только через несколько дней и, к тому же, из-за поправки на скорость света
не будут видны сразу, на "Иокогаме" было установлено круглосуточное
дежурство. Мониторы во всех помещениях, где был воздух, настроили на
главный экран, связанный с телескопом, который был нацелен на Алую Звезду.
- А тебе, Джексом, разве не интересно посмотреть? - спросила мужа
Шарра. - Уж ты-то заслужил это в первую очередь! - Она искренне
недоумевала, видя его равнодушие к этому долгожданному событию.
- Если честно, - ответил он, - здесь, в Руате, у меня есть дела
поважнее, чем торчать в рубке, ожидая пока не грянет взрыв. Но, быть
может, - любезно добавил он, - тебе захочется взглянуть?
- Нууу... как сказать... - Шарра замолчала, с нерешительной улыбкой
глядя на мужа. - Там у меня продолжается процесс, и мне бы нужно...
Джексом улыбнулся в ответ.
- Если понадобится. Рут всегда доставит тебя вовремя.
Шарра испуганно покосилась на него, но Джексом бесшабашно махнул
рукой.
- Риск - дело благородное. В конце концов, несколько минут ничего не
решают. Я скажу, чтобы Рут держал ухо востро. Сейчас на "Иокогаме"
постоянно бывают файры и кто-нибудь из драконов. Так что ему дадут знать.
- Если только добудятся, - ответила Шарра. Она заметила, что после
возвращения Рут спит больше, чем обычно.
- Он и во сне все отлично слышит, - заметил Джексом, и они
отправились по своим делам.
Бранд тоже отметил необычную сонливость Рута, о чем не преминул
сказать Джексому, когда они осматривали жеребых кобыл.
- Не вижу в этом ничего особенного, - беспечно ответил молодой лорд.
- Н'тон говорит, что все бронзовые, которые летали с нами, тоже много
спят. Я подозреваю, что никто из них не хочет признаться, что им пришлось
здорово поработать. - И тут Джексом заметил, что управляющий как-то
странно на него посматривает. - Что-нибудь не так?
- Просто в Форт Вейре ходят всякие разговоры.
- О чем ты, Бранд? - Джексом с Рутом не вылетали на последнее Падение
вместе с Крыльями Форта. - Я что-то упустил?
Бранд выразительно пожал плечами.
- Видишь ли, из-за того, что бронзовые на этот раз действовали
слишком медленно, они не так ловко, как обычно, перехватывали Нити в
воздухе. Поэтому наземным командам пришлось как никогда туго. Но это еще
не все.
- Говори.
- Так случилось... - Бранд медлил, подбирая слова, - ...что многие
решили, будто Падений больше не будет: раз драконы подготовили взрыв,
значит, впредь Нити не должны падать.
Джексом возмущенно помотал головой.
- Что за ерунда, Бранд! Не понимаю, чем они думают! Ведь четыре
последних Оборота арфисты только и делали, что твердили: это Падение
прекратить невозможно, но больше их не будет!
- Судя по тому, что я слышал, люди поняли все не так. Ты ведь знаешь
- холдер Гревил совсем не дурак. И, тем не менее, он тоже не разобрался и
теперь очень удручен, тем более, что целый клубок Нитей попал на его
лучшее поле.
- Могу себе представить его расстройство. Тебе удалось его успокоить?
- Более или менее... И все же он при первом удобном случае наверняка
обратится к тебе за разъяснениями. Поэтому я и решил тебя предупредить. И
еще - учти, что они винят во всем Айваса.
Джексом едва сдержал поток гневных слов. Эта новость его как обухом
ударила. Если уж Гревил, вполне трезвый и разумный человек, говорит
такое...
- Мне казалось, что судебное разбирательство расставило все по
местам.
Бранд пожал плечами и в бессильном недоумении развел руками.
- Люди слышат только то, что хотят услышать, и верят тому, что им по
душе. Но если они свалят всю вину на Айваса, то это освобождает от
ответственности тебя, а в некоторой степени - и Вейры.
- Неужели ты думаешь, что я этим воспользуюсь? Почему нужно винить во
всем Айваса - после того, что он сделал для нас, для всего Перна?
- Эта помощь не для всех очевидна, - сказал Бранд. - Я думаю,
Джексом, постепенно все утрясется, но, по-моему, тебе следует знать, как
обстоят дела сейчас.
- Гмм... да, я тоже так считаю. Ну, и скольких же кобыл покрыл наш
новый жеребец? - спросил он, с облегчением переходя к менее сложным делам.
Чем больше Джексом думал о том, что рассказал ему Бранд, тем тверже
крепла в нем уверенность, что нужно сообщить об этом в Цех арфистов и
обитателям Прибрежного холда, как ни претило ему омрачать настроение
праздничного торжества и безоблачного веселья, в котором они должны сейчас
пребывать. Он отправил с Мийром - файр ни на миг не покидал его, пока Рут
спал, - весточку Лайтолу, зная, что тот сумеет выбрать подходящий момент,
чтобы упомянуть о новой заботе.
- И все же не понимаю, - сказала Шарра, когда Джексом за обедом
поделился с ней неприятностями. - Ведь арфисты так подробно все объяснили
- как после этого можно не понять, что именно сделали вы с Рутом и Вейры?
Джексом криво усмехнулся.
- Наверное, после слов: "Нити будут навсегда уничтожены" все
успокоились и перестали слушать... - Он задумчиво отхлебнул кла.
"Ф'лар с Лессой на "Иокогаме", - сонным голосом проговорил Рут. -
Рамота передает: Айвас считает, что взрыв может произойти с минуты на
минуту".
Шарра, склонив голову к плечу, наблюдала за Джексомом - она знала,
что с ним говорит Рут.
- Что его разбудило?
- Взрыв - он вот-вот произойдет. Хочешь посмотреть?
- А ты?
- Давай не будем играть в вопросы. Ты хочешь?
Шарра задумчиво поморгала и стала так похожа на Джерола, что Джексом
невольно улыбнулся.
- Нет, - вздохнув, промолвила она. Я уже столько времени провела на
"Иокогаме", что мне хватит до конца жизни. И туда набьется столько
народу... Но если ты хочешь...
Джексом рассмеялся, и, взяв жену за руку, поднес ее ладонь к губам.
- Нет. Пожалуй, я тоже воздержусь. Пусть Ф'лар наслаждается своим
звездным часом.
Шарра смерила его долгим взглядом, и в глазах ее заплясали искорки.
- Очень благородно с твоей стороны, только я не считаю, что этот
звездный час принадлежит одному Ф'лару.
- Не будь глупышкой, - ответил он. - Это заслуга всех Вейров Перна.
- И белого дракона!
Шарра уткнулась в свою тарелку, предоставив Джексому теряться в
догадках. Неужели она догадалась о той роли, которую сыграл в этом деле
Рут?
После стольких томительных дней, когда все взгляды были прикованы к
диску Алой Звезды, зрелище произошедшего на ней взрыва принесло
долгожданную развязку. На краю блуждающей планеты набух оранжево-красный
огненный шар.
- Но почему только один? - воскликнул Ф'лар разочарованный тем, что
планета не разлетелась вдребезги.
- Они слились - из-за расстояния, - пояснил Айвас.
- И все же зрелище впечатляет, - пробормотал Робинтон.
- Значит, все три взрыва произошли одновременно? - спросил Фандарел.
- Похоже, что так, - согласился компьютер.
- Отличная работа, Айвас! - просиял Фандарел, которого, очевидно, не
мучили никакие сомнения. - Ты придумал на редкость удачные крепежные
конструкции.
- И к тому же целесообразные, - вставил Д'рам, не в силах отказать
себе в удовольствии подразнить Главного кузнеца.
- Все же странно, - проговорил Пьемур, обращаясь больше к Джейнсис,
чем ко всем остальным, - вкалываешь, как проклятый, чтобы добиться своего
и вдруг - раз! - и все кончено. Все волнения, разочарования, бессонные
ночи - все позади! - он щелкнул пальцами. - Все закончилось одним взрывом,
пусть мощным и впечатляющим. Спрашивается, куда теперь девать время,
которого у нас такая нескончаемая уйма?
- Тебе, как арфисту, - строго сказал Робинтон, указывая пальцем на
своего подмастерья, - теперь придется как следует объяснить смысл
содеянного всем тем, кто так и не понял, что наше свершение не изменит
путь Нитей до конца текущего Прохождения.
К удивлению Лайтола, Робинтона не особо расстроила пришедшая от
Джексома весть. Похоже, он ожидал подобных недоразумений.
- Менолли уже сложила одну балладу, - продолжал Главный арфист, - в
ней есть припев, который должен вдолбить в голову каждому: это Прохождение
- последнее: когда оно закончится, Перн навсегда избавится от Нитей.
- Это точно, Айвас? - осведомился Пьемур.
- Абсолютно. Хотя, разумеется, необходимо понимать, что Алая Звезда
не может сразу резко изменить орбиту, - заметил Айвас, - и весь процесс
продлится еще несколько десятилетий.
- Десятилетий? - воскликнул пораженный Ф'лар.
- Естественно. Если учесть размеры объекта, который вы пытались
сдвинуть, и масштаб нашей солнечной системы, - рассудительно произнес
Фандарел, - нечего ждать мгновенных сдвигов. Ведь даже на то, чтобы
обратить все в хаос, тоже нужно время. Пройдет несколько десятилетий, и
изменения будут отчетливо видны.
- Будь уверен. Предводитель, - таким авторитетным тоном подтвердил
Айвас, что беспокойство Ф'лара несколько улеглось.
- Жаль, что с нами нет Джексома и Шарры, - заметила Лесса, слегка
раздраженная их отсутствием. - Так я и знала, что Рут переутомится из-за
участия во второй экспедиции.
- Любовь моя, Джексом сам знает, как ему поступать, - возразил Ф'лар,
которого забавляло, что Лесса по-прежнему относится к лорду Руатанскому с
ворчливой заботой.
- Осталось выполнить еще одну небольшую задачу, - сказал Айвас. -
Причем рекомендуется поручить ее меньшим драконам.
- Да? И что же это? - Ф'лар и Лесса слишком хорошо сознавали, что
коричневые, голубые и зеленые всадники огорчены тем, что для них в проекте
не нашлось места. "Все Вейры Перна" на деле представляли бронзовые и лишь
немногие драконы других цветов, хотя было очевидно, что все желающие
просто не смогли бы уместиться вдоль металлических стержней. Да и
скафандров для всех всадников не хватило бы.
- Предстоит решить вопрос с "Буэнос-Айресом" и "Бахрейном".
- А что с ними? - спросил Ф'лар; у Фандарела же вырвался возглас,
свидетельствующий, что он уже понял проблему.
- Данные орбитального положения двух меньших кораблей показывают, что
частота необходимых корректировок постоянно возрастает. Для них требуется
все большая мощность, и расчеты показывают, что в ближайшие десятилетия
орбиты двух кораблей достигнут критического положения. На "Иокогаме",
разумеется, достаточно топлива, чтобы она могла поддерживать устойчивую
орбиту, и это судно следует сохранять как можно дольше, поскольку его
телескоп используется для наблюдений Алой Звезды. Однако остальные
придется переместить.
- Переместить? - переспросил Ф'лар. - Но куда?
- Незначительное изменение скорости выведет их с орбиты, и они
благополучно исчезнут в космосе.
- Где в конце концов их захватит гравитация центрального светила, - с
горечью докончил за него Фандарел.
- Они сгорят? - спросил Лайтол.
- Достойный конец для столь славных кораблей, - пробормотал Робинтон.
- Почему ты не говорил об этом раньше? - осведомился Ф'лар.
- У нас были более срочные задачи, - ответил Айвас. - Но и эту нужно
выполнить, причем лучше раньше, чем позже, - пока орбиты кораблей еще не
достигли критических значений, а навыки, полученные твоими всадниками, все
еще свежи.
- Это должно благоприятно сказаться на настроениях в Вейрах, -
заметила Лесса. - Мы не учли возможных осложнений.
- Что же нам предстоит сделать? - спросил Ф'лар.
- Как я уже сказал, драконы должны изменить направление движения двух
кораблей, подтолкнув их, то есть переместив через Промежуток на новое