Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Энн Маккефри Весь текст 5826.16 Kb

Перн 1-11

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 271 272 273 274 275 276 277  278 279 280 281 282 283 284 ... 498
переспросил Главный арфист.
  - Да,  если уж вы непременно хотите знать, - ответил Гиттет, все еще
не спуская глаз с болтливого лекаря. - Не так давно лорд Мерон получил
кладку  яиц  огненной ящерицы,  одно из которых,  судя по всему,  было
королевское.  Естественно,  он очень дорожил таким подарком и поместил
его на очаге в собственной спальне.  Всем известно, что у него большой
опыт обращения с файрами.  А в конце  ярмарочного  пира  он  собирался
оделить  яйцами  достойных людей.  И вот,  когда в комнатах прибирали,
какой-то кухонный мальчишка имел наглость  украсть  королевское  яйцо.
Каким  образом  -  мы до сих пор не можем понять.  Тем не менее,  одно
исчезло,  а негодник и поныне прячется где-то в холде,  - судя по тону
Гиттета, поимка не сулила Пьемуру ничего хорошего.
  Никто из наболцев не заметил,  как Красотка,  Заир и Кими отделились
от  стаи  файров  и  влетели  в открытое окно холда.  Сибел пожал руку
Менолли, стараясь ее успокоить. Девушка не подала вида, только губы ее
чуть дрогнули.
  - Так что можете себе представить,  как огорчился лорд Мерон,  когда
пропажа  обнаружилась,  -  продолжал Гиттет.  - Боюсь,  что именно это
вкупе с нашими настойчивыми просьбами назвать наследника и  привело  к
тому, что он потерял сознание...
  - Потерял  сознание?  -  мастер  Олдайв  бросил  суровый  взгляд  на
Бердина,  который  тотчас пустился в пространные объяснения,  стараясь
оправдаться перед цеховым мастером.  Олдайв обогнал Гиттета с мастером
Робинтоном  и,  забыв  о  своем  ранге  и  увечье,  бросился  вверх по
ступенькам.  Бердин,  не переставая извиняться,  следовал  за  ним  по
пятам.  Мастер  Робинтон  тоже  ускорил шаг,  так что толстяку Гиттету
приходилось бежать,  чтобы не отстать.  Сибел с Менолли  намеренно  не
спешили - они ожидали, пока их файры обследуют холд в поисках Пьемура.
  - Если бы вы только знали,  как приятно вновь увидеть лица друзей, -
сказал Кандлер, который, как и Сибел с Менолли, явно не спешил в покои
лорда Мерона. - Если кто-то и может урезонить этого ужасного человека,
так  только  мастер  Робинтон.  Лорд  Мерон  ни  за что не соглашается
назвать преемника.  Поэтому-то он и лишился сознания - чтобы  от  него
отвязались.  Он, конечно. жутко озверел из-за пропажи яйца, но знаете,
пока шли поиски,  он снова стал самим собой:  бушевал,  топал ногами и
сулил воришке самые злодейские кары, пусть только его изловят. Но если
серьезно, Сибел, он хочет, чтобы из-за холда разгорелась междуусобица.
Ты  же  знаешь,  как  он ненавидит Бенден.  А теперь,  - Кандлер кисло
усмехнулся,  -  никто  из  родственников,  которые  еще  только  вчера
наседали на него, требуя, чтобы он выбрал одного из них, не хочет быть
наследником. А почему - ума не приложу. Сегодня утром они все как один
передумали.  Такие  вот  дела,  - Кандлер возмущенно крякнул.  - Что и
говорить,  все они  хороши  -  возьми  любого,  и  не  успеешь  глазом
моргнуть, как доведет холд до беды.
  - Так,  говоришь, рано утром все дружно передумали? - спросил Сибел,
подмигивая Менолли.
  - Вот именно,  причем совершенно непонятно,  почему.  Ведь каждый из
них так рвался обеспечить себе место под солнцем! А теперь...
  - Я слышал, Дектер порядочный человек.
  - Дектер?  - Кандлер удивленно обернулся к Сибелу.  - А, извозчик! -
невесело  усмехнулся  он.  -  Пожалуй,  его  и  правда  можно  считать
наследником.  Кто  он  там  - внучатый племянник?  Про него все как-то
забыли.  Чего он,  скорее всего,  и добивался. Говорит, что извозчиком
заработает больше,  чем лордом. Возможно, он и прав. Как ты-то узнал о
нем?
  - Заглянул в родословную лордов Наболских.
  Вернулась Красотка,  пролетев  так  близко  от  Кандлера,   что   он
пригнулся.  За ней следовали Крепыш, Заир и Кими, все четверо виновато
чирикали. И все сообщили одно и то же: Пьемура в холде нет.
  Сибел и Менолли переглянулись.
  - А не мог он  спрятаться  где-нибудь  в  окрестностях?  -  спросила
девушка.
  Сибел покачал головой. - Кими не смогла его найти.
  - Но Крепыш и Красотка гораздо лучше знают Пьемура, чем твоя Кими.
  - Лишняя попытка не помешает.
  - Пьемур? - спросил Кандлер, озадаченный их непонятным разговором.
  - Есть некоторые основания предполагать,  что яйцо стащил Пьемур,  -
признался  Сибел.  Они  с  Менолли задали файрам новую задачу и теперь
следили взглядом, как те вылетели из дверей холда.
  - Пьемур?  Но я его хорошо помню - паренек с изумительным дискантом.
Он мне нигде не попадался...  -  Кандлер  осекся  и  ткнул  пальцем  в
Сибела.  -  Ведь  это ты шатался по ярмарке,  когда лорд Мерон обходил
ряды?  Такой пьяненький,  чумазый пастух!  Не зря мне почудилось в нем
что-то знакомое... Так это был ты! И Пьемур тоже здесь? По делам Цеха?
То-то я подумал:  странно,  что кто-то из Мероновой  прислуги  проявил
такую прыть. Нет, я вам точно скажу - Пьемура в холде нет.
  - Но как он сумел выбраться?  -  недоумевал  Сибел.  -  Я  всю  ночь
просидел  у  самого  входа.  А  если  бы  я его пропустил,  Кими-то уж
обязательно заметила бы.
  Они дошли  до  покоев  лорда  Мерона,  и  Кандлер  распахнул  дверь,
предлагая им войти.
  - Чем  это  так пахнет?  - тихонько спросила Менолли,  с отвращением
сморщив нос.
  - Чем пахнет?  Ничего,  привыкнете.  Запашок,  конечно, мерзкий - он
как-то связан с болезнью лорда Мерона.  Мы,  как можем,  стараемся его
заглушать,  - Кандлер показал на ароматические свечи, расставленные по
комнате.  - Но мне все чаще приходит в голову,  -  осторожным  шепотом
добавил  арфист,  -  что  это ему воздается за страдания,  причиненные
другим. И все равно, ужасная смерть..
  - Я думал, мастер Олдайв дал ему... - начал Сибел.
  - Дать-то   дал,   к   тому   же,   если   верить   Бердину,   самое
сильнодействующее, но лекарство только притупляет боли.
  Двери в соседнюю комнату были  открыты,  и  арфисты  увидели  внутри
молчаливые  кучки людей,  старательно избегавших смотреть друг другу в
глаза.  Внезапно в дальней комнате раздался звук шагов,  и  на  пороге
спальни лорда Мерона появился Главный арфист.
  - Сибел! - раздался его спокойный голос, и все обернулись, глядя как
подмастерье  поспешил  на зов своего учителя.  - Будь добр,  вызови по
барабанной связи лордов Отерела, Нессела и Баргена, и еще Предводителя
Вейра  Т'бора.  Попроси  их  срочно  прибыть в Набол.  И отбей двойную
срочность.
  - Слушаюсь,   мой   господин,  -  с  таким  неожиданным  энтузиазмом
откликнулся  Сибел,  что  мастер  Робинтон  кинул   на   него   слегка
недоуменный  взгляд.  Но  Сибел  уже  повернулся  на каблуках и быстро
вышел,  сделав знак Менолли и Кандлеру,  чтобы они следовали за ним. -
Не знаю,  Менолли,  почему мне не пришло в голову раньше.  Если Пьемур
действительно  выбрался  из  холда  и  прячется  где-то  в  горах,  он
обязательно появится,  услышав адресованный ему призыв.  Кандлер, веди
нас скорее на барабанную вышку!
  Большие сигнальные барабаны стояли наготове, оставалось только снять
с них чехлы. Сибел застыл с поднятыми палочками, составляя в уме текст
послания.  И вот уже над долиной прогремела вступительная дробь,  а за
ней - сигнал срочного сообщения.  Потом,  сосредоточившись, полузакрыв
глаза,  Сибел отбил имена адресатов,  обращение Главного арфиста и еще
раз   сигнал   "срочно",   чтобы   подчеркнуть:    отвечать    следует
незамедлительно.  Менолли встала у окна и чутко прислушалась, стараясь
уловить ответный рокот с ближайшей барабанной вышки.
  - С  севера  откликнулись,  -  сообщила  она  арфистам.  -  А где же
восточные дозорные - спят еще, что ли? А, вот и они!
  - Кандлер,  не достанешь ли чего-нибудь перекусить? - спросил Сибел.
- Мы подождем ответа здесь.
  - Да,  давайте  поедим  здесь,  на свежем воздухе,  - поддержала его
Менолли и слегка передернулась,  вспомнив густое зловоние,  стоящее  в
покоях лорда Мерона.
  - Конечно,  извините,  что  раньше  не  предложил,  -  Кандлер  стал
спускаться по лестнице.
  Сибел снова взял палочки и отбарабанил краткое  сообщение:  "Ученик.
Явись. Срочно". Выждал несколько мгновений и повторил еще раз.
  - Если он находится  где-то  между  Наболом,  Руатом  и  Кромом,  то
наверняка услышит призыв, - сказал Сибел, аккуратно повесив палочки на
крюки, и подошел к Менолли.
  Лицо ее   было  печально,  лоб  прорезала  тонкая  морщинка.  Взгляд
задумчиво блуждал по россыпи домишек,  жавшихся к въездной дороге,  по
неприбранной ярмарочной площади, где еще оставались те, кого задержали
непредвиденные обстоятельства вчерашнего вечера.  Сюда,  наверх, звуки
почти не долетали, и вся картина казалась на диво безмятежной.
  - Зря ты,  Менолли,  так тревожишься  из-за  Пьемура,  -  проговорил
Сибел, стараясь придать голосу большую беззаботность, чем он ощущал. -
Он умеет выйти сухим из воды.  - Улыбнувшись девушке, он позволил себе
легко обнять ее.
  - Но не в том случае,  когда  ступеньки  смазаны  жиром!  -  сердито
парировала Менолли, и он крепче сжал ее плечи.
  - Попробуем взглянуть на дело так:  не было бы счастья, да несчастье
помогло   -   его   забрали   с   барабанной  вышки,  к  тому  же  ему
посчастливилось заполучить королевское яйцо.  С него  вполне  станется
встретить  нас у ворот холда с безмятежной улыбкой на лице - ведь мы с
тобой знаем, что хитростью он не уступит самому лорду Мерону!
  - Если бы все было так,  как ты говоришь,  Сибел,  - тяжело вздыхая,
произнесла Менолли и прислонилась к юноше, словно ища у него защиты. -
Но,  скрывайся он где-нибудь поблизости, Красотка с Крепышом уже давно
бы его нашли.
  - Но где-то же он есть, - уверенно ответил Сибел и, осмелев, привлек
девушку к себе,  но тотчас отстранился, заметив ее недоуменный взгляд,
- негодник этакий,  - добавил он сердито.  В этот миг они оба услышали
из-за гор приближающиеся  раскаты  барабанной  дроби,  и  Сибел  снова
взялся за палочки.
  Кандлер появился как раз в  ту  минуту,  когда  Сибел  отбил  сигнал
"принято" в ответ на последнее послание.  От крутого подъема наболский
арфист запыхался:  оказалось, что принес он не только тяжелый поднос с
едой  -  с  плеча  его  свисал  полный  бурдюк вина.  Ожидая появления
вызванных посетителей,  арфисты успели не спеша закусить,  после  чего
они проводили лордов и Т'бора к мастеру Робинтону.
  Вводя лордов Нессела  и  Баргена  в  покои  Мерона,  Сибел  едва  не
расстался с завтраком.  Менолли была уже там, вместе с лордом Отерелом
и Т'бором.  Он видел,  как девушка сжимает  челюсти,  пытаясь  одолеть
подступающую дурноту.  Только Кандлер,  казалось,  не замечал мерзкого
запаха.
  Хоть Сибел  только  накануне  видел  лорда Мерона,  он пришел в ужас
оттого,  как страшно  изменился  лежащий  на  постели  человек:  глаза
запали,  страдальческие  морщины  глубоко  избороздили изжелта-бледное
лицо,  пальцы, безостановочно перебиравшие меховое одеяло, походили на
звериные  когти.  Как  будто  вся  жизнь сосредоточилась в этих руках,
отчаянно цепляющихся за мех, - будто это был остаток жизни.
  - Я вижу,  ярмарка продолжается?  Только я вас не звал.  Убирайтесь,
все до единого!  Не видите  -  я  умираю.  Ведь  вы  уже  давно  этого
дожидаетесь. Так дайте мне уйти спокойно.
  - Но ты не назвал преемника, - без обиняков заявил лорд Отерел.
  - Я скорее умру.
  - Наш долг - убедить вас изменить свое мнение,  -  спокойно  и  даже
дружелюбно проговорил Главный арфист.
  - Каким же образом? - самоуверенно ухмыльнулся лорд Мерон.
  - Мы постараемся убедить вас по-хорошему...
  - Если вы думаете, что я назову преемника, чтобы облегчить жизнь вам
и бенденскому отродью, то очень ошибаетесь!
  - ...  или по-плохому,  - продолжал мастер Робинтон,  как будто и не
слышал тирады лорда.
  - Что вы можете сделать умирающему, мастер Робинтон! Эй, лекарь, где
мое снадобье?
  Мастер Робинтон протянул руку, преграждая Бердину путь к больному.
  - Вы совершенно правы,  любезный лорд Мерон,  - безжалостно произнес
он, - мы ничего не можем сделать умирающему.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 271 272 273 274 275 276 277  278 279 280 281 282 283 284 ... 498
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама