив пришелся как раз на открытую пасть.  Сэмми
взглянул в видоискатель - охват достаточно широк.  Случайно  в  объектив
попал раздробленный череп мальчишки.
  Юноша был мертв. Сэмми не хотел его убивать, но  жалеть  было  слишком
поздно. В конце концов, это был простой крестьянский  парень.  А  Сэмми,
как-никак, журналист.
  Он оттащил труп в море и побрел в деревню. Сэмми горел от  возбуждения
и одновременно холодел от страха.
  Римо не был голоден, но это не умаляло нанесенного ему оскорбления.
  Рассевшись на корточках вокруг площади, жители Синанджу, все как один,
стучали ложками о миски с дымящимся супом и хватали куски поджаренной на
костре свиной туши. В центре на невысоком троне восседал  Мастер  Синан-
джу. Он ел рис, а рядом с ним примостился хранитель Пульян.
  Римо сидел с подветренной стороны. Как Чиун, он не ел ни мяса, ни  ка-
кой-либо иной пищи, приготовленной на огне. И не пил ничего крепче мине-
ральной воды. Поэтому сейчас запах жареной свинины резко бил ему в нос.
  Но обида Римо коренилась в другом: его глубоко задевало поведение  се-
лян. Ему, следующему Мастеру Синанджу - если верить Чиуну,- будущему за-
щитнику деревни, никто не предложил даже миски риса. Вместо полагающихся
почестей с ним обращаются, как с недоразвитым ребенком, которого стыдят-
ся и прячут от гостей на чердаке.
  Римо был возмущен. Он и раньше не понимал, зачем Чиун продолжает помо-
гать своим ленивым и неблагодарным односельчанам. Те  только  и  делают,
что едят и плодятся. И еще жалуются!
  Римо представить себе не мог, как можно жить в Синанджу постоянно. Или
взять в жены узкоглазую широкобедрую селянку.
  И в то же время альтернативы он пока не видел.
  - Римо, подойди ко мне!- вдруг позвал Чиун.
  Завтрак был окончен. Римо пробрался через сидящих на  корточках  крес-
тьян. Ни один даже с места не двинулся, чтобы дать ему дорогу.
  - Римо, сын мой,- зашептал Чиун  по-английски.-  Помоги  старику  под-
няться. Только так, чтобы никто не заметил.
  - Конечно, папочка,- с почтением произнес Римо.
  Взяв Чиуна под локоть, он осторожно помог ему встать, делая  вид,  что
просто учтиво отодвигает трон. Чиун казался меньше ростом и  двигался  с
трудом, и Римо едва справился с нахлынувшими на него эмоциями.
  - А теперь встань рядом со мной,- сказал Чиун.
  Римо повиновался. К нему было обращено множество смуглых лиц.  Выраже-
ния на них было не больше, чем на печеных яблоках.
  Мастер Синанджу выпростал руки из широких рукавов черной мантии и воз-
дел вверх, призывая к тишине.
  - Дети мои!- нараспев заговорил он.- Велика моя радость, ибо я наконец
вернулся домой. Но глубока и моя скорбь, ибо дни мои в качестве  Мастера
сочтены.
  По толпе пронесся приглушенный шелест. Римо заметил  на  многих  лицах
слезы. Интересно, подумалось ему, они жалеют Чиуна или плачут по  талону
на бесплатный обед, который ускользает из-под самого носа.
  - Не надо отчаиваться, дети мои,- продолжал Чиун, и голос его  окреп.-
Ибо я вернулся не с пустыми руками. Я привез с собой золото! Я многокра-
тно увеличил наше богатство. Да, оно стало больше, чем когда-либо в  ис-
тории Синанджу. И все - благодаря Чиуну!
  Толпу охватило веселье. Некоторые из селян бросились плясать. То  тут,
то там Римо видел скачущую цаплю или медведя, символизирующего  прароди-
теля корейцев Тангуна. Из-за скал выбежал человек в наряде дракона и то-
же присоединился к общему веселью, хотя двигался он не так естественно и
резво, как остальные.
  - Знайте, что Мастеру Синанджу много пришлось пережить в стране  круг-
логлазых белых,- возвестил Чиун, и речь его с каждым словом  становилась
более цветистой, а голос - звонче.- В Америке мне пришлось пойти на слу-
жбу не к императору - ибо в Америке нет императора,- не к королю и  даже
не к какому-то жалкому принцу.- Все с изумлением  уставились  на  своего
господина. Он говорит невероятные вещи!- Вместо короля или другого  нас-
тоящего правителя у американцев есть некто под названием президент, но в
его жилах течет отнюдь не царская кровь. Нет, этот правитель  избирается
путем лотереи. Упадок в этой стране начался еще с тех времен, когда  она
была колонией славного короля Георга.
  - Ты чересчур сгущаешь краски, Чиун,- предостерег Римо.
  - Но я не служил этому так называемому президенту,-  продолжал  Чиун.-
Нет. Я служил самозванцу по имени доктор Харолд У. Смит, который называл
себя одним из самых влиятельных людей Америки. Однако когда  Мастер  Си-
нанджу предложил устранить президента и посадить на трон самозванца Сми-
та, тот отказался. Взамен этот безумец стал руководить приютом для душе-
внобольных, название которого - "Фолкрофт" - лишено  всякого  смысла,  и
гонять Мастера Синанджу по всей Америке за врагами своего странного  го-
сударства.
  - Неужели это правда, о Мастер?!- воскликнул один крестьянин.
  Чиун с серьезным видом кивнул.
  - Истинная правда. Спросите моего приемного сына Римо, он как раз аме-
риканец.
  Никто не произнес ни слова. Как будто Римо перед ними и не было.
  Тот попытался объяснить суть дела по-корейски.
  - Мы в Америке каждые четыре года выбираем президента. Таковы наши за-
коны. Мы считаем себя правовым государством. Но в  Америке  есть  плохие
люди, которые не хотят подчиняться закону. С этим надо было  что-то  де-
лать. И тогда один президент, много лет назад,  создал  организацию  под
названием КЮРЕ и поставил во главе доктора Смита. В задачу Смита входило
бороться с преступными элементами в Америке и врагами  нашего  отечества
за рубежом. Он не собирался править Америкой, а хотел ее защитить.
  Женщины захихикали.
  - Расскажи им про конституцию, Римо,- сказал Чиун  по-английски.-  Это
их позабавит.
  - Ничего смешного,- проворчал Римо, но продолжил речь.- В Америке пра-
ва каждого гражданина защищены своего рода  щитом.  Этот  щит  называет-
ся...- Римо повернулся к Чиуну и по-английски спросил:  -  Папочка,  как
по-корейски "конституция"?
  - Бред,- безмятежным тоном ответил Чиун.
  - Он называется "Защитник прав",- закончил Римо, на ходу делая  импро-
визированный перевод. Тут жители Синанджу  подались  вперед,  ибо  такая
вещь, как щит, была им знакома.- Таким щитом служит документ, в  котором
зафиксированы все права человека. В нем говорится, что все люди равны от
рождения...
  Слова Римо потонули во взрыве хохота.
  - Вы только послушайте - все равны от  рождения!-  давились  от  смеха
крестьяне.- Не только корейцы, но даже самые ничтожные из белолицых аме-
риканцев!
  - Как может служить защитой человеку бумажный щит? Ведь он,  наверное,
истрепался оттого, что его передают из рук в  руки?-  съязвил  хранитель
Пульян.
  - Просто американцы верят в этот щит,- ответил Римо.
  - В таком случае американцы, должно быть, считают, что все щиты  обла-
дают равной силой,- самодовольно улыбаясь, предположил Пульян. Все пока-
тились со смеху.
  Чиун выставил вперед руки, призывая односельчан к спокойствию.
  - Так-то лучше!- прорычал Римо.- Много лет назад президент Соединенных
Штатов понял, что злые люди творят беззакония в обход  конституции.  Но,
следуя конституции по всей строгости, президент не мог с ними бороться.
  - Почему тогда он не разорвал ее в клочья?- спросил какой-то мальчик.
  - Для американцев конституция священна,- парировал Римо.- Так же,  как
для вас священны предания Синанджу.
  Это жители деревни могли понять. Они притихли.
  - И вот президент создал тайную организацию под названием КЮРЕ,  чтобы
действовать в обход конституции во имя ее же спасения.
  - То есть он наплевал на щит государства?- раздался чей-то голос.
  - Нет, не наплевал!- рявкнул Римо.- Он просто его обошел.
  - То есть сделал вид, что его не существует?
  - Нет, он нарушил предписываемые конституцией законы, но с  единствен-
ной целью - не подорвать доверия американского народа.
  - Почему же он не написал  собственную  конституцию?  Ведь  он  правил
страной.
  - У него не было такого права. Он был гарантом конституции - ну,  вро-
де... вроде пастуха.
  - Значит, Америка - страна баранов,- опять сострил Пульян.-  Правители
там безвластные, а народ безмозглый.
  - Нет, неправда!- Римо вышел из себя. Почему никто даже не  хочет  его
понять?
  Чиун тронул его за плечо.
  - Я закончу за тебя,- сказал он.- Но ты действительно старался.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама