Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Энн Маккефри Весь текст 5826.16 Kb

Перн 1-11

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 456 457 458 459 460 461 462  463 464 465 466 467 468 469 ... 498
была бы ей полезней целого табуна бегунов.
  - Конечно, - Джейд был удивлен, что девочку до сих пор не обнаружили
во время одного из Поисков. Где же она жила? - Помнишь, я говорил, что
Армальд ее признал.  Во время разговора он не обращался к ней по имени
- его мы узнали позже, - но сказал <леди>.
  - Да,  и Армальд теперь мертв. Тебя и твою тетку едва не прикончили,
и  четвертый  парень,  что  был  с  вами,  тоже получил свое.  - Сваки
протянул руку за рисунками.  -  Ты  ее  видел,  парень,  и  ты  будешь
полезен. Твой бегун не боится горных троп?
  - Нисколько. И прибьет хоть дикого стража, только подпусти поближе.
  Сваки кивнул и поднялся.  Джейд все еще не спускал глаз с рисунков в
его руках.
  - Скажи,  а  этот художник...  кто он?  Мы не прикончим его случайно
вместе с остальными?
  - Мы  никого не прикончим - таков мой приказ.  Всех,  кто попадется,
берем в плен. И продолжаем искать.
  - Что же мы ищем?
  - Самое главное - их основной холд.  Но и любые пещеры со  складами,
потайные места тоже надо разыскать.
  - Она не высунет носа, пока в горах снег.
  - Конечно.  Но мы посетим все нанесенные на карту пещеры и проверим,
что там запрятано.  Тогда весной будет ясно,  какие места держать  под
наблюдением.
  С тем Сваки и удалился.

                                * * *

  И в молодые годы Торик в ярости представлял  изрядную  проблему  для
родного  холда.  Теперь же полновластный хозяин Южного,  разгоряченный
жарой, походил на сыпавший искры огненный камень, готовый спалить все,
что  попадалось  на  пути.  И  некому  было  умерить  его гнев - Шарра
отправилась на обучение в мастерскую целителей в Форт холде,  а Рамала
принимала тяжелые роды в одном из мелких холдов к западу от Южного.
  Пьемур и Санетер,  обменявшись  тайными  знаками  на  языке  жестов,
известном  только  арфистам,  избрали  выжидательную  тактику с легкой
примесью юмора.
  - Да,  все  эти парни - из внутренних областей континента,  - заявил
Пьемур,  обводя взглядом поникшие фигуры на палубе. - Ни один не видел
ни паруса,  ни корабля.  Увядшие цветы севера... Ну, ничего, сейчас мы
спрыснем  их  живительной  водичкой.  Ну-ка,  Сара,  -   он   подозвал
крутившуюся рядом девочку,  - принеси немного бальзама,  чтобы смазать
их ожоги,  и пилюль,  которыми Шарра пользуется от живота.  Твоя  мама
знает, где они лежат.
  - Слушай меня,  мастер Гарм,  - глаза Торика метали молнии, - сейчас
ты  разгрузишь  свои  трюмы,  а потом - потом двигай к родным берегам.
Вместе с компанией недоносков, которую ты сюда привез.
  - Подожди, холдер Торик, - успокаивающе начал капитан.
  Ему до смерти не хотелось  тащить  своих  пассажиров  обратно.  Один
запах  в  кормовом  трюме чего стоил!  А жалобы,  стоны,  требования и
взрывы негодования!  Те, которых он вез Торику незаконно, помалкивали;
но  остальные - маменькины сынки,  оплатившие проезд звонкой монетой -
старались каждый за десятерых! Капитан горестно вздохнул.
  - В конце концов,  - заметил он,  - товар доставлен живым. Когда они
немного подкормятся,  ты сможешь заставить  их  работать.  Тут  немало
младших сыновей из благородных родов...
  Торик зловеще нахмурился.
  - У  меня  кормежка  следует  за  работой,  а не наоборот!  Если ваш
хваленый арфист,  - он бросил ядовитый взгляд на Пьемура и Санетера, -
не  нашел  ничего лучше,  то я обойдусь без его услуг!  Говорить-то он
мастер!
  - Конечно!  Иначе он не был бы хорошим арфистом!  - Пьемур никому не
позволил бы порочить мастера Робинтона.  - Но эти...  -  он  махнул  в
сторону  корабля с распростертыми на палубе телами,  - ничем не хуже и
не лучше всех прочих недоносков,  которых  привозили  сюда  раньше.  В
конце  концов,  ты  не  обещал  Ф'лару  и  Робинтону выделить по холду
каждому из отпрысков знатных фамилий...  -  он  усмехнулся  про  себя,
заметив,  что Торик начал осознавать ситуацию - Пусть работают наравне
со всеми,  пусть строят и пашут...  Может,  кто-то из них  еще  удивит
тебя.
  - Ты натаскаешь их,  Торик,  - с воодушевлением сказал капитан Гарм,
чувствуя  поддержку  Пьемура.  -  Дай  им  землю и свободу.  Достойные
выживут.
  Торик колебался, но гроза уже миновала. Наконец он спросил:
  - Есть ли у них файры, Гарм? И сколько?
  - О, пять или шесть, - заявил капитан после минутного раздумья.
  - И несомненно - у младших сыновей,  снаряженных заботливыми отцами,
- встрял Пьемур.
  - Бронзовые и золотые есть?
  - Нет.  Два голубых,  зеленая и один коричневый.  Была еще пара.  Но
когда их хозяев прихватила морская болезнь,  они исчезли в ужасе и  до
сих пор еще не вернулись.
  Торик фыркнул, что должно было изображать презрительный смех.
  - Пошли  их  к Хэмиану...  расстояния там немаленькие,  а эти ребята
обучены понимать барабанный код.  - Теперь,  когда Торик остыл, Пьемур
мог снабдить его массой ценных идей.  - Дай им дело. Умные научатся, а
богатые выкопают себе могилы.
  - Я слушал их болтовню - до того,  как всех свалила морская болезнь.
Похоже, каждый рассчитывает на холд - сообщил мастер Гарм.
  - Это им придется доказать!  Мне!  - Торик стукнул кулаком в могучую
грудь.  - Ладно.  Веди их на берег,  Пьемур. Рамалы нет, Но ты знаешь,
чем  их  лечить.  Санетер,  постарайся найти им место на пару ночей...
Великая Скорлупа, почему это корыто принесло так скоро!
  - Ветер был хорош, - заметил мастер Гарм.
  - Слишком хорош, - шепнул Пьемур Санетеру.
  У них  оставалось  всего несколько дней,  чтобы подготовить Торика к
предстоящему нашествию.
  Когда арфисты  поднимались от причалов к береговым утесам,  Санетер,
махнув рукой в сторону корабля, спросил:
  - Увидел кого-нибудь из знакомых?
  - В таком состоянии их не различить,  - пожал плечами  Пьемур.  -  К
тому  же,  далековато...  Но там должны быть двое парней лорда Гроха -
один из них обучался в кузнечной мастерской.  Оба -  неплохие  ребята,
самостоятельные.  Вот  те,  что  от  Сэнджела,  привыкли к понуканиям.
Старик замучил их своими  нотациями.  Но  они  неплохо  разбираются  в
сельском  хозяйстве.  Ну,  а  сыновья  Кормана  ищут  в  горах великую
разбойницу - Теллу Телгарскую.  Им не до путешествий на  юг...  -  тут
Пьемур  заметил  юную  Сару,  спешившую  с корзинкой на берег.  - Ага!
Шустрая девочка,  молодец! Тащи к ним все лекарства и выдай каждому по
пилюле.  Кто  выживет,  пусть  смажет  бальзамом  свои  синяки.  -  Он
подмигнул девчушке и заторопился вслед за Санетером.

                                * * *

  Асгенар тяжело  спрыгнул  с  дракона,   не   обратив   внимания   на
подставленную  им  лапу.  Выглядел он мрачным.  Однако долг названного
брата обязывал  именно  его  сообщить  Лараду  Телгарскому  неприятную
новость.
  К'ван, бронзовый всадник, спрыгнул на землю позади лемосского лорда.
По  молодости лет он был склонен к некоторому легкомыслию,  но сейчас,
сознавая важность порученной миссии, казался не менее насупленным, чем
Асгенар. Хит повернул голову к людям, в глазах его сияли успокаивающие
сине-зеленые сполохи.  К'ван шлепнул бронзового по плечу и  направился
по  свежему,  выпавшему  с утра снежку к величественной лестнице,  что
вела в главный зал телгарского холда.
  Гости поднялись к массивной двери и, не успела она распахнуться, как
Хит взлетел,  чтобы составить компанию дозорному дракону, сидевшему на
залитой солнцем скале.
  - О,  какая приятная неожиданность!  - на пороге стоял лорд Ларад. -
Асгенар! И К'ван! Рад видеть вас обоих.
  Лемосский лорд пожал руки названному брату;  К'ван кивнул,  стягивая
шлем и рукавицы.
  - Пошли в мой кабинет.  Надеюсь,  вы не откажетесь от  чашки  кла  и
бокала бенденского.
  - Может быть, позже...
  - Но  почему?  Сейчас  я позову Далси...  - Ларад подошел к одной из
внутренних дверей и окликнул жену. Вскоре она появилась с подносом, на
котором дымились три огромные кружки.
  - Ну,  это позволит вам согреть горло,  - произнес Ларад, пока Далси
обносила гостей.  Затем,  поклонившись,  она ушла,  а Ларад повел их к
себе.
  - У  меня неважные новости,  брат,  - произнес Асгенар,  опускаясь в
одно из кресел.  Он поставил свою кружку и начал  расстегивать  теплую
куртку.  Достав  свернутые  трубкой  листки,  он бросил их на стол.  -
Взгляни-ка!- Не встретишь ли знакомых лиц?
  Лист с портретом Теллы лежал в самом низу.  Лицо Ларада мрачнело все
больше,  пока он  просматривал  рисунок  за  рисунком;  добравшись  до
последнего, он шумно выдохнул и произнес:
  - Я думал, она умерла еще в самом начале Прохождения...
  - Прости,  Ларад  она вполне здорова и ведет довольно активный образ
жизни.
  Телгарский лорд перебирал листки, все. время возвращаясь к тому, где
была изображена Телла.  Пальцы его левой руки выбивали нервный ритм по
крышке стола. Наконец, он указал на портрет Гирона:
  - Это пропавший всадник Р'марта?
  - Да,   он...  потерявший  дракона.  Темма  -  женщина  из  каравана
Лилкампов, который попал в засаду шесть дней назад - узнала его. Они с
Теллой искали семью Доуэла, столяра.
  Ларад удивленно приподнял брови.
  - Дочь Доуэла, Арамина, слышит драконов, - пояснил Асгенар.
  - Не вижу связи, - голос Ларада выдавал раздражение.
  К'ван беспокойно шевельнулся в кресле.
  - Девушка, которая слышит драконов, - большая ценность для бандитов,
- пояснил он.
  - И ты спас ее?
  - Нет,  мой господин,  - К'ван улыбнулся,  заметив интерес Ларада. -
Мой дракон, Хит!
  Телгарский владетель кивнул; лицо его выглядело несчастным.
  - И все же я не понимаю, к чему... к чему Телле - он словно выплюнул
это имя,  - нападать на торговый караван?  Ведь там,  кажется, не было
ничего особо ценного?
  Асгенар пожал плечами.
  - Красть - плохо.  Но убивать невинных людей  -  еще  хуже.  А  она,
кажется, добивалась именно этого.
  - Да,  отвратительное преступление!  Только  отщепенцы  способны  на
такое...  Вот  они  кто  -  отщепенцы Перна!  - лицо телгарского лорда
начало наливаться кровью.
  - Мы  полагаем,  - продолжал Асгенар,  - что грабежи и кражи в наших
восточных холдах - ее рук дело.
  - Все?
  - Во всяком случае - большая часть. Ларад, она - главарь этой банды.
  Телгарец сгреб  листки  и теперь тасовал их,  опять присматриваясь к
каждому лицу.
  - Кто это нарисовал? Один из них? Желает купить прощение?
  - Вероятно,  арфист,  пробравшийся  в  эту  шайку.  Ты  же  помнишь,
Робинтон обещал нам помочь.
  - О, да! Теперь я понимаю... - Ларад вскинул глаза на друга. - Что я
должен делать, Асгенар?
  - У нее должно быть какое-то место для главного лагеря...  где-то на
твоих  землях,  -  лорд  Лемоса  махнул  рукой  в  сторону карт холда,
висевших  на  стене  кабинета  Ларада.  -   И   еще   другие   пещеры,
промежуточные  укрытия,  где  спрятаны  припасы  и  корм для скакунов.
Возможно,  ты знаешь заброшенные холды в своих  горах,  которые  Телла
могла бы использовать?
  Асгенар испытывал искреннюю симпатию к Лараду, и боль, мелькнувшая в
глазах друга,  резанула его по сердцу. Казалось, телгарский лорд никак
не может примириться с тем, что его род, его кровь ответственны за все
эти грязные дела.  Он прикрыл лицо рукой в мучительном раздумье, потом
поднял голову;  ожесточенное выражение застыло на  его  лице.  Асгенар
понял, что телгарец решился.
  - Когда Телла убежала  отсюда...  весной  последнего  Оборота  перед
Прохождением... она взяла карты... карты холда... - Ларад словно силой
выталкивал из горла слова.
  - Так.  Теперь  понятно,  -  Асгенар  кивнул.  -  Она  знает  каждую
тропинку,  каждую дыру в скале в твоем  холде.  И  я  уверен,  что  ей
удалось  добыть  карты  из Битры,  Керуна,  Айгена и мои.  Твоя сестра
просто совершенство, Ларад! Какая предусмотрительность!
  - С  этого момента,  Асгенар - и ты,  К'ван,  тому свидетель!  - она
больше не принадлежит к телгарскому роду!  Я прикажу арфисту  объявить
об этом по всему Перну!
  Асгенар кивнул: К'ван, свидетельствуя, поднял правую руку.
  Ларад неожиданно  вскочил,  направился к карте и стал дюйм за дюймом
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 456 457 458 459 460 461 462  463 464 465 466 467 468 469 ... 498
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама