достаточно знаю историю наших семей, чтобы уверенно утверждать это. Ну,
этому конец. Всю жизнь я стремился сорвать с Истины ее вуаль. Я считаю, вы
можете сделать это, де Керадель. Поэтому - я останусь.
Он с любопытством спросил:
- Которой же из двух моих историй вы поверили?
Я рассмеялся.
- Обеим и ни одной. Разве иначе заслуживал бы я быть вашим учеником?
Он сказал, почти задумчиво:
- Хотел бы я верить вам... Алан де Карнак! Мы бы много могли достичь
вместе.
Я ответил:
- Верите вы мне или нет, но как я, будучи здесь, могу повредить вам?
Если я исчезну... или покончу самоубийством... или сойду с ума... это,
конечно, может вам повредить.
Он с отсутствующим видом покачал головой, с холодным равнодушием
сказал:
- Я легко могу избавиться от вас, де Карнак, и никаких объяснений не
понадобится... но я хотел бы вам верить.
- Но если вы ничего не теряете, почему бы не согласиться?
Он по-прежнему медленно сказал:
- Я согласен.
Взял в руки блюдо жертвоприношений и взвесил его. Поставил на стол.
Протянул ко мне обе руки, не касаясь меня, и сделал жест, на который я,
при всем том, что было в моем сердце, не мог ответить. Этому священному
жесту научил меня тибетский лама, которому я спас жизнь... и де Керадель
осквернил его... но все же жест означал обязательства... обязательства,
которые простираются за пределы жизни...
Спасла меня Дахут. В комнату полился поток солнечных лучей. Вместе с
ним появилась и Дахут. Если бы что-то нужно было для подтверждения второй
версии де Кераделя, версии здравого смысла, так это Дахут, идущая в лучах
солнца. Но ней был костюм для верховой езды, сапоги, сине-зеленый шарф,
соответствовавший цвету ее глаз, и берет точно такого же цвета. Подойдя ко
мне в солнечных лучах, она выбила из моей головы и де Кераделя, и все
остальное.
Она сказала:
- Здравствуйте, Алан. Прояснилось. Не хотите ли прогуляться?
И тут она увидела блюдо жертвоприношений. Глаза ее расширились, так
что стали видны белки... и в глазах заплясали фиолетовые огни.
Лицо де Кераделя побледнело. В нем появилось понимание...
предупреждение, известие - от него к ней. Ресницы мадемуазель дрогнули.
Я сказал беззаботно, как будто ничего не заметил:
- Прекрасно. пойду переоденусь. - Я уже знал, что не де Керадель
поставил рядом со мной блюдо. Теперь я знал, что и Дахут не делала этого.
Тогда кто же?
Я вошел к себе в комнату и снова как будто услышал жужжание... Алан,
берегись Дахут...
Может, все-таки тени будут ко мне добры.
18. ПСЫ ДАХУТ
Как бы ни разгадывалась загадка блюда, приглашение Дахут было тем
счастливым случаем, на который я надеялся. Я торопливо переоделся. Мне
представлялось, что ее разговор с отцом будет не вполне дружеским, и я не
хотел, чтобы она переменила намерение насчет прогулки. Возможно, в деревню
мне попасть не удастся, но до скалы, где дежурят рыбаки, я доберусь.
Я написал записку Мак Канну:
- Будьте у скалы ночью от одиннадцати до четырех. Если я не покажусь,
будьте здесь же завтра ночью в те же часы. То же и относительно ночи
послезавтра. Если я тогда не покажусь, передайте Рикори, чтобы действовал
по усмотрению.
К тому времени Рикори уже должен приехать. И если я тогда не смогу
связаться с Мак Канном, значит я в трудном положении, если вообще способен
находиться в любом положении. Я надеялся на изобретательность и
безжалостность Рикори, не меньшие, чем у де Кераделя. И он будет
действовать быстро. Я изготовил дубликат записки: в конце концов, может,
удастся попасть и в деревню. Одну записку положил в двухунциевую бутылочку
и плотно закрыл, вторую сунул в карман.
Насвистывая, спустился вниз, предупреждая о своем появлении. Вошел в
комнату так, будто никого в мире ни в чем не подозреваю. Впрочем, я не
играл: я испытывал душевный подъем; так боксер, проигрывавший раунд за
раундом в бою с противником с совершенно незнакомым стилем, вдруг получает
ключ к противнику и знает, как с ним справиться.
Мадемуазель стояла у очага, постукивая по сапогам рукоятью арапника.
Де Керадель по-прежнему сидел за столом, слегка съежившись. Блюда
жертвоприношений не было видно. Мадемуазель напоминала прекрасную осу, да
Керадель - маленький Гибралтар, отражающий нападки осы.
Я рассмеялся, когда это сравнение пришло мне в голову.
Дахут сказала:
- Вы веселы.
Я ответил:
- Да, весел. Веселее, чем был, - тут я взглянул на де Кераделя, -
многие годы.
Она не пропустила ни этот взгляд, ни ответную напряженную улыбку.
Сказала:
- Идемте. Ты уверен, отец, что не хочешь присоединиться к нам?
Де Керадель покачал головой.
- У меня много дел.
Мы пошли к конюшне. Она взяла ту же гнедую, я - чалую. Некоторое
время она ехала передо мной молча, потом позволила мне догнать ее.
Сказала:
- Вы так веселы, будто едете на встречу с любимой женщиной.
- Надеюсь встретить ее, хотя и не в этой поездке.
Она прошептала:
- Это Элен?
- Нет, Дахут, хотя у Элен есть много ее особенностей.
- Кто же она?
- Вряд ли вы хорошо с ней знакомы, Дахут. Она не надевает одежды,
кроме вуали на лице. Ее зовут Истина. Ваш отец пообещал мне приподнять ее
вуаль.
Она подъехала ближе, схватила меня за руку.
- Он обещал это... вам?
- Да. И очень обрадовался, что теперь ему не нужна ваша помощь.
- Почему вы говорите мне это? - Она крепче сжала мою руку.
- Потому что, Дахут, я очень хочу встретиться с этой нагой дамой
Истиной, когда на ней вообще не будет вуали. И у меня было чувство, что
если я не отвечу искренне на все вопросы, наша встреча отдалится.
Она угрожающе сказала:
- Не играйте со мной. Зачем вы сказали мне это?
- Я не играю с вами, Дахут, я отвечаю честно. Настолько, что сообщу
вам и другую причину.
- Какую же?
- Разделяй и властвуй.
Она, не понимая, смотрела на меня.
- В Индии рассказывают, - сказал я. - Это джатака, басня о животных.
Ссорились между собой царица тигров и царь львов. Их вражда опечаливала
джунгли. И было решено, что они сядут на чашки весов над прудом, полным
крокодилов. Царица тигров и царь львов сели на чашки. И оказалось, что
весят они одинаково. Но по середине весов ползал муравей с песчинкой в
челюстях. "Хо! - воскликнул он. - О чем спор? И кто спорит?" Так сказал
этот ничтожный муравей царице тигров и царю львов. И песчинка в его
челюстях - их жизнь и смерть.
Дахут спросила, затаив дыхание:
- Кто же из них остался жить?
Я рассмеялся.
- Об этом ничего не говорится.
Она поняла, что я хочу сказать, щеки ее покраснели, искорки заплясали
в глазах. Она отпустила мою руку. Сказала:
- Отец очень доволен вами, Алан.
- Вы уже говорили мне об этом, Дахут... и никакой радости это не
принесло.
Она прошептала:
- Кажется, я уже слышала такие слова от вас... и мне это не принесло
радости. - Она снова схватила меня за руку. - Но я недовольна, Алан.
- Простите, Дахут.
- Несмотря на всю свою мудрость, мой отец простодушен. Но я нет.
- Прекрасно, - сказал я. - Я тоже. Я ненавижу простодушие. Но никакой
наивности в вашем отце я пока не заметил.
Она все сильнее сжимала мою руку.
- Эта Элен... сильно ли она напоминает нагую даму с вуалью, которую
вы ищете?
Сердце у меня забилось чаще; я ничего не мог сделать, она это
почувствовала.
Сладко сказала:
- Не знаете? Значит, у вас не было возможности... сравнивать.
В ее смехе, напоминающем журчание маленьких волн, звучала
безжалостность.
- Оставайтесь веселым, мой Алан. Возможно, когда-нибудь я предоставлю
вам такую возможность.
Она похлопала лошадь плетью и поехала дальше. Мне уже не было весело.
Какого дьявола я позволил вовлечь в обсуждение Элен? Не подавил ее имя в
самом начале? Я ехал сразу за Дахут, но она не оглядывалась на меня и
ничего не говорила.
Мы проехали одну-две мили и оказались на лугу с скорчившимися
кустами. Тут к ней как будто вернулось хорошее настроение, и она поехала
рядом со мной. Сказала:
- Разделяй и властвуй. Мудрое изречение. Чье оно, Алан?
- Насколько мне известно, древнеримское. Его цитировал Наполеон.
- Римляне были мудры, очень мудры. А если я расскажу отцу, что вы
настраиваете меня так?
Я равнодушно ответил:
- Почему бы и нет? Но если такая мысль еще не пришла ему в голову,
зачем вооружать его против себя?
Она задумчиво сказала:
- Вы сегодня странно уверены в себе.
- Только потому, что говорю правду, - ответил я. - Поэтому если на
кончике вашего красивого язычка вопросы, ответы на которые могут оскорбить
ваши прекрасные уши, лучше не задавайте их.
Она склонила голову и поскакала по лугу. Мы подъехали к скале, на
которую я взбирался во время первой прогулки. Я слез с лошади и начал
подниматься. Добрался до вершины, обернулся и увидел, что она тоже
спешилась и нерешительно смотрит на меня.
Я помахал ей рукой и сел на скалу. Рыбачья лодка находилась в
нескольких сотнях ярдов. Я бросил в воду один-два камня, потом маленькую
бутылочку с запиской Мак Канну. Один из рыбаков встал, потянулся и начал
вытаскивать якорь.
Я крикнул ему:
- Как клюет?
Дахут стояла рядом со мной. Луч заходящего солнца упал на горлышко
бутылки, оно заблестело. Дахут посмотрела на него, потом на рыбаков, потом
на меня.
Я спросил:
- Что это? Рыба?
Она не ответила; стояла, разглядывая людей в лодке. Они гребли между
нами и бутылочкой, потом завернули за скалу и исчезли. Бутылочка
продолжала блестеть на солнце, поднимаясь и опускаясь с волной.
Дахут приподняла руку, и я готов поклясться, что по воде пробежал
вихрь, толкнул бутылочку к нам.
Я схватил Дахут за плечи, повернул ее лицо и поцеловал. Она, дрожа,
прижалась ко мне. Я взял ее руки, они были холодны, помог ей спуститься со
скалы. Внизу я взял ее на руки и понес. Поставил на ноги возле ее лошади.
Ее длинные пальцы обвились вокруг моего горла, полупридушив меня; она
прижалась ко мне губами, от поцелуя у меня перехватило дыхание. Вскочила
на гнедую и безжалостно хлестнула ее арапником. И понеслась по лугу,
быстрая, как бегущая тень.
Я тупо смотрел ей вслед. Сел на чалую...
Поколебался, размышляя, не залезть ли на скалу снова, чтобы
убедиться, что люди Мак Канна взяли бутылочку. Решил, что лучше не
рисковать, и поехал за Дахут.
Она держалась впереди, ни разу не оглянувшись. У дверей дома
соскочила с гнедой, слегка хлопнула ее по шее и быстро ушла. Жеребец
потрусил к конюшне. Я свернул и въехал в дубовую рощу. Я хорошо помнил то
место, где роща кончается и начинаются монолиты.
Доехал до края и действительно увидел стоячие камни, свыше двухсот;
они занимали десятиакровую площадку, скрытую со стороны моря соснами,
росшими на верху небольшого возвышения. Камни не серые, какими казались в
тумане. Заходящее солнце окрасило их в красный цвет. В центре приземистая
Пирамида, загадочная и злая.
Гнедая не хотела выходить из рощи. Она подняла голову, принюхалась и
заржала; начала дрожать, покрылась потом, и в ржании звучал страх. Потом
она повернула и пошла в рощу. Я не мешал ей.
Дахут сидела за столом. Отец ее куда-то ушел на яхте и, возможно,
сегодня не вернется, сказала она... Я подумал, правда, не вслух, не за
новыми ли нищими он отправился.
Когда я приехал с прогулки, его не было. И Дахут я не видел, пока не