- Это когда он спрятался в мешок, - заметила Менолли. - Ну и хитрец,
ну и негодник!
- Тут он, надо сказать, перехитрил сам себя, - сказал Сибел,
которому выражение лица Торика подсказало, что холдер вовсе не в
восторге от проделок Пьемура. Подмастерье поведал Торику обо всем, что
произошло в Наболе после того, как Пьемур украл яйцо: как главные
наследники испугались, что придется отвечать перед Бенденом за
Мероновы сделки с Древними. Не желая ни власти над холдом, ни
междуусобицы, они пытались вынудить Мерона назвать преемника, который
попытался бы уладить отношения с Предводителями Бендена. Но Мерон
лишился чувств. Тогда они вызвали Главного лекаря и Главного арфиста,
рассчитывая, что мастер Робинтон сможет сыграть роль миротворца. А тот
пригласил лордов холдеров и Предводителя Вейра Плоскогорье, чтобы
совместными усилиями вырвать у лорда Мерона имя преемника. О методах,
которые для этого использовал мастер Робинтон, Сибел предпочел
умолчать. Да Торик и не спрашивал: рассказ Сибела ограничивался
скупыми фактами и не включал обычных для арфистов повествовательных
прикрас.
- Вот мы и подумали, - закончил Сибел, - поскольку Кими настойчиво
повторяла, что там, где находился Пьемур, было темно, и она не смогла
к нему подобраться из-за тесноты, он, скорее всего, спрятался в одном
из мешков, которые в ту ночь забрали Древние, - я сам видел их
драконов - и привезли сюда. Это объясняет еще и то, почему ни один из
наших файров не смог потом отыскать его в Наболе.
Торик с живым интересом выслушал слова Сибела, а потом склонил
голову к плечу и задумчиво поцокал языком.
- Парнишка действительно мог забраться в мешок, правда и то, что
была найдена скорлупа королевского яйца. Да только... - он
предостерегающе поднял руку, - нельзя сбрасывать со счета Падение, а
ведь оно случилось в тот самый день.
- Но Пьемур знал, что можно пережить Падение и на открытой
местности! - уверенно заявила Менолли, словно в первую очередь
старалась убедить себя.
- Птицы кружили как раз над скорлупой. Они могли сожрать
новорожденную королеву.
- Если Пьемур был жив, он бы ни за что этого не допустил! А я знаю,
что он жив-здоров! - еще более твердо и решительно заявила Менолли. -
Это место далеко отсюда? Твоя королева может показать его нашим
файрам? Если Пьемур где-нибудь поблизости, они его непременно отыщут.
Торик явно сомневался, но все же позвал свою королеву. К удивлению
обоих арфистов, она не села к нему на плечо, как это сделали бы Кими
или Красотка, а повисла в воздухе, ожидая его распоряжений. Торик дал
ей приказ, как хозяин, обращающийся к придурковатому слуге. Она
чирикнула, приглашая Кими с Красоткой, и, не удостоив внимания
бронзовых, выпорхнула из пещеры. Все четверо файров последовали за
ней.
- Их, - Торик кивнул в сторону Южного Вейра, - смерть лорда Мерона
не огорчит. Во всяком случае, в ближайшее время. Они навезли товаров
выше головы. Но я бы предпочел, чтобы кто-то продолжал их снабжать.
Я..., - он ударил себя в грудь, - не хотел бы нарушать уговор с
Ф'ларом и Лессой. А им, - это относилось к Древним, - все равно,
откуда получать то, что они считают для себя необходимым. Мерон был им
удобен. - Холдер принял заверения арфистов в том, что они всеми силами
постараются ему помочь, как должное, но усмешка его не сулила ничего
хорошего. - Хоть кто-нибудь в Наболе догадался, что им подсовывают
яйца зеленых? - Было ясно, что Торик невысокого мнения о людях,
которые попались на такой несложный обман.
- Ты забываешь, что мелкие холдеры не очень-то разбираются в яйцах
файров, - сказал Сибел. - По правде сказать, явный избыток файров в
Наболе и стал одной из причин того, что мы с Пьемуром туда
отправились: надо было удостовериться, что источник неимоверно
расплодившихся зеленых - лорд Мерон.
Торик приподнялся, его обычно непроницаемое лицо исказилось гневом.
- Надеюсь, никто не подозревает, что это я надуваю торговцев?
- Нет, - поспешил успокоить холдера Сибел, хотя этот вопрос занимал
его тоже. - Не забывай, что я сам отбирал кладки, которые ты посылал
на север. Но Главный арфист стремился найти истинного виновника. Ведь
кладки зеленых могли привозить и моряки, которых довольно часто
заносят сюда течения.
- Тогда вопросов нет, - пошел на попятный Торик, убедившись, что его
честь осталась незапятнанной.
- Древние не допрашивали заблудившихся моряков?
- Нет, - Торик небрежно пожал плечами. - Глав-
ное, чтобы паруса были красные. Им и в голову не
приходит пересчитать суда, которые нам принадлежат.
Торик заметил, что трубочки арфистов пусты, и подал
им новые.
- А сейчас все твои корабли на месте? - спросил Сибел, удивленный
тем, что в полуденную жару так мало судов стоит на якоре.
Торик снова заулыбался, замечание Сибела вернуло ему хорошее
настроение.
- Вы вовремя прибыли, арфисты. Мои корабли отправились по вашим
делам. Или, точнее, по делам мастера Олдайва. Сейчас самое время
убирать холодильную траву да и другие травы, которые, как говорит
Шарра, требуются нашему добрейшему лекарю. Если вы подождете, пока они
вернутся, сможете взять на борт полный груз.
- Хорошая новость, Торик, только мы предпочли бы вернуться домой с
полным грузом и с Пьемуром вдобавок.
Южанин скептически пощелкал языком.
- Ведь я уже сказал: с тех пор, как нашли скорлупу королевского
яйца, прошло три, а то и четыре Падения.
- Ты просто не знаешь нашего Пьемура! - с таким жаром воскликнула
Менолли, что Торик поднял брови, удивленный ее горячностью.
- Возможно, зато я знаю, как действует Падение на прочих северян! -
холдер не скрывал своего презрения.
- Что, они с трудом привыкают к здешней жизни? - спросил Сибел,
опасаясь, что далеко идущий план Главного арфиста, нацеленный на
постепенное переселение на Южный безземельных холдеров, находится под
угрозой.
- Не то, чтобы с трудом, - небрежно махнул рукой Торик. - Они учатся
помогать друг другу, находясь без крыши над головой, а оставаясь в
холде, обходиться без дополнительных привилегий, которыми здесь
пользуются холдеры. Некоторые уже отлично освоились. - Тут он заметил,
что Менолли нетерпеливо поглядывает на дверь. - Я велел ей как следует
прочесать окрестные леса. Так что им потребуется порядочно времени. На
мой взгляд, этих напитков недостаточно, чтобы утолить жажду после
морского путешествия. У нас наверняка найдутся охлажденные фрукты. -
Он встал и отправился на кухонную часть пещеры, где из вделанного в
стену резервуара достал огромный, покрытый зеленой коркой плод. Обычно
самая обильная еда у нас бывает вечером, когда жара спадает. - Он
разрезал плод на куски и поставил на стол поднос с розовыми сочными
ломтями. - Лучшее в мире лакомство для утоления жажды - почти целиком
состоит из воды.
Сибел с Менолли еще слизывали с пальцев сладкий сок, когда в пещеру
ворвалась щебечущая стая файров. Красотка и Кими немедленно уселись на
плечи своих друзей, Крепыш с Нырком опустились на стол рядом с
Менолли, а королева Торика снова повисла в воздухе перед ним, виновато
чирикая, глаза ее тревожно полыхали красно-оранжевым пламенем.
- Я же вам говорил, что он может не выжить, - сказал Торик. - Моя
королева не нашла никаких следов живых существ.
Менолли опустила голову, как будто слушая своих файров, которые
передавали ей изображения бескрайних лесных пространств, безлюдных
побережий и песчаных пустошей.
- Но ведь ты посылал их на запад, - возразил Сибел, хватаясь за
любую возможность, лишь бы не расставаться с последней надеждой, - к
тому месту, где произошло рождение. Я хорошо знаю Пьемура и уверен: он
не стал бы долго задерживаться там, где оставил следы. Разве он не мог
двинуться на запад? И выйти по другую сторону Южного Вейра?
Торик насмешливо фыркнул. - Да он может быть где угодно, благо места
у нас на Южном предостаточно, только я в этом сильно сомневаюсь.
Северяне не очень-то любят оставаться во время Падения под открытым
небом.
- Но я, к твоему сведению, неплохо справлялась с этой напастью, -
отрезала Менолли. Несмотря на резкость тона, лицо ее заметно
побледнело.
- Спору нет, бывают исключения, - примирительно заметил Торик,
склонив голову в знак того, что не хотел ее обидеть.
- Пьемур рассказывал мне, как в Наболе ему удалось избежать внимания
тамошних файров, думая о Промежутке, - сказал Сибел. - А вдруг он и
сегодня прибег к такому же фокусу? Не мог же он знать, что это наши
файры. Но есть один зов, которым он не сможет пренебречь и от которого
не сможет спрятаться.
- Что же это? - недоверчиво осведомился холдер.
Сибел увидел, как в глазах Менолли снова зажегся лучик надежды.
- Барабаны! Пьемур ответит на барабанный зов!
- Барабаны? - не скрывая удивления, воскликнул Торик.
- Вот именно, барабаны! - подтвердил Сибел, которого начинало
раздражать недоверие холдера. - Где тут у вас барабанная вышка?
- А зачем нам на Южном барабанные вышки?
Ошеломленным арфистам понадобилось некоторое время, чтобы освоиться
с мыслью: барабанные вышки, обязательная принадлежность каждого
северного холда, на Южном никогда не строились. Даже теперь, когда
небольшие поселения доходили на востоке до самой Островной реки, вести
отправлялись с файрами или по морю.
На нетерпеливый вопрос Сибела, есть ли вообще в холде барабаны,
Торик ответил, что есть несколько штук, которыми пользуются на танцах,
чтобы отбивать ритм. Их обнаружили у Санетера, здешнего арфиста,
который прервал свой полуденный отдых, чтобы продемонстрировать их
Сибелу и Менолли. К огорчению Сибела это оказались заурядные
оркестровые барабаны, совершенно не подходящие для его цели.
- А знаешь, Торик, было бы вовсе не плохо завести у нас сигнальные
барабаны, - заметил Санетер. - Чем плавать туда-сюда по каждому
поводу, можно было бы просто вызвать нужного человека. К тому же это
куда надежнее: ведь Древние так и не удосужились выучить барабанную
азбуку. Кстати сказать, я и сам уже порядочно ее подзабыл, - арфист
пристыженно взглянул на коллег. - Ведь мне ни разу не приходилось ею
пользоваться с тех самых пор, как я прибыл сюда вместе с Ф'нором.
- Мы могли бы без труда освежить твою память, да только нужны
настоящие барабаны. А чтобы сделать их, потребуется время, даже если у
Главного кузнеца нашелся бы подходящий материал. - Сибел разочарованно
покачал головой: он был так уверен...
- А что, обязательно делать барабаны из металла, - спросил Торик. -
У этих-то каркас деревянный. - Он постучал по туго натянутой коже
большого барабана, и тот ответил глухим уханьем.
- Сигнальные барабаны делают большими, чтобы звук получался гулким,
- начал Сибел.
- Но почему обязательно металлическими? Можно взять все что угодно,
лишь бы было достаточно большое и полое внутри, чтобы натянуть на него
кожу, - продолжал Торик, нимало не смущаясь тем, что его перебили. -
Ну, к примеру... древесный ствол, скажем... - он начал разводить руки,
все расширяя круг, пока Сибел с недоверием не уставился на него, - ...
вот такого диаметра? Из него должен получиться отменно громкий
барабан. А дерево, которое я имею в виду, свалило во время последней
бури.
- Я, Торик, конечно знаю, что у вас на юге все вырастает гораздо
крупнее, - заметил Сибел. Теперь настала его очередь проявлять
недоверие. - Но такой здоровенный ствол... разве деревья такими
бывают?
Торик расхохотался, откинув голову. Его забавляло удивление арфиста.
Он хлопнул Санетера по плечу.