здесь, в долине. Если она узнает, что Арамина в Бенден Вейре, девочке
грозит смертельная опасность.
Копьеносец пренебрежительно усмехнулся.
- Всякий, кто слышит драконов, находится под их защитой. Но если эта
налетчица из Телгара где-то тут, госпожа Лесса захочет познакомиться с
ней поближе. Идем, странник.
Кессо не понравился тоннель, несмотря на то, что его освещали
закрепленные на стенах факелы. Жеребец шел боком, прядая ушами и
пугаясь гулкого грохота собственных копыт; иногда он спотыкался в
глубоких колеях, прорезанных за сотни Оборотов тысячами колес, и Джейд
дергал повод, призывая его быть повнимательнее. Наконец, они достигли
вторых, внутренних ворот, у которых тоже стояли охранники, Повинуясь
их жестам, Джейд пересек просторную площадку, заставленную помостами
разной высоты - тут явно разгружались телеги и фургоны. Затем его
направили во второй тоннель, еще более длинный; в конце него маячило
слабое пятнышко света.
Кессо шел рысью, Джейд испытывал неприятное чувство - словно его
навсегда замуровали в этих скалах. Впереди слышался какой-то странный
шорох, похожий на звук сползающей с гор лавины, и он с трудом подавлял
желание пустить своего скакуна. галопом.
Внезапно солнце брызнуло прямо в глаза, и Джейд очутился в огромной
чаше Бендена. Молодой торговец в изумлении огляделся вокруг, словно
паренек из затерянного на отшибе холда, впервые попавший на Встречу.
Форма гигантского кратера представляла собой завершенный овал -
видимо, в незапамятные времена два вулканических жерла срослись
вместе. Шероховатые утесы, испещренные отверстиями вейров, в которых
обитали драконы, возносились кверху неровной стеной. Перед темными
входами выступали карнизы; на многих развалились драконы, гревшиеся в
лучах утреннего солнца. Почуяв их запах, Кессо в страхе задрал голову
вверх, и Джейд увидел налившиеся кровью глаза бегуна.
К нему подскочил подросток:
- Если ты поедешь за мной, торговец Лилкамп, я покажу, где поставить
скакуна... Там драконы не будут его пугать. - Мальчишка махнул рукой
куда-то налево. - Пещеры с огненным камнем сейчас наполовину пусты,
так что для него хватит места. Я принесу воды и сена.
Хотя Джейд старался успокоить жеребца, к тому времени, когда они
добрались до пещеры, Кессо был весь в мыле. К счастью, резкая вонь
огненного камня перебивала запах драконов, и скакун, забыв про свои
страхи, уткнулся мордой в ведро с водой. Проверив сено и найдя его
вполне подходящим, Джейд решился доверить жеребца юному провожатому.
- Тебе туда, к лестнице, - снова махнул рукой мальчик. - Госпожа
Лесса ждет.
Эта женщина была столь же удивительной, как и место, где она
обитала. Джейд чувствовал исходившую от нее силу - такой же мощный
поток, какой излучала Телла; на этом, правда, сходство меж ними
кончалось. Несмотря на то, что Лесса была невысокой, она держалась с
достоинством и твердостью, которые смягчались девичьей грациозностью
ее фигурки и сиянием огромных глаз. Она была приветлива с молодым
торговцем - более, чем он ожидал, и внимательно выслушала его рассказ.
Неожиданно Джейд понял, что излагает ей всю свою историю, начиная с
самой первой встречи с Гироном и Теллой и кончая событиями
сегодняшнего утра. Правда, он сделал одно исключение - ни словом не
упомянул про Райдиса.
- Пожалуйста, моя госпожа, верни Арамину сюда, пока не поздно, -
Джейд умоляюще протянул руки к Лессе, но тут же, смутившись из-за
своей бестактности, опять выпрямился в кресле.
- Как только мне передали твои вести, Джейд Лилкамп, я тут же
отправила послание лорду Рейду в Бенден. Уверяю тебя, он сумеет
позаботиться о безопасности девочки, - она одарила юношу улыбкой и,
видя его замешательство, пояснила: - Моя королева, Рамота, передала
сообщение сторожевому дракону в Бенден холде. Нам, понимаешь ли, не
нужны барабаны.
- Но здесь Арамине было бы спокойнее, - продолжал настаивать Джейд.
- Люди Теллы могут проникнуть в холд или похитить девочку во время
прогулки...
Лесса слегка нахмурилась, затем, наклонившись к Джейду, положила
свою маленькую ладонь на его руку.
- Я понимаю твою тревогу. Я бы тоже предпочла, чтобы Арамина
дождалась здесь Запечатления, но... но девочка действительно с л ы ш и
т драконов. Всех и каждого, все время... - Лицо Лессы вдруг стало
грустным: она вздохнула и, склонив голову, чуть заметно улыбнулась
Джейду. Внезапно молодой торговец понял, почему люди любили - даже
поклонялись! - ей. Смутившись, он сообразил, что улыбается Лессе в
ответ. Кивнув, госпожа Бендена повторила: - Да, всех и каждого... Это
может свести с ума, поверь мне!
- Но Телла просто убьет ее! - услышал Джейд свои слова.
Лесса печально покачала головой; видимо, этот вопрос был исчерпан.
Внезапно она сказала:
- Тубрид, страж наружных ворот, сообщил, что у тебя есть портрет
человека, интересовавшегося Араминой.
Джейд вытащил из-за пазухи свои бумаги и, изображая тревогу,
посмотрел их, словно в поисках нужного листка, потом стал усердно
шарить в карманах и за поясом. Наконец, он сказал:
- Прости, госпожа, видимо я выронил его. Мой скакун беспокоился...
ему не понравились ни тоннель, ни драконы... - он попытался изобразить
обаятельную улыбку и смущенно пожал плечами.
К его удивлению, Лесса достала из шкафчика лист бумаги, гораздо
больший тех, которые Пешар предназначал лорду Асгенару. На нем
повторялись все рисунки, сделанные художником раньше - в том числе, и
портрет Райдиса, выполненный по памяти, но столь же тщательно и
аккуратно. Сходство дяди с племянником не особенно бросалось в глаза -
по крайней мере, Джейд надеялся, что Лесса не обратит на это внимания.
Он без колебаний указал на Дашика.
- Кажется, я когда-то знал этого человека...
Джейд понимал, что шанс спасти Райдиса невелик. Что ж, он должен
попытаться... Нельзя предавать родную кровь!
Лесса взглянула на него со странным выражением, глаза ее чуть
сузились.
- Откуда у тебя тот рисунок?
- Ну... - он отвел взгляд, - у меня свои счеты с бандой. Мне дали
зарисовку Пешара, чтобы при случае я мог опознать того человека...
- Личные счеты трудно держать под контролем, Джейд Лилкамп, -
сказала Лесса с прежней странной улыбкой.
Джейд снова подумал, что у нее есть что-то общее с Теллой. Да, эту
женщину было трудно обмануть! Он поднялся с кресла, увидев, что
Госпожа Вейра Бенден уже на ногах.
- Ненависть - враг благородных чувств, юноша, - продолжала Лесса; на
миг трубный рев дракона заглушил ее голос. Она улыбнулась. - Слышишь?
Рамота подтверждает мои слова...
- Она все понимает?
Лесса звонко расхохоталась; смех ее был молодым, совсем как у юной
девушки.
- Не волнуйся, Джейд... Мы с ней сохраним все твои секреты.
Молодой торговец в смущении отвернулся, словно желал скрыться от
проницательного взгляда хозяйки Бендена. Он никогда не слышал о
драконах, которые могли бы читать мысли людей... других людей, кроме
своего всадника.
- Загляни в Нижние Пещеры, Джейд. Тебе надо как следует поесть перед
возвращением домой.
Поблагодарив Лессу, он направился к выходу из вейра вслед за
парнишкой - провожатым, но замер при виде огромной золотой королевы,
расположившейся на карнизе.
- Ей понравится, если ты заговоришь с ней, - шепнул сзади мальчишка.
- Скажем, , или что-нибудь еще подходящее к
случаю.
- Доброе утро, Рамота, - послушно повторил Джейд, и с пересохшими
губами двинулся к первой ступеньке.
Дракон неясным силуэтом возвышался над ним; никогда он так остро не
осознавал собственную слабость и ничтожность. Джейд судорожно сглотнул
и спустился на одну ступеньку.
- Передай привет Хиту... я был бы рад его увидеть, - он бормотал
едва слышно, но, кажется, драконы ведь отличались острым слухом?
Провожатый дернул его за руку.
- Какая она огромная... - шепнул Джейд, не рискуя потревожить Рамоту
громким словом. - Куда больше, чем я думал...
- Ну, Рамота ведь королева Бендена, - сказал мальчик и с гордостью
добавил: - На всем Перне нет дракона крупнее!
Вдруг Рамота вытянула шею вверх, и приветственный трубный рев
раскатился в воздухе. Три дракона, заходившие на посадку, громыхнули в
ответ. Воспользовавшись этим, Джейд скатился по лестнице и, ступив на
дно чаши, потер ладонью виски - крики драконов все еще казались
непривычными.
- Пойдем, ты должен поесть, - мальчишка опять тянул его за руку.
- Мне бы лучше...
- Нет, нет, госпожа Лесса велела не выпускать тебя голодным. Пойдем,
- паренек повел носом, - сегодня у нас тушеное мясо... - Он поднял
голову и показал на карниз: - Гляди, как Рамота свернулась на
солнышке!
* * *
Джейд пустился в обратный путь с чувством неясного беспокойства. Вид
несущихся по небу драконов сначала приуменьшил его тревогу, но всю
ночь он промаялся без сна, то и дело вскакивая и вглядываясь в
серевший в свете лун вход в пещеру. Он вспоминал слова Лессы, пытаясь
понять смысл ее намеков насчет сведения личных счетов. Догадалась ли
она о его неискренности? Это было еще одним поводом для мучений.
Как бы ему хотелось освободить Райдиса из когтей Теллы! А третий
человек, мужчина, чей голос он едва разобрал, - кто он был? Дашик? Или
Гирон? Вряд ли Гирон решится подойти близко к Вейру. Дашик - другое
дело. И Дашик был грозным противником.
В следующие дни Джейд с Кессо пробирались через горы по узкой
тропинке; путь был опасным и неудобным, но более коротким, чем по
торговому тракту. В Вейре какая-то добрая душа привязала к его седлу
мешок с зерном, обеспечив тяжко трудившегося Кессо пропитанием. В
дальнейшем Джейд останавливался в немногочисленных холдах, чтобы
пополнить свои запасы и подкупить еще зерна для жеребца. Он все время
искал следы других путников - не очень, впрочем, надеясь обнаружить
Теллу и ее спутников; вряд ли они рискнули бы ехать по проторенной
тропе.
Теперь он знал, что будет делать, возвратившись в холд Бенден. Он
постарается найти ту черноволосую девушку... похоже, у нее хватит ума,
чтобы прислушаться к его словам. Он покажет ей портрет Райдиса и
постарается предостеречь насчет него. Дашик - другое дело; этот убийца
выглядел настолько свирепым, что люди сторонились его. Но Райдис -
Райдис каждому показался бы вполне приличным человеком. И язык у него
был хорошо подвешен... Джейд горестно вздохнул.
Усталый, в мокрой одежде - после вчерашнего дождя, - он добрался в
Бенден. К великому облегчению Джейда, жизнь в холде казалась
совершенно нормальной. Он спросил, где мастер Конвей; тот был удивлен,
увидев молодого торговца, но принял его с обычной сердечностью.
- Спрашивал ли кто-нибудь про... про девушку - ту, что слышит
драконов? - выпалил Джейд.
- Про Арамину? - густые брови мастера приподнялись, потом он кивнул:
- Значит, ты проехал весь путь до Вейра, чтобы их предупредить? Но
зачем? Сказал бы мне, и мы послали бы туда сторожевого дракона. Зря ты
отправился в такой долгий путь.
- Зато я видел банду Теллы... Они разбили лагерь почти рядом с
Вейром.
Мастер Конвей покачал головой, принял поводья из рук гостя и повел
жеребца в стойло; там он помог Джейду расседлать и накормить скакуна.
- Я уже знаю, что ты их видел и говорил с Госпожой Вейра. Новости
оттуда приходят быстро.
В душе Джейда вспыхнула надежда.
- Что, всадники поймали Теллу?
- Нет. Хотя поиски были весьма тщательными. Мы тоже разослали
патрули.
- А где Арамина?
- Ее просили помочь на пастбище, и она пошла туда с двумя
охранниками. Она любит возиться с животными... понимает их не хуже
драконов.