Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Абрахам Меррит Весь текст 395.06 Kb

Ползи, тень, ползи!

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 34
сопровождает нас.
     Движется вместе с нами.
     Мимо проходили моряки с пустыми глазами и лицами. Мне показалось, что
я вижу кошмар, что это какой-то призрачный  корабль.  современный  летучий
голландец, отрезанный от всего мира, подгоняемый невидимыми,  неслышимыми,
неощущаемыми ветрами. Или его  подталкивает  какой-то  гигантский  пловец,
ухватившись рукой за корму... а грудь этого пловца - окруживший нас туман.
Я посмотрел на мадемуазель. Глаза ее были закрыты. Казалось, она спит.
     Я тоже закрыл глаза.


     Когда я открыл их, яхта стояла. Ни  следа  тумана.  Мы  находились  в
небольшой  гавани  между  двумя  скалами.  Дахут  трясла  меня  за  плечи.
Оказывается, я уснул. Это все морской воздух, сонно подумал я. Мы  сели  в
шлюпку  и  высадились  на  пристани.  Поднялись  по  лестнице,  бесконечно
длинной, как мне показалось. В нескольких ярдах от начала  лестницы  стоял
старый длинный каменный дом. Он был темен, а за ним я  не  мог  разглядеть
ничего, кроме деревьев, уже наполовину лишившихся осенней листвы.
     Мы вошли в дом, и нас  встретили  слуги,  с  такими  же  расширенными
зрачками и невыразительными лицами, как и у экипажа "Бриттис".
     Меня отвели в мою комнату, и лакей начал распаковывать мои вещи.
     В том же оцепенении я переоделся к обеду.  Только  один  раз  во  мне
пробудилось сознание: я случайно задел рукой кобуру Мак Канна.
     Смутно помню этот  обед.  Де  Керадель  встретил  меня  исключительно
вежливо и приветливо. За обедом он много говорил, но пусть  меня  повесят,
если я помню, о чем. Время от времени из окутавшего меня тумана  выплывали
лицо и большие глаза мадемуазель. Время  от  времени  я  думал,  что  меня
чем-то напоили, но мне казалось это неважным. Я сознавал только, что нужно
отвечать  на  вопросы  де  Кераделя,  но  другая  часть  моего   сознания,
нормальная часть, как будто не затронутая странным  параличом,  заботилась
об  этом,  и  у  меня  сложилось   впечатление,   что   она   делала   это
удовлетворительно.
     Спустя какое-то время я услышал слова Дахут:
     - Алан, вы засыпаете на ходу. Вам  трудно  держать  глаза  открытыми.
Это, должно быть, морской воздух.
     Я ответил, что  это  верно,  и  извинился.  Де  Керадель  с  какой-то
заботливой готовностью принял мое извинение.  Он  сам  отвел  меня  в  мою
комнату. По крайней мере помню, что он отвел меня туда, где есть постель.
     Только по привычке я разделся, лег и почти немедленно уснул.


     Я сел в постели. Странное  оцепенение  прошло.  Что  меня  разбудило?
Взглянул на часы: начало второго. Снова послышался разбудивший меня звук -
отдаленное приглушенное пение, доносящееся как из-под земли. И  как  будто
далеко от дома.
     Звук приближался к дому, усиливался. Странное пение, древнее;  смутно
знакомое. Я встал с постели и подошел к окну. Оно выходило на океан.  Луны
не было, но я ясно видел серые волны, мрачно  бившие  о  скалистый  берег.
Пение становилось  громче.  Я  не  нашел  выключатель.  В  одном  из  моих
саквояжей был ручной фонарик, но куда дели содержимое саквояжа, я не знал.
     Я нащупал коробку спичек. Пение смолкало, как будто  поющие  миновали
дом. Я зажег  спичку  и  увидел  на  стене  выключатель.  Щелкнул  им,  но
безрезультатно. На стуле у постели увидел свой фонарик. Взял  его:  он  не
работает. Я почувствовал подозрение, что все это  взаимосвязано:  странная
сонливость, бесполезный фонарик, неработающее освещение...
     Пистолет Мак Канна! Я сунул руку. Он  на  месте,  под  левой  мышкой.
Магазин полон, и  запасные  патроны  не  тронуты.  Я  подошел  к  двери  и
осторожно повернул ключ.  Дверь  открылась  в  широкий  зал  со  старинной
мебелью, в конце его виднелся тусклый свет. Большое окно.  Что-то  в  этом
зале показалось мне странным, беспокойным. Не могу  описать  это  чувство.
Как будто его заполняли шепчущие и шуршащие... тени.
     Я колебался, потом осторожно подошел к окну и выглянул. За ним  росли
деревья, сквозь их ветви виднелось широкое поле. За ним еще одна  роща.  И
оттуда доносилось пение.
     За этими деревьями и над ними  виднелись  огни  -  странные  огни.  Я
вспомнил, как говорил Мак Канн... отвратительные огни, огни разложения.
     Именно  так.  Я  стоял,  ухватившись  за   подоконник,   глядя,   как
распускается и угасает разлагающееся свечение... распускается и угасает...
А пение - как будто преображенные в звук эти мертвые огни...
     И вдруг послышался резкий болезненный крик. Крик человека.
     Шепот теней в зале становился  все  настойчивее.  Шорох  приблизился.
Тени столпились вокруг меня. Они отталкивали меня от окна, толкали назад в
комнату. Я закрыл дверь и прислонился к ней, мокрый от пота.
     И снова услышал крик, резкий, еще более  полный  боли.  И  неожиданно
стихший.
     Снова меня охватило оцепенение. Я добрался до кровати, лег и уснул.



                             15. ТЕНЬ РАЛЬСТОНА

     Что-то плясало, дрожало передо мной. У него не  было  формы,  но  был
голос. Голос повторял снова и снова:  "Дахут...  берегись  Дахут...  Алан,
берегись Дахут...  освободи  меня,  Алан...  но  берегись  Дахут...  Алан,
освободи меня... от Собирателя... от Черноты..."
     Я попытался сосредоточиться на этом пляшущем существе, но тут  что-то
ярко вспыхнуло, и существо растворилось в этом сверкании и пропало; только
когда я отвернул голову, я снова увидел это нечто, пляшущее и  дрожащее  в
сиянии, как муха в паутине.
     Но голос - голос я узнал.
     Нечто  танцевало  и  дрожало;  становилось  больше,  но  никогда   не
приобретало  определенную  форму;  становилось  меньше,   но   по-прежнему
оставалось бесформенным... летучая тень, захваченная паутиной яркости.
     Тень!
     Нечто  шептало:  "Собиратель,  Алан...  Собиратель  в  Пещере...   не
позволяй ему съесть меня... но берегись, берегись Дахут... освободи  меня,
Алан... освободи... освободи..."
     Голос Ральстона!
     Я встал на колени, присел, опираясь руками в пол; устремив взгляд  на
свечение, стараясь рассмотреть это дрожащее бесформенное нечто, говорившее
голосом Ральстона.
     Свечение сжалось, как  зрачки  капитана  "Бриттис".  И  стало  ручкой
двери. Медной ручкой, блестящей от рассвета.
     На ручке муха. Синяя муха, муха, питающаяся падалью. Ползет по  ручке
и жужжит. Голос Ральстона превратился в это жужжание. Только  синяя  муха,
жужжащая на блестящей дверной ручке. Муха поднялась с ручки, облетела меня
и исчезла.
     Я с трудом встал на ноги. И подумал: "То, что ты со мной  сделала  на
яхте, Дахут, первоклассная работа". Посмотрел на  часы.  Начало  седьмого.
Зал тих и спокоен, никаких теней. В доме ни звука. Казалось, он спит, но я
ему не доверял. Бесшумно  закрыл  двери.  Вверху  и  внизу  двери  большие
задвижки. Я закрыл их.
     В голове странная пустота, и я не очень хорошо вижу. Подошел к окну и
вдохнул чистый утренний воздух с запахом моря.  И  от  этого  почувствовал
себя лучше. Повернулся и осмотрел  комнату.  Она  огромна,  стены  покрыты
деревянными старинными панелями, шпалеры, выцветшие за  столетия.  Кровать
тоже старинная, резного дерева, под пологом. Комната какого-нибудь замка в
Бретани, а не в имении в Новой Англии. Слева шкафчик, такой же  старинный,
как кровать. Я открыл ящик. На платках лежал мой пистолет. Я осмотрел его.
В магазине ни одного патрона.
     Я недоверчиво смотрел на него. Я же помню, что когда укладывал его  в
саквояж, он был заряжен. И  неожиданно  отсутствие  патронов  связалось  с
бездействующим  фонариком,  не   включающимся   электричеством,   странной
сонливостью. И тут я проснулся по-настоящему. Положил пистолет  в  ящик  и
лег в кровать. У меня  теперь  не  было  ни  малейших  сомнений,  что  мое
оцепенение объяснялось не естественными причинами. Неважно,  было  ли  это
внушением со сторону Дахут или она дала мне за ленчем  какой-то  наркотик.
Моя состояние не было естественным. Наркотик? Я вспомнил слабый  наркотик,
которым владеют тибетские ламы, они называют его "Хозяин воли". Он снижает
сопротивляемость  к  гипнозу  и  делает   мозг   открытым   к   восприятию
гипнотических команд и галлюцинаций.
     И я сразу понял поведение и внешность людей на яхте и в доме. Они все
получали  какой-то  наркотик;  действовали  и  думали  только   так,   как
приказывали  им  мадемуазель  и  ее  отец.  Я  был  окружен  человеческими
роботами, созданиями, отражениями, копиями де Кераделей.
     А что, если я и сам могу попасть в такое рабство?
     Чем больше я думал, тем больше верил  в  свою  догадку.  Я  попытался
вспомнить вечерний разговор с де Кераделем. Не мог. Но у меня  сохранялось
впечатление, что я выдержал это испытание успешно,  что  та  другая  часть
моего существа  не  позволила  мне  допустить  ошибку.  И  я  почувствовал
удовлетворение.
     И вдруг я ощутил на себе чей-то взгляд. За мной следят. Я лежал лицом
к окну. Глубоко, как во сне вздохнул, и повернулся, закрывая  лицо  рукой.
Под ее укрытием чуть приоткрыл ресницы.  Через  мгновение  из-под  шпалеры
показалась белая рука, отвела шпалеру в сторону, и в комнату вошла  Дахут.
Пряди ее спускались до талии, на ней тончайшее неглиже, и  она  невероятно
хороша. Беззвучно,  как  одна  из  ее  теней,  она  подошла  к  кровати  и
остановилась, глядя на меня.
     Я заставлял себя дышать ровно, как будто крепко сплю.  Она  была  так
хороша, что мне это удавалось с трудом. Она подошла еще ближе и склонилась
ко мне. Я почувствовал, как ее губы легко коснулись моей щеки. Как поцелуй
мотылька.


     И вдруг, так же неожиданно, я понял, что она ушла.  Открыл  глаза.  В
комнате другой запах, незнакомый, смешивался с запахом моря. Он действовал
бодряще. Вдохнув его, я почувствовал, как мое оцепенение  рассеивается.  Я
сел, совершенно не испытывая сонливости, настороже. На столике  у  кровати
мелкое металлическое  блюдо.  На  нем  гуда  листьев,  похожих  на  листья
папоротника. Они дымятся, и этот  дым  и  пахнет  так  бодряще.  Я  прижал
листья, дым и запах исчезли.
     Очевидно,  это  противоядие  от  состояния  оцепенения;  и  столь  же
очевидно, никто не сомневается, что я спал без пробуждений всю ночь.
     И возможно, пришло мне в голову, зал, заполненный тенями, и  муха  на
дверной ручке, жужжащая голосом Ральстона,  -  все  это  лишь  производное
наркотика, воздействие на подсознание, фантастически искажавшее окружающую
действительность и навязывавшее эти искажения сознанию.
     Может, на самом деле я всю ночь проспал. Может, мне  только  снилось,
что я выходил в  полный  тенями  зал...  бежал  из  него  и  спрятался  за
дверью... и пение мне только приснилось.
     Но если нет ничего, чего мне нельзя было бы увидеть и услышать, зачем
тогда меня закутали в это сонное одеяло?
     Но в одном я был уверен. Мне не приснилось, что Дахут заходила в  мою
комнату с листьями.
     А это означает, что я реагировал не совсем так, как они рассчитывали,
иначе я не проснулся бы и не увидел ее. Счастливая для меня ошибка, каковы
бы ни были ее причины. Если усыпление повторится, я смог  бы  использовать
листья.
     Я подошел к шпалере и поднял  ее.  Никаких  следов  отверстия,  стена
внешне сплошная. Конечно, есть какая-то потайная пружина, но  я  решил  не
искать ее. Открыл дверь: задвижки на ней так же  гарантировали  уединение,
как стена  комнаты,  у  которой  три  остальные  стены  отсутствуют.  Взял
оставшиеся листья, положил их в конверт и сунул в кобуру Мак Канна.  Потом
выкурил с полдесятка сигарет и добавил их пепел к кучке на блюде.  Столько
пепла было бы, если бы все листья сгорели.  Может,  никто  и  не  стал  бы
проверять, но кто знает?
     Семь часов. Нужно ли мне одеваться и вставать? Через сколько  времени
должно подействовать противоядие? Я не знал этого  и  не  хотел  допускать
ошибки. Спать подольше гораздо безопасней, чем проснуться слишком рано.  Я
снова лег. И действительно уснул, честно и без сновидений.


     Когда я проснулся, кто-то  выкладывал  мою  одежду.  Лакей.  Блюдо  с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама