main food groups. These are: the групп питания.Вот они:молочные про-
milk group (milk,cheese,yogurt,and дукты ( молоко,сыр,йогурт и другие
other dairy foods); the meet group молочные продукты ); мясо-рыбные
(meat,poultry,fish,eggs, and meat продукты ( мясо,птица,рыба,яйца и
alternates such as beans, lentils, мясные заменители,как напр. фасоль,
and nuts); the bread group (bread, чечевица и орехи ); хлебная группа
cereals,noodles etc.); and the ve- ( хлеб,блюда из хлебных злаков,лап-
getable and fruit group. ша и т.п.), а также овощи и фрукты.
Simon:Can people who don't eat me- -Могут люди, не употребляющие мяса
ator fish stay healthy? или рыбы оставаться здоровыми?
Tom: Absolutely. By eating enough -Вполне.Необходимые (букв. сущест-
dairy foods and meat alternates, венные) белки люди получают,упот-
people can get essential proteins. ребляя достаточное количество мо-
лочных продуктов и мясных замени-
телей.
Simon: What about the nutritional -А как насчет питательной ценности
value of canned vegetables that we консервированных овощей,которые мы
buy at the supermarket? покупаем в супермаркетах?
Tom:The nutritional difference de- -Различие в питательной ценности
pends more on how vegetables are овощей зависит в большей мере от
prepared than on whether they are способа их приготовления, чем от
bought fresh or canned. того, куплены ли они в свежем виде
или консервированном.
Simon: I wonder how knowledgeable -Я удивлен вашей осведомленностью.
you are.You could become a profes- Вы могли бы стать профессиональным
sional dietitian. диетврачом.
Tom:It's just my hobby to read abo- -Чтение о питании и здоровье-прос-
ut food and health. то мое хобби.
Simon:I was told to avoid such foods -Мне советовали (букв. мне сказали)
as bread or potatoes. What's your не есть (букв. избегать) таких про-
view? дуктов,как хлеб и картофель.Что вы
думаете об этом?
Tom: By avoiding bread and potatoes -Избегая хлеба и картофеля, вы ли-
you cut out several B vitamins, vi- шаетесь нескольких витаминов группы
tamin C and other nutrients. B, витамина C, и других питательных
веществ.
Simon: Are extra vitamin dosages -Повышенные дозы витаминов полезны?
useful?
Tom:You shouldn't take more vitamins -Не следует принимать больше вита-
than the body needs. минов, чем требуется организму.
Simon:Thank you for your valuable -Спасибо за ценную информацию.
information.
MAKING КАК СДЕЛАТЬ
RESERVATIONS ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ЗАКАЗ
I
AIRPLANES RESERVATIONS ЗАКАЗЫВАЕМ БИЛЕТЫ
НА САМОЛЕТ
Travel Agents: Can I help you? -Вам нужна помощь?
Boris Boguslavsky:I want to fly to -Да. Я хочу полететь в Лондон на
London next week. I'd like to make этой неделе.Я хотел бы заброниро-
reservations for a round ticket. вать билет на самолет в оба конца.
T.A.:What day are you planning to -Какого числа вы собираетесь(пла-
leave for London? нируете) вылететь в Лондон?
B.B.:On the 12th of March. -Двенадцатого марта.
T.A.:There are three flights to Lon- -В этот день имеются три рейса в
don on that day-at 10 A.M., at 8.30 Лондон - в 10 часов утра, в 8.30
and 9 P.M. Do you have any prefere- и 9 часов вечера.Какое время для
ference about the time of the day? вас предпочтительнее?
B.B.: I'd rather leave at 9 P.M. I -Мне бы лучше вылететь в 9 часов
want to get to London early in the вечера .Я хотел бы прибыть
morning. в Лондон рано утром.
T.A.:I can make a reservation for a -Я могу зарезервировать место на
TWA flight. Are you going to travel рейс Ти-Даблью-Эй.Вы хотите ле-
first class or economy? теть первым классом или туристским?
B.B.:I prefer economy.How much will -Я предпочел бы туристский класс.
it be? Сколько это будет стоить?
T.A.:440 dollars. -440 долларов.
B.B.:Are the meals and refreshments -В время полета подаются еда и
served on the flight? напитки?
T.A.:Yes,they are. -Да.
B.B.:What's the flight time? -Сколько времени длится полет?
T.A.:Six hours. -Шесть часов.
B.B.:What's the London airport we'll -В какой лондонский аэропорт
arrive at? мы прибудем?
T.A.:Heathrow Airport.How many days -Аэропорт Хитроу.Сколько дней
are you planning to stay in London? вы собираетесь пробыть в
Лондоне?
B.B.:Seven days. -Семь дней.
T.A.:When would you like to fly home -Когда бы вы хотели вылететь домой
from London? из Лондона?
B.B.:March 22nd. -22 марта
T.A.:All right.Your name and address? -Хорошо.Имя и адрес?
B.B.:Boris Boguslavsky. 64-92 99th -Борис Богуславский.64-42 99-я
Street.Rego-Park, New York 11374. Стрит,Риго Парк,Нью-Йорк 11374.
T.A.:And your telephone number? -А номер телефона?
B.B.:(718)439-7286. -(718)439-7286
T.A.:Will you pay by credit card? -Вы будете платить по кредитной
карточке?
B.B.:Yes,by Master Card.Number...Va- -Да.По "Мастеркард".Номер.......
lid until January 15,1990.When can I Карточка действительна до 15
get my tickets? января 1990 г.Когда я смогу
получить билеты?
T.A.:You'll have them two days before -Вы их получите за два дня до от-
your departure. лета.
II
BOOKING
TRAIN TICKETS
Clerk:Amtrak.May I help you? -Амтрак.Вам нужна моя помощь?
Anatoly Petrovsky: I'd like to book -Да.Я хотел бы заказать два билета
two roundtrip tickets to Boston. в Бостон и обратно.
C:Okay. When are you leaving? -Хорошо.Когда вы выезжаете?
A.P.:Next Sunday. -В следующее воскресенье.
C:What time do you prefer? -Какое время вам удобно?
A.P.: As far as I know, there is a -Насколько я знаю, имеется поезд
train that leaves for Boston at 9 A.M. который отправляется в Бостон
I'd like to go by that train. в 9 утра.Я поеду этим поездом.
C:Do you prefer a smoking car or a car -Вы предпочитаете вагон для курящих
for nonsmokers? или для некурящих?
A.P.:A smoking car,please. -Вагон для курящих,пожалуйста.
C:I'll reserve for you two tickets for -Я оставлю для вас два билета
the nine o'clock Sunday train. на 9 часовой поезд в воскресенье.
A.P.:Roundtrip tickets? -Билеты в оба конца?
C:Yes. -Да.
A.P.:How much is it? -Сколько это стоит?
C:168 dollars. -168 долларов.
A.P.:When does the train arrive in -Когда прибывает поезд в Бостон?
Boston?
C:At 11.45 A.M. Your name,please? -В 11.45 утра.Как вас зовут?
A.P.:Anatoly Petrovsky. Where can I -Анатолий Петровский.Где я могу
get the tickets? получить билеты?
C: At the railroad station, window -На вокзале,у окошка номер 9.
No.9
HOTEL RESERVATIONS ЗАКАЗЫВАЕМ НОМЕРА
В ГОСТИНИЦЕ
Embassy Hotel,Chicago: Embassy Ho- -Гостиница Эмбэси,Чикаго.-Гостиница
tel.Good morning. My name is Doris Эмбэси.Доброе утро.Меня зовут Дорис
Morgan.Can I help you? Морган. Чем могу быть полезной?
Anatoly Petrovsky:Good morning.I'm -Доброе утро.Звоню из Нью-Йорка.
calling from New York.I'd like to Я хотел бы забронировать номер
have a reservation for next Monday. со следующего понедельника.
My name is Anatoly Petrovsky. Меня зовут Анатолий Петровский.
Doris Morgan:We have several hotels -У нас несколько гостиниц в Чикаго.
in Chicago.Which area are you inte- Какой район вас интересует?
rested in?
A.P.:I prefer downtown. -Я предпочитаю центр.
D.M.:All right.Do you want a single -Хорошо.Вы хотите номер на одного
or a double room? или двоих?
A.P.:A single room,please. -На одного,пожалуйста.
D.M.:Okay,Mr. Petrovsky. -Хорошо.Г-н Петровский.
A.P.:Is it a front room or back ro- -Комната выходит окнами на ули-
om? цу или во двор?
D.M.:It's a front room.But our hotel -Окна выходят на улицу.Но наша
is located on a quite street. гостиница расположена на тихой
улице.
A.P.: What's the price of this room -Сколько стоит номер на одну
per night? ночь?
D.M.: Seventy dollars a night. How -70 долларов за ночь.Как вы долго
long do you expect to stay? собираетесь оставаться?
A.P.:I'll be staying for a week.Will -Я останусь на неделю.Номер будет
the room be reserved for me? Okay? забронирован за мной?Да?
D.M.:You are all set. Could I have -Все в порядке.Не могли бы вы
your telephone number? дать ваш номер телефона?
A.P.:(212) 431-2211. I'll pay by cre- -(212)431-2211.Я заплачу по кредит-
dit card. ной карточке.
D.M.:See you next week, Mr. Petrovsky. -До встречи на следующей неделе,
Thank you for calling us. г-н Петровский.Спасибо,что позво-
нили нам.
CONCERT ЗАКАЗЫВАЕМ
TICKET RESERVATIOS БИЛЕТЫ НА КОНЦЕР
Carnegle Charge: May I help you? Карнеги Холл. Прием заказов в
кредит.-Чем могу помочь?
Peter Grigoryev: I'd like to order two - Я хотел бы заказать 2 билета
cert onn Friday ,Desember 23rd. на концер симфонического ор-
кестра в пятницу 23 декабря
C.C.: There are only orchestra and - Остались только места в партере
several balcony seats left. и несколько билетов на болконе.
P.G.: What about the balcony seats? - Как насчет мест на болконе?
Can one see annd hear well from there? Оттуда хорошо видно и слышно?
C.C.: These are rather good seats. Just - Это довольно хорошие места.
inn the center of the third row. Как раз в центре 3 ряда
P.G.: Could I have a reservation for - Не могли бы вы оставить для
two seats on the balcony? меня 2 билета на болконе?
C.C.: Yes, of course. Your credit card? - Да, конечно.Ваша кредитная
карточка ?
P.G.: Visa. - Виза.
C.C.: The information I need is: your - Мне нужна следующая информация
first and last name,the number of your ваши имя и фамилия ,номер кре-
credit card, its expiration date, and дитной карточки, срок ее дей-