LEONID KOSSMAN
EVERYDAY DIALOGUES
English-Russian
conversation guide
БЫТОВЫЕ ДИАЛОГИ
англо-русский
разговорник
СONTENTS: СОДЕРЖАНИЕ
------------- ----------------
Getting Acquainted..............7 Познакомимся.....
Asking for Directions...........9 Как спросить дорогу
Riding the Bus.................12 Поездка на автобусе
Looking for an Apartment.......14 В поисках квартиры
At the Supermarket.............16 В супермаркете
Shopping for Clothing..........19 Покупка одежды
A Job Vacancy..................22 Вакантная должность
Business Calls.................24 Деловые разговоры по телефону
Preparing a Resume.............27 Как составлять резюме
Preparing for a Job Interview..30 Подготовка к собеседованию для
поступления на работу.
At the Post Office.............33 На почте
Opening a Savings Account......36 Как открыть сберег.счет в банке
Opening a Checking Account.....39 Как открыть чековый счет в банке
Buying on Credit...............41 Покупка в кредит
Inquiring about an Auto Loan...44 Наведение справок о получении
ссуды на приобретение автомобиля
At the Gas Station.............47 У бензоколонки
Buying a Car...................49 Покупка автомобиля
Inquiring about a Co-op Loan...51 Наведение справок о ссуде на
приобретение кооперативной кв.
Telephone Information..........54 Справки по телефону
Toll-free Telephone Calls......56 Бесплатные звонки по телефону
The Weather....................59 Погода
Repairing Things...............61 Бытовые услуги
At the Drug Store..............64 В аптеке
At the Dentist's Office........67 У зубного врача
At the Doctor's Office.........69 У врача
Doctors on Call................72 Вызов врача на дом
Discussing Nutrition Problem...74 Обсуждаем проблемы питания
Making Reservations............76 Как сделать предварит. заказ
1.Airplane Reservations..76 1.Билеты на самолет
2.Booking Train Tickets 2.Железнодорожные билеты
3.Hotel Reservations.....78 3.Номер в гостинице
4.Concert Reservations...80 4.Билеты на концерт
At a Hotel.....................81 В гостинице
At a Restaurant................83 В ресторане
At the Library.................86 В библиотеке
Appendix:American Business Приложение:Американская дело-
Correspondence........89 вая переписка.
PREFACE
--------------
This book is intended for adult Russian
learners of English.It presents a series
of dialogues that are customarily spoken
by Americans in real life situations.
The dialogues are taken from ordinary
situations of daily life-asking for
directions,making telephone calls ,prepa-
ring for a job interview,opening bank
accounts,and many more.
Everyday Dialogues is designed as a manual
for improving the Russian speakers'communi-
cation skills in modern American English.
All sentences are presented in English and
in Russian.
In some cases, a vocabulary section accompanies
the dialogues.This structural feature is nece-
ssitated by the fact that some specific topics
require additional informational units.
Because of the idiomatic nature of many
American phrases and expressions,their
Russian equivalents are often freely translated.
The author's intention has been to make
the book a practical working manual.
It is hoped that Everyday Dialogues will
serve all those Russian speakers who attend
English language classes, as well as those
students of English who prefer to improve
their knowledge of spoken American English
on their own.
All names and figures mentioned in Every-
day Dialogues should be regarded only as
examples.
The dialogues are followed by the appendix
which contains some practical guidelines
and suggestions for resumes
and business letters.
Leonid Kossman.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Эта книга предназначена для изучения английского
языка говорящими по- русски.Книга содержит диалоги
встречаемые в реальных ситуациях американской
жизни.
Темы диалогов взяты из жизни:как спросить дорогу,
как вести телефонные разговоры,как подготовиться
к собеседованию для поступления на работу,как
открыть банковский счет и многое другое.
Цель настоящего пособия-успешное овладение совре-
менной американской речью говорящими по-русски.
Все диалоги приводятся на английском и на русском.
В некоторых случаях диалоги сопровождаются списком
слов и выражений.Это обусловлено необходимостью
дополнительной информации для определенных тем.
Ввиду идиоматичности многих американских выра-
жений и словосочетаний их русские эквиваленты
даются в вольном переводе.
Пособие носит чисто практический характер.Оно
рассчитано на широкие круги читателей:уча-
щихся курсов английского языка,а также на
всех желающих усовершенствовать свои знания
обиходно -разговорной американской речи
самостоятельно.
Все имена и цифры,фигурирующие в пособии,
упомянуты лишь в качестве примеров.
В приложении даны практические советы для
составления резюме и деловых писем.
Леонид Косман.
GETTING ACQUAINTED ПОЗНАКОМИМСЯ
Nick: Joyce,I"d like you to meet Vic- -Джойс,я хочу вас познакомить с
tor.Joyce Gold-Victor Danin. Виктором.Джойс Голд-Виктор Данин.
Joyce:How do you do? -Здравствуйте.
Victor:Hello.It"s a pleasure to meet -Здравствуйте.Очень приятно.
you.
Nick:Victor is a friend of Frank"s -Виктор-друг Френка.Он нес-
He arrived in New York a couple of колько недель тому назад прибыл
weeks ago. в Нью-Йорк.
Joyce:Oh,where are you from? -Откуда вы?(приехали)
Victor:I"m from Moscow. -Я из Москвы.
Joyce:Moscow,USSR? You know,in -Из Советского Союза? Вы знаете
America there are several towns named в Америке несколько городов носят
Moscow.Are you an immigrant or are название "Москва".Вы эмигрант
you just visiting relatives? или гостите у родственников?
Victor:I'm going to stay for good. -Я приехал сюда на постоянное
It took me eight years to get my exit жительство.Я ждал восемь лет
visa. получения выездной визы.
Nick:Excuse me.There are the Millers. -Простите.Вот пришли Миллеры.
I must say hello to them. Я должен с ними поздороваться.
Joyce:How do you like America? -Вам нравится Америка?
V:I like it very much here.But for -Мне здесь очень нравится.Но
the time being,I've a lot of problems. пока у меня куча забот.
J:Have you come with your family? -Вы здесь с семьей?
V:Yes,I have.With my wife and my son. -Да.С женой и сыном.
J:What are your most urgent problems? -Какие ваши первоочередные
проблемы?
V:First of all.I've to get a job. -Прежде всего я должен найти
работу.
J:What's your occupation? -Ваша профессия?
V:I'm electrical engineer.My wife -Я-инженер-электрик,моя жена-
is a draftsperson. -чертежница.
J:Maybe I can help you to find a job. -Может быть,я сумею вам помочь
I'm with an employment agency.Here найти работу.Я работаю в агентстве
is my card.Call me on Tuesday mor- по трудоустройству.Вот моя визитная
ning if it's convenient for you. карточка.Позвоните мне во вторник
утром,если вам удобно.
V:What's the best time to call you? -В какое время лучше всего вам
позвонить?
J:After 10 A.M. -После 10 часов утра.
V:Thank you so much.I will certainly -Большое спасибо.Я непременно
call you. вам позвоню.
J:Your English sounds fine. -Вы хорошо говорите по-английски.
V:Americans usually say that.They -Американцы обычно это говорят.
are just polite. Они просто вежливы.
J:We want to encourage you.You ex- -Мы хотим вас подбодрить.Вы
plain things pretty well. You are go- можете хорошо выразить свою
ing to make it -no doubt. мысль.Не сомневаюсь,что вы
добьетесь своего.
V:Thank you.You are very kind. -Спасибо,вы очень любезны.
J:It's getting late. I guess you don't -Уже поздно.Думаю,что у вас
have a car yet.I'd be glad to give you еще нет машины.Я с удовольствием
a ride. подвезу вас.
V:I'd appreciate it very much. -Очень признателен.
Useful Expressions Полезные выражения
------------------ -------------------
with pleasure с удовольствием
I fully agree я вполне согласен
I hope we'll meet again надеюсь вас снова увидеть
what a pity как жаль
whenever you like когда вам угодно
would you be so kind будьте добры
just a minute сейчас;минутку
just a moment сейчас;минутку
nice meeting you (было)очень приятно позна-
комиться
ASKING FOR DIRECTIONS КАК СПРОСИТЬ ДОРОГУ
---------------------- ------------------------
-Pardon me,sir.Could you tell me -Простите ,сэр.Не могли бы вы
how to get to the bus terminal(post мне сказать,как попасть на авто-
office,city hall,library etc.)? бусную станцию(на почту,в муници-
палитет,в библиотеку и т.д.)
-Turn left(right)at the corner. -Поверните налево(направо)на сле-
дующем углу.
-Thank you. -Спасибо.
-You are welcome. -Пожалуйста.
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////-
-I beg your pardon.Where's the -Простите.Где ближайшая станция
nearest subway station(bus stop)? метро(остановка автобуса)?