Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Справочники - Leonid Kossman Весь текст 188.61 Kb

Everyday dialogues

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 17
of the mortgage, for instance, for           тем,что процентная ставка не
15 or 30 years.                              меняется в течение всего
					    периода выплаты займа,-напри-
					    мер,в течение 15 или 30 лет.


P.V.:What is the adjustable rate for        -Какова же переменная ставка
a 120.000 dollar co-op loan?                 при займе на сумму 120.000
					     долларов для приобретения
					     кооперативной квартиры?


Clerk:7.625%+2.25 points.                   -7.625%+2.25 пункта.

P.B.:Could you explain to me what           -Объясните мне, пожалуйста,
a point is?                                  что такое "пункт"?

Clerk:A point is 1 percent of the           -Пункт-это один процент той
amount you are borrowing.                    суммы,которую вы берете взаймы.

P.V.:How much would 2.25 points             -А сколько это составит в моем
be  in my particular case?                   случае?

Clerk:2.25 points would equal 2.700          -В вашем случае 2.25 пункта
dollars.Once you are approved,you             равняются 2700 долларам.
are locked into that rate.                    Как только ваше заявление
					      будет одобрено,за вами будет
					      закреплена такая процентная
					      ставка.

P.V.:Who approves my application?            -Кто выносит решение насчет
					      моего заявления(букв:кто
					      одобряет мое заявление)?

Clerk:The bank's real estate depart-         -Отдел банка по недвижимому иму-
ment.                                         ществу.

P.V.:What information does the bank           -Какую информацию требует
require for  approving a co-op loan?           банк для предоставления ссуды
					       на приобретение кооперативной
					       квартиры?

Clerk:Your employer will have to veri-        -Ваш работодатель должен
fy your income.Besides you'll have             удостоверить ваш доход.Кроме
to submit a credit report.The bank             того,вам следует представить
will find out if there are any out-            отчет о состоянии выплат по
standing debts.                                кредитным карточкам.Банк про-
					       верит,нет ли у вас просрочен-
					       ных долгов.

P.V.:What proof of income is required         -Какой требуется документ о
if I am self-employed?                         размере дохода,если я работаю
                                               самостоятельно?
Clerk:A copy of your recent income            -В таком случае вам следует
tax return is required.                        представить копию вашей
                                               налоговой декларации за
                                               прошлый год.

P.V.:Thank you very much for your             -Большое спасибо за подроб-
detailed information.                          ную информацию.

Clerk:You are welcome.                        -Пожалуйста.

   TELEPHONE INFORMATION                       СПРАВКИ ПО ТЕЛЕФОНУ
       ---------------------------                 ---------------------------

Customer:Good afternoon.I was looking            Клиент-Добрый день.Я искал
for a telephone number and couldn't              номер телефона,но не мог его
find it in the directory.                        найти в телефонной книге.

Operator:Is it a business or a residence?        Телефонистка:Это телефон
                                                 учреждения или частного лица?
-A residence.                                   -Частного лица.

-What's his or her full  name?                  -Имя и фамилия?

-Sam Dolgin.                                    -Сэм Долгин.

-What's the correct spelling of his name?       -Как правильно пишется его
                                                 фамилия?
-"D" as in "David","O"as in "Oscar","l"as in    -По буквам:Дэвид,Оскар,Лилиан,
"Lilian","G" as in "Gloria","I" as in "Irene",   Глория,Ирина и Нора.
and "N" as in "Nora".

-What's the borough?                            - Какой это район(города)?

-Brooklyn.                                      -Бруклин.

-Do you know the street address?                -Вы знаете адрес?

-The address is :1240 Ocean Parkway.            -1240 Ошен Парквей.

-The number is:(718)763-5533.                   -Номер телефона следующий:
                                                 (718)763-5533.
-Can I dial direct for a collect call?          -Могу ли я связаться с або-
						 нентом непосредственно,
						 если разговор будет опла-
						 чиваться им самим?

-Yes,you can just dial "O" and the number.        -Да,для этого вам надо
                                                   сначала набрать "0",а
                                                   затем сам номер.
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Operator:Directory Assistance.Can I help you?     -Справочная.Чем могу помочь?

Customer:Can I dial direct to Munich,West         -Могу ли я созвониться с
Germany?                                           Мюнхеном в Западной Германии?

-Yes.First you dial the international code        -Да.Прежде всего наберите меж-
number-011.                                        дународный код-011.

-What's to be done next?                          -А потом?

-Next you dial the country code.For West          -Наберите код страны.В случае
Germany that's 49.The city code for Munich         Западной Германии-это 49.
is 89.Then you dial the local telephone            Код города Мюнхена-89.
number.                                            После этого вы можете
                                                   набрать номер абонента.
-Thank you.                                       -Спасибо.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Operator:May I help you?                           -Чем могу помочь?

Customer:I would like to bill my call to           -Я хотел бы ,чтобы мой
a third number.The number is :(212)371-1839.        разговор был оплачен
						    другим абонентом.Номер
						    телефона:(212)3711839.

-Who is calling,please?                            -Как вас зовут?

-Alexander is calling.Somebody should be           -Александр.Кто-нибудь там
at home.                                            должен быть дома.
   (Operator is verifying the third number         (Телефонистка проверяет,
charge):                                           согласен ли абонент платить
                                                   за разговор)
-This is  AT&T.Alexander is calling from           -Это-АТ&Т.Александр звонит
Flushing,Queens,to Washington,D.C.                  из Флашинга,Квинс,в Вашинг-
Would you pay for this call?                        тон.Вы согласны оплатить
                                                    этот разговор?
-Okay.                                             -Хорошо.

-Thank you.                                        -Спасибо.




   TOLL-FREE TELEPHONE CALLS            БЕСПЛАТНЫЕ ЗВОНКИ ПО ТЕЛЕФОНУ
      --------------------------------      ---------------------------------

Simon:Hi,Jack.It's nice to see you.         -Здравствуйте,Джек.Рад вас видеть.
How are you?                                 Как поживаете?

Jack:(his American friend).I'm fine.        -Хорошо.Рад вас видеть.
I,m glad to see you.

S:Do you have a couple of spare minutes?    -У вас найдется несколько свобод-
                                             ных минут?
J:Of course,I do.                           -Конечно.

S:Couldn't you explain to me what these     -Можете вы мне объяснить,что
"800" telephone numbers mean?                значат номера(телефона),на-
                                             чинающиеся с "800"?
J:That's very simple,Simon.Numerous         -Это очень просто,Саймон.Многие
telephone numbers -mostly related to         номера телефонов-в основном,
businesses or governmental of fices          бизнесов или правительствен-
-are "800" numbers.These numbers  pro-       ных учреждений-начинаются с
vide free customer service.                  цифр "800".Позвонив по этим но-
In many other cases ,companies are           мерам,потребители могут получить
interested in getting new customers.         бесплатное обслуживание.Во многих
If you dial an "800" number,your party       других случаях компании заинте-
will pay the bill.                           ресованы в привлечении новых
                                             клиентов.Если вы набираете номер
					     "800",то разговор будет оплачен
					     вашим собеседником(т.е.соответству
					     компанией или правительственной
					     инстанцией).

S:I see.I appreciate your explanation,      -Понятно.Спасибо за объяснение,Джек
Jack.Next time I'll try to make use          В следующий раз я постараюсь вос-
of these toll-free numbers.                  пользоваться этими номерами для
                                             бесплатных переговоров.
J:Don't forget to dial:1-800-telephone      -Не забудьте набрать1-800 перед
number.Good luck.                            номером нужного вам телефона.
                                             Желаю удачи.

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Simon:(calling Social Security Administra-  -Семен(звонит в Управление
tion)                                        Социального обеспечения)

Tape:You have reached the Social Security   -Лента:Говорит Управление
Administration.All our representatives are   Социального Обеспечения.Все
busy.Please hold,and the next available      наши представители заняты.
representative will be with you,as soon      Пожалуйста, подождите(у телефона)
as possible.                                 Как только следующий представитель
                                             освободится ,он вам ответит
Miller:This is Robert Miller.               -Говорит Роберт Миллер.Чем могу
May I help you?                              помочь?
S:An hour ago,my wallet was stolen.My social  -Час тому назад у меня украли
security card was in it.I'd like to order a    бумажник.Там была карточка соци-
new card.                                      ального обеспечения.Я хотел бы
                                               заказать новую.
M:What's your card number?                    -Какой ваш номер?

S:The number is.........                      -Номер.........

M:Your name and address?                      -Фамилия,имя и адрес?

S:Simon Chernyak.-100 Montgomery Street,      -Саймон Черняк.100 Монтгомери
Apartment 2-E.Jersey City,New Jersey 07300.    Стрит,Квартира 2-Е.Джерси Сити,
                                               Нью Джерси 07300.
M:May I have your telephone number?           -Скажите,пожалуйста,как ваш номер
                                               телефона?
S:(201)637-2237.                              -(201)637-2237

M:We'll send you a new card. You'll get       -Мы вам вышлем новую карточку.
it in a week's time.                           Вы ее получите в течении не-
                                               дели.
S:Thank you.                                  -Спасибо.

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Simon:(calling AT & T National                -Семен(звонит в центр обслужи-
Service Center).                               вания АТТ)

At & T:Good evening. This is                  -Добрый вечер.Говорит Мэри
Mary Boyd.May I help you?                      Бойд.Чем могу служить?

S:Good evening.Today I bought                -Добрый вечер.Сегодня я купил
an electronic typewriter at                   электронную пишущую машинку
one of your stores.I've a                     в одном из ваших магазинов.
question.                                     У меня к вам вопрос.

AT & T:I'll be glad to answer it.            -С удовольствием вам отвечу.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 17
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (11)

Реклама