Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Генрих Манн Весь текст 2859.58 Kb

(Молодые, Зрелые) годы короля Генриха IV

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 141 142 143 144 145 146 147  148 149 150 151 152 153 154 ... 245
должное, потому-то они и удалились прочь, как истинные, достойные вашего
величества враги. Но те, что остались здесь, не  смеют  выставлять  себя
вашими врагами, это теперь не ко времени. От них ждут мгновенного  прев-
ращения в ваших друзей и верноподданных; и не просто из страха перед на-
казанием, что было бы вполне понятно и согласно с человеческой природой.
Нет, без всякого наказания, только под  действием  вашего  непостижимого
милосердия, сир, всяческим изменникам, убийцам, неистовым подстрекателям
и присяжным лгунам надлежит сразу покориться и обратиться к истине. Сир!
Вы лучше других понимаете, что никто из них этого не хочет, даже если бы
и мог. Вот вам вторая причина, почему эти залы опустели.
   - А третья? - спросил Генрих, так как Д'Арманьяк умолк и занялся  ка-
ким-то делом. - Причин ведь было три?
   - Есть и третья, - медленно повторил дворянин, после того  как  высек
огонь и зажег несколько восковых свечей. - Хорошо, что ваши достопочтен-
ные старейшины принесли свечи. Сир! А теперь посмотрите по сторонам.  Вы
за целый день не успели оглядеться в своем Луврском дворце.
   Генрих послушался и тут только заметил, что  все  кругом  опустошено.
Недаром в самый разгар своей беспокойной и многоликой радости он  упорно
ощущал, будто находится вовсе не там, где находится. Это Лувр - но опус-
тошенный... Впечатление подтвердилось после  того,  как  он  и  господин
Д'Арманьяк со свечами прошли вверх и вниз по гулким лестницам и  галере-
ям. В комнате старой королевы Екатерины Медичи, именовавшейся мадам Ека-
терина, первый его взгляд упал на ларь, на  котором  Марго,  его  Марго,
имела обыкновение сидеть, зарывшись в большие кожаные  фолианты.  Он  не
замедлил убедиться, что ларь - только мираж, созданный неверным пламенем
свечей и его воспоминаниями, а действительность - пустое место.
   Мертвы, как и многие прежние обитатели дворца, были  его  покои.  Вот
сюда, в один из давних дней, вошли двое в черном,  развернули  на  столе
лист бумаги с изображением вскрытого черепа, а мать юноши Генриха только
что умерла от яда, и та, кого он считал отравительницей,  сидела  против
него. Стола уже нет, значит, нет и всего остального. Самое яркое прошлое
бледнеет, когда не видно стола и ларя. Однако заглянем в другую комнату:
там высокий камин все еще поддерживают мраморные фигуры Марса  и  Цереры
работы мастера по имени Гужон. При виде их в памяти  всплывает  то,  что
некогда произошло здесь. Из призрачных глубин поднимается карточный стол
и зловещая партия в карты.  Кровь  неиссякаемой  струей  сочилась  тогда
из-под карт, как знамение для игроков, и все они действительно умерли, и
нет уже их карт, и нет уже их крови.
   Вот тут, между гобеленами, которых теперь нет, с криком пробежал Карл
Девятый и, чтоб не слышать воплей убиваемых, захлопнул вот это окно,  на
котором сейчас отсутствуют занавеси. От своей Варфоломеевской ночи искал
прибежища в безумии. Он представлялся помешанным во  время  всего  путе-
шествия по дворцу, которое было путешествием по преисподней.  Бесчислен-
ные мертвецы... "Друзья и враги, где вы? Куда делась Марго? Раз нет  оп-
рокинутых кресел и нет вышивки, желтой с  фиолетовым,  -  она  покрывала
двух молодых мертвецов, которые лежали тут друг на друге,  -  значит,  и
ничего не было. Без декораций нет и действия; история теряет опору, ког-
да исчезает соответствующая обстановка. Я рад, и мне не верится,  что  я
нахожусь там, где нахожусь", - пробежала в мозгу одинокого человека зау-
ченная мысль, когда он, держа перед собой огарок свечи, бродил все  мед-
ленней, все тише, вернее, крался вдоль стен.
   Единственный живой его спутник отправился в старый  двор,  называемый
Луврским колодцем, разыскать на кухне челядь  и  добыть  чего-нибудь  на
ужин. Время от времени он кричал снизу ободряющие слова: д'Арманьяк  был
встревожен состоянием духа своего господина и во что бы то ни стало  хо-
тел принести ему вина. Генрих в самом деле был близок к галлюцинациям. В
большой галерее на него внезапно пахнуло ветром.  В  окнах,  только  что
закрытых, между тусклых рам, ему привиделись очертания людей, он узнавал
кавалеров и дам прежнего двора, они оттесняли друг друга, чтобы  посмот-
реть на воронье. Стая ворон спустилась в Луврский колодец,  приятный  им
запах приманил их, и, когда стемнело, они набросились на свою добычу.
   Видение рассеялось, ибо д'Арманьяк крикнул снизу, что заметил в одном
из дальних окон полоску света. Если и это ошибка, то он пошлет за  вином
кого-нибудь из караульных солдат, разве можно, чтобы господин его остал-
ся трезвым в такой вечер, как сегодня.
   - Потерпите немножко, сир!
   Нет, терпение было в настоящую минуту самой последней из добродетелей
короля. Внезапно он встрепенулся: приближались крадущиеся шаги  -  почти
неслышно, даже для его тонкого слуха; однако его  предупредило  какое-то
чувство, то же чувство возврата к былому, которое показало ему кавалеров
и дам прежнего двора. Но с духами надо обходиться,  как  с  живыми.  Кто
признается им, что принимает их за нечто  иное,  тому  они  могут  стать
опасны. Он высоко поднял огарок и в решительной позе ждал, что будет.
   Появилась согбенная фигура человека, которого легко можно  было  при-
нять за нового маршала Бриссака; на протяжении шага Генрих  заблуждался.
Но именно этим шагом фигура вступила в полосу слабого света, и тут обна-
ружилось чуждое лицо, даже более, чем чуждое,  -  совсем  потустороннее.
Глаза потухшие, черты стертые. Под белыми волосами какое-то расплывчатое
белесое пятно, нельзя дотронуться до него рукой, не то все  исчезнет.  А
это было бы обидно.
   - Меня зовут Оливье, - сказал призрачный голос.
   Генрих заметил, что видение еще более сгорбилось и что оно явно испы-
тывает страх. Но страх - последнее из чувств, которое когда-либо  прояв-
ляли духи. Перед чем еще, в самом деле, им дрожать? А видение, назвавше-
еся Оливье, дрожало.
   - Убирайся прочь, - крикнул Генрих, не столько рассердившись, сколько
желая испытать видение. И оно ответило:
   - Не могу. Я прикован к этому дворцу.
   - Очень жаль, - сказал Генрих по-прежнему резко, хотя и порядком уди-
вившись, какие силы могли приковать кого бы то ни было  к  опустошенному
Лувру. - Давно ты здесь?
   - С незапамятных времен, - раздался ответный вздох. - Сперва  краткие
годы радости, а затем бесконечные - возмездия.
   - Выражайся яснее, - потребовал Генрих, ему стало жутко.  -  Если  ты
явился с какой-нибудь вестью, я хочу понять, о чем идет речь.
   Тут призрак, именуемый Оливье, упал на колени - правда,  очень  осто-
рожно и бесшумно; однако в движении явно  не  было  ничего  призрачного;
просто жалкий человек опустился телесной своей  оболочкой  еще  на  одну
ступень самоуничижения и к тому же заскулил.
   - Сир, - сказал он. - Пощадите мои преклонные лета. Какая вам корысть
вешать меня. Мебель все равно не вернется. Я и так уже давно расплачива-
юсь за то, что был бесчестным управителем вашего Лувра.
   Генрих понял, и этого было достаточно, чтобы он успокоился.
   - Ты опустошил весь дворец, - подтвердил он. - Отлично. Ты  крал,  ты
сплавлял все на сторону; это для меня вполне очевидно. Не мешает еще уз-
нать, как это происходило, а главное, как можно было, чтобы дворцом  ко-
ролей Франции управлял такой паяц.
   - Да я и сам теперь не понимаю, - ответило с пола жалкое  отребье.  -
Однако, когда я получил эту должность, все  дружно  одобряли  назначение
такого почтенного человека, который всегда толково управлял  собственным
имуществом. Никто не сомневался, что он убережет от убытков и  французс-
кую корону. Я сам мог присягнуть в этом. Сир! Я отнюдь  не  был  паяцем,
но, к сожалению, на себе испытал, как становятся им.
   - Как же?
   - Причин много.
   - Должно быть, три.
   - В самом деле, три. Сир! Откуда вы знаете?
   Он прервал себя, чтобы заскулить еще жалобнее. Затем умоляюще  протя-
нул руки, ладонями кверху.
   - Я не могу дольше держаться  на  колене  одной  ноги  и  на  кончике
пальцев другой, это неестественное положение для тела, я же вдобавок ис-
тощен голодом. Страх веревки долгие годы приковывал меня к этому  забро-
шенному дворцу и его глубочайшим подземельям. По большей части я не  ре-
шаюсь зажигать огонь, чтобы не видно было света, и за пищей  крадусь  по
ночам. - И тут же изобразил, как он крадется: на четвереньках вид у него
был совсем собачий. С этой самой последней ступени унижения он произнес:
- А когда я явился сюда много лет назад, я выступал прямо и  внушительно
впереди целого полка слуг, и несметные богатства были доверены мне. Этот
вот промежуток занимал стол чистого золота на лапах с рубиновыми  когтя-
ми. Ковры на этом вот простенке изображали вытканную пятью тысячами жем-
чужин свадьбу Самсона и Далилы, а также деяния Гелиогабала.  -  И  былой
повелитель замка с необычайным проворством обежал на  четвереньках  ука-
занные места; видно было, что он давно отвык передвигаться иначе.
   - Довольно! - приказал Генрих. - Встань! - Старый плут  потряс  длин-
ной, как у пуделя, гривой, но все же поднялся,  правда,  пошатываясь.  -
Старый плут, - сказал Генрих с ноткой ободрения в голосе, - поведай  мне
твои тайны!
   Он надеялся, что сумасшедший запрятал остатки  пропавших  сокровищ  в
чуланы и в труднодоступные тайники Лувра; Генрих припомнил, что ему  са-
мому поневоле пришлось обнаружить здесь много убежищ в  ту  пору,  когда
дело шло для него о жизни и смерти. Однако сумасшедший совершенно неожи-
данно завел речь о другом.
   - Сир! Я повстречал вас в темноте, после того как улизнул  от  вашего
дворянина, который заметил мою свечу. Наверно, вы в темноте увидели ста-
рых знакомых. Прежний двор воротился.  Воздух  наполнился  благоуханиями
дам и кавалеров, к ним примешались ароматы кухни. Большие факелы озарили
красным светом ослепительную роскошь зал и покоев.
   - До этого дело не дошло, - пробормотал Генрих, пораженный и, к доса-
де своей, снова охваченный трепетом.
   - У меня доходило и до этого, - сказал старый плут и даже  попробовал
рассмеяться. - Я всегда и неизменно ощущал на себе бдительный взгляд не-
видимых существ, а порой они даже становились  видимы.  Мне  приходилось
расплачиваться за то, что я  был  человек  гуманистически  образованный,
сведущий в истории. Мне бы следовало тогда еще удалиться и отказаться от
должности управителя. А что я сделал вместо этого? Устраивал  празднест-
ва, пышно пировал с другими богачами такого же толка, терпел всяких блю-
долизов, лишь бы они достаточно правдоподобно изображали  прежний  двор.
Особенно много было к моим услугам прекрасных и дорогостоящих дам - жем-
чужин, а не дам, они-то и поглотили в конце концов мое состояние.
   - Это легко было бы предугадать, старый плут, - вставил Генрих.
   - Но если бы я хоть на одну ночь остался во дворце без людей, -  про-
шептал сумасшедший, - невидимые существа, которые были повсюду  и  время
от времени показывали свой лик, непременно свернули бы мне шею.
   - Итак, тебе было невыносимо пребывание здесь, - заметил Генрих. -  А
второе?
   - Второй причиной был дух времени.  Весь  Париж  впал  в  распутство,
вследствие тяжких заблуждений, меж: тем как ваше величество  разыгрывали
победителя в ваших прославленных сражениях, а когда вам приходила охота,
осаждали город и морили нас голодом. Кто не мог швырять деньгами, проли-
вал кровь. Не стану говорить, что это случалось и здесь, во время беско-
нечных оргий.
   - Довольна - снова приказал Генрих. - Продолжай! Мало-помалу  у  тебя
явилась необходимость очистить помещение.
   Жалкая фигура пригнулась так низко, что белые космы закрыли все лицо.
   - Между тем я при всем высокомерии был полон отчаяния. Сир!  Поверьте
просвещенному гуманисту, что отчаяние делает высокомерным, а высокомерие
граничит с отчаянием. Я хотел дойти до конца начатого, в этом и было мое
искушение, я по сию пору горжусь им, ибо оно  достойно  завершило  жизнь
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 141 142 143 144 145 146 147  148 149 150 151 152 153 154 ... 245
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама