точно установить, где размещается это плато чудес - полет в Промежутке
с Д'рамом не давал возможности даже установить направление.
- Шарра все сделала правильно, - сказала Марда, повышая голос,
словно это могло подкрепить ее слова.
Она не заботилась о том, чтобы скрыть свое раздражение и сильно
сердилась на Торика.
- Откуда тебе это известно? - спросил Торик. - Ты же никогда не
видела его!
- Я видел, - сказал Хэмиан. - Но разве в том дело! Главное, что
Шарра выбрала его. Она слишком долго подчинялась тебе во всем,
подавляя свои желания. Я думаю, что на этот раз она сделала все верно.
- Он моложе ее!
Марда пожала плечами.
- На Оборот или два. Я предупреждала тебя, Торик! Ее чувства к
Джексому искренни! И она достаточно взрослая, чтобы выйти замуж по
велению собственного сердца.
- Вы, - воскликнул Торик, потрясая своим кулаком по очереди перед
каждым из родичей, - вы вмешиваетесь туда, куда не надо! Вам лучше
прекратить это! Прекратить! - и он прогнал всех, потом тяжело
опустился в кресло, разъяренный тем, сколь дружно они
противодействовали его решению.
Человек должен верить своему роду, думал он; это было основой
взаимоотношений в любом холде, большом или маленьком. Ну а Шарра...
Пусть несколько дней побудет дома подальше от этого юного простофили
лорда и чарующей атмосферы бухты... Тогда она сама найдет здравое
решение.
Подумав немного, Торик послал за парнем из Руата, который прибыл с
последним рейсом с севера.
- Дорс, ты думаешь, с этим вашим молодым лордом все в порядке? -
поинтересовался он, едва юноша перешагнул порог.
Дорс был удивлен, потом насторожился.
- А в чем дело? Я же привез тебе рекомендательное письмо от Бранда,
его управляющего...
- И там нет ничего плохого о тебе. - Голос Торика прозвучал более
раздражительно, чем ему хотелось. - Я спрашиваю, знаешь ли ты молодого
Джексома?
- Мы с ним молочные братья.
- Тогда ты должен знать, мог ли он появиться у нас на юге с
каким-нибудь особым поручением?
- Он? О нет! - Дорс был тверд. - Если он куда и отправлялся, то все
об этом знали. Его опекун, Лайтол, боялся, что наш лорд потеряется или
помнет шкуру своего драгоценного белого дракона.
- Я понимаю, - Торик усмехнулся; вопреки всеобщему мнению, молочные
братья редко питали симпатии друг к другу. - Ты знаешь, что моя
сестра, Шарра вернулась...
- Ну, только слепой не заметил бы этого!
- Так вот... Я хотел бы, чтоб она осталась здесь, никого не видела,
а также не получала и не отправляла никаких писем. Ты все понял, Дорс?
- Вполне, мой господин.
Превосходное решение, подумал Торик.
- Возьми в помощники Брейда, у него хорошая память на лица. Если вы
справитесь с делом вдвоем, получите особые холды...
- Нетрудная задача, мой лорд, - усмехнулся Дорс. - В Руате мне
доводилось следить за людьми... если я правильно тебя понял.
Торик отпустил его и, вызвав своих двух королев, дал им особые
инструкции относительно Мийра и Таллы, огненных ящериц Шарры.
Довольный своей предусмотрительностью, он принял ванну, поел, и решил,
кого из надежных и честолюбивых молодых холдеров он пошлет на плато,
чтобы соблюсти там свои интересы. Если в одном из этих заброшенных
зданий будет обнаружено что-нибудь полезное, ему хотелось бы знать
подробности. Он, Торик, создал великолепный холд, намного более
богатый и обширный, чем даже Телгар, и он сумеет сохранить и расширить
свои владения. Дорс автоматически присвоил ему титул, который давно -
и по праву! - должен ему принадлежать. Да, лорд - это звучит неплохо!
Пусть вожди Вейров Бендена и остальные мечтатели суетятся на этом
плато, ослепленные пустыми надеждами; ему же надо ускорить решение в
Конклаве вопроса о своем ранге. Он должен стать лордом Юга!
Может быть, тогда Шарра оценила бы, как много он достиг для всех них
и согласилась немного подождать. Ей и в самом деле нужен муж и дети...
Но почему Рамала обернулась против него? Усталость мешала Торику
сосредоточиться. Он бросил на пол пару шкур, которые хранил в своем
кабинете, и растянулся на них. Засыпая, он думал о том, что вернется
на плато и предупредит сопляка... на том дело и кончится.
* * *
На следующий день, когда Тирот и другие драконы доставили Торика с
его холдерами к подножию вулкана, он первым делом принялся разыскивать
Лессу. Госпожа Бендена стояла вместе с другими у дверей здания,
скрытого под курганом Никата. Но тут Торик узрел Джексома рядом с
мастером Робинтоном и резко сменил направление. Что знает арфист,
подумал он, знает весь Перн.
- Мой мастер! - Торик приветствовал арфиста вежливым поклоном,
отметив, что он выглядит удивительно энергичным для человека, которого
едва не похоронили пару месяцев назад.
Джексом даже не обернулся, со скучающим выражением изучая ближайший
курган.
- А, холдер Торик, - наконец, бросил он через плечо.
- А, лорд Джексом, - с иронией ответил владетель Южного; по тону его
было ясно, кого он считал настоящим лордом.
Джексом медленно обернулся.
- Шарра говорила мне, что ты не одобряешь брачного союза с Руатом, -
спокойно произнес он.
- Да, наследник, не одобряю! - Торик бросил взгляд на Робинтона и
презрительно ухмыльнулся. - Она заслуживает большего, чем холд на
севере размером с обеденный стол!
- Я не ослышалась, Торик? - раздался за спиной южанина вкрадчивый
голос Лессы. Она подошла к Джексому и встала рядом.
- Холдер Торик считает, что его сестра заслуживает большего, чем
северный холд величиной со стол, - повторил юноша, и в голосе его
прозвучала скорее насмешка, чем обида.
Глаза Лессы гневно блеснули, хотя на губах продолжала играть улыбка.
- Я не собирался оскорблять Руат, - поспешно сказал Торик.
- Разумеется... Это было бы весьма непредусмотрительно с твоей
стороны. Ведь ты знаешь, что я горжусь своим происхождением, - она
окатила Торика ледяным взглядом.
- Он может еще передумать, - вмешался миротворец Робинтон, начиная
мостить Торику путь для отступления. - Подумай сам, Торик! Такой союз,
желанный для молодой пары, даст кое-что и тебе. Ты породнишься с одной
из благороднейших семей Перна...
- И обретешь милость Бендена, - без обиняков добавила Лесса. Теперь
на ее губах играла улыбка - столь обворожительная, что Торик едва не
покачнулся.
Внезапно он почувствовал необъяснимое головокружение, затем осознал,
что Лесса взяла его под руку и ведет к кургану.
- Я думал, мы собираемся изучать прошлое Перна... - с трудом выдавил
он. Голова все еще кружилась.
- А тут представился случай для обсуждения будущего, - заметила
Лесса, подхватив его под руку. - Твоего будущего, Торик.
Да, это верно, подумал Торик. Ф'лар уже был здесь, позади Лессы; за
ним следовал Робинтон. Владетель Южного потряс головой, пытаясь прийти
в чувство.
- Да, в Южном столько молодых, честолюбивых и безземельных людей, -
заговорил Ф'лар. Он обошел Торика, так что тот оказался посередине
между ним и Лессой. - Надеюсь, у тебя хватит наделов для всех... Мы не
хотим кровавых междуусобиц на юге.
Торик вытянулся, зажатый меж предводителями Бендена, как между
каменными стенами.
- Здесь достаточно земель, - пробормотал он; затем, внезапно
приободрившись, с вызывающей усмешкой добавил: - Их хватит для каждого
молодого честолюбца... Другое дело - как удержать их в руках. И
Шарра...
- Сейчас речь не о ней... К тому же, у тебя еще немало сестер, - в
голосе Лессы слышалось раздражение. Подталкивая Торика под локоть, она
повела его к только что очищенной от земли стене здания; Робинтон и
Ф'лар шли следом. - Мы хотели бы обсудить дела твоего холда... и не
только мы - есть вопросы у мастера Никата, у лорда Гроха и других.
Нужна официальная встреча...
- Вопросы? Встреча? - Торик прислонился к стене здания и скрестил
руки на груди.
- Да! - подтвердил Ф'лар. - И на первый вопрос я хотел бы получить
ответ прямо сейчас. Как ты полагаешь, сколько земли здесь, на юге,
может держать один холдер? - он подчеркнул слово <один>, так что не
оставалось сомнений, кто имеется в виду.
- Но мы заключили соглашение, - Торик, словно защищаясь, поднял
руку. - Все, что я смогу разведать до того, как последний Древний
оставит Вейр - мое!
- И как далеко ты успел продвинуться? - Ф'лар был настойчив.
- С помощью всадников Д'рама, - Торик увидел, что Ф'лар вполне
информирован об этих экспедициях, - мы достигли подножия Западного
хребта. - А вдоль побережья дошли до Большого Залива, который разведал
Пьемур.
- Так далеко? - Ф'лар покачал головой. - Мой дорогой Торик, в силах
ли ты удержать все эти земли?
Торик вспыхнул.
- Я - предусмотрительный человек! Вдоль всего побережья и на
равнине, в направлении гор, основаны небольшие холды, и многие из них
расширяются и процветают. Люди, которых за последние Обороты ты послал
сюда, мой господин, - он усмехнулся прямо в лицо Предводителю Бендена,
- оказались очень трудолюбивыми.
- Еще на нашей встрече в Бендене я заметила, что ты -
предусмотрительный человек! - Лесса расхохоталась. - Посылали людей
мы, а клятву верности они давали тебе?
- Конечно! Я не скупился, наделяя их землей. К тому же, чем больше
основано холдов, тем лучше. Ты же знаешь госпожа, что даже небольшое
поселение может иметь огромную ценность - в глазах тех, кому оно
дорого.
Лесса опять рассмеялась, проигнорировав этот явный намек на Руат.
Потом, коснувшись ладонью могучего плеча Торика, сказала:
- С той нашей встречи в Бендене обстоятельства изменились, - она
взглянула на Ф'лара. - Теперь холд Торика переполнен людьми, а многие
переселенцы, не рассчитывая на его помощь, высаживаются на побережье
тут и там... Но мы не можем допустить, чтобы наш верный союзник
потерял хоть одну длину дракона разведанной им земли! - Лесса перевела
взгляд на владетеля Южного. - Придется известить всех, что твои
владения простираются от Большого залива до Западного хребта.
- Но и только, - строго произнес Ф'лар.
Внезапно Торик уловил предупреждение своих файров - Шарра сбежала!
Резко обернувшись, он шагнул вперед, бросив через плечо:
- Но что касается Шарры...
Трубный рев Рамоты заглушил его слова; затем к ней присоединился
Мнемент. Лесса покачала головой, с чуть заметной улыбкой взглянув на
холдера.
- Боюсь, ты опоздал, Торик... Эта проблема будет решена без тебя.
* * *
Похоже, Госпожа Бендена была права. Когда они обогнули угол здания,
Торик увидел приземлившегося дракона, Шарру и молодом лорда Руата.
Мальчишка с торжеством смотрел на него.
- Торик, на всем Перне ты не найдешь места, чтобы спрятать от меня
Шарру. Мы с Рутом отыщем ее! - в ответ на мрачный взгляд владетеля
Южного Джексом широко улыбнулся. - Ни расстояние, ни время не
остановят Рута. Мы с Шаррой можем идти в любой Оборот, в любой час...
в лес, в долину, в горы или на побережье...
Одна из королев Торика возникла в воздухе и, с жалобным щебетом,
попыталась опуститься на его плечо. Он раздраженно отогнал файра.
- И огненные ящерицы тебе не помогут, - Джексом снова улыбнулся. -
Они слушаются Рута. - Юноша протянул руку и почесал дракону надбровье.
- Ну-ка, Рут, прикажи, чтобы все файры убирались с плато!
В одно мгновение небо над лугом опустело; затем после кивка
Джексома, ящерки вернулись. На этот раз Торик позволил своей маленькой
королеве опуститься к нему на плечо. Не отрывая глаз от наглого
мальчишки, он спросил:
- Откуда ты знаешь Южный? Мне говорили, ты никогда не бывал у нас! -
Похоже, молочный брат этого сопляка солгал. Торик обернулся, оглядывая