Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Энн Маккефри Весь текст 5826.16 Kb

Перн 1-11

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 151 152 153 154 155 156 157  158 159 160 161 162 163 164 ... 498
этой ночью. Пойдем, Фергал, - Даг взялся за костыли, которые смастерил для
него Тьеро.
     - Я пойду с вами,  если  можно,  -  попросилась  Рилл,  помогая  Дагу
подняться. - Рождение - это всегда такая радость!
     - Где-то я уже видел эту женщину,  вполголоса  заметил  Тьеро,  глядя
вслед уходящим Рилл и Фергалу.
     - И я тоже, - кивнула Десдра, - или ее родственников. Никак  не  могу
вспомнить...  Она  откинулась  на  стену,  завешанную  картами  и  схемами
развозки вакцины, - когда все это останется позади, я буду спать, и спать,
и спать, и спать... А того, кто посмеет меня разбудить, я... я... нет, вот
отдохну и тогда придумаю достойное наказание этому негодяю.
     - Вино было отличное, - сказал Фоллен, вставая  и  дергая  Дифера  за
рукав. - Нам осталось приготовить всего три  партии...  Бутылку  -  другую
могут случайно и разбить, а значит, надо что-то иметь в запасе. Но  теперь
уже недолго.
     Дифер зевнул  и  запоздало  прикрыл  ладонью  рот.  Но  сейчас  зевки
вызывали  далеко  не  такое  же  внимание   как   чихание   или,   скажем,
покашливание.
     Глядя в свой пустой кубок, Тьеро со вздохом сказал:
     - А я еще тогда сидел и думал, что на Собрании в Руате, пожалуй будет
не так тоскливо, как на свадьбе в Кроме. Похоже,  у  меня  в  тот  день  с
головой было не все в порядке.
     Светло-зеленые глаза Алессана заискрились.
     - Значит ли это, друг мой, что ты решил  принять  мое  предложение  и
остаться в Руате?
     Тьеро усмехнулся.
     - Видишь ли, мой добрый Лорд холда Алессан, в жизни  каждого  арфиста
рано или поздно наступает момент, когда разнообразие и постоянная перемена
мест начинают ему надоедать, появляется желание найти уютное местечко, где
ценили бы его талант, где разговоры за обеденным столом блещут остроумием,
где ему не придется перенапрягаться...
     - Если ты действительно этого хочешь, я бы на твоем месте не выбирала
Руату, - заметила Десдра язвительно, но с улыбкой.
     - А тебя никто и не просит, - ответил Алессан  с  озорным  блеском  в
глазах.
     - Служить осторожному человеку - радости мало, - Тьеро обнял Алессана
за плечи. -  Однако,  у  меня  одно  условие,  которое  обязательно  нужно
выполнить.
     - Клянусь первым яйцом, - запротестовал Алессан. - Ты уже вытянул  из
меня апартаменты на первом этаже внутри холда, вторую  десятину  от  наших
мастерских...
     - Ну, это когда там опять кто-нибудь начнет работать.
     - Лошадь по твоему выбору и отпуск в  конце  Прохождения,  если  тебе
захочется  сдать  экзамен  на  Мастера.  Чего  еще  можно   требовать   от
обедневшего Лорда холда?
     - Я прошу только того, что заслуживает человек с моими  талантами,  -
скромно ответил Тьеро, приложив руку к сердцу.
     - Ну, и что это за условие?
     - Чтобы ты снабжал меня бенденским белым вином,  -  икнув,  он  снова
протянул кубок Алессану. - Ну, что скажешь?
     - Добрый арфист Тьеро, если я смогу  доставать  бенденское  вино,  ты
свою долю получишь,  -  он  поднял  свой  кубок  и  чокнулся  с  Тьеро.  -
Договорились?
     Тьеро икнул.
     - Договорились.
     Десдра посмотрела на Алессана, наклонилась и ткнула пальцем в  бурдюк
у него подмышкой.
     - Ну и ну!
     - Там немного уже осталось, - заверил ее Алессан.
     - Вот и хорошо. Завтра вам понадобятся ясные головы, - сказала она. -
Пошли, Оклина, ты совсем спишь.
     Глядя  на  нее  сквозь   дымку,   порожденную   нескольким   бокалами
великолепного бенденского вина, Алессан подумал: "Интересно, она об Оклине
заботится или ей просто самой по лестнице не подняться?"
     Женщины двигались целенаправленно,  но  неуверенно,  и  путь  их  был
извилистым  не  только  потому,  что  весь  зал  был  заставлен  тележными
колесами, оборудованием  и  прочими  предметами.  Алессан  внезапно  решил
перекрасить стены зала - слишком о многом напоминала из белизна.
     - Послушай, Алессан, - Тьеро дергал его за рукав, - а где  ты  вообще
достаешь бенденское?
     - Должны же и у  меня  быть  мои  маленькие  секреты,  -  ухмыльнулся
Алессан.
     - Секреты?! - с деланным негодованием вскричал Тьеро. - От кого  это?
От своего арфиста?!
     - Ну... если ты сам узнаешь, то я скажу, правильно ты угадал или нет.
     - Так-то лучше, - просиял Тьеро. - Если уж арфист не  сможет  узнать,
то я не знаю, кто сможет... Во всяком случае, тогда он  и  не  заслуживает
права знать... как ты считаешь, Алессан, я правильно говорю?
     Но Алессан уже крепко спал, уткнув голову в сложенные на столе  руки.
Тьеро немного  поглядел  на  молодого  лорда,  с  сожалением  и  некоторым
возмущением во взоре. Он с обидой ткнул мех: в нем уже  не  оставалось  ни
капли вина. У себя за спиной он услышал чьи-то шаги.
     - Он его допил? - улыбаясь, спросила Рилл.
     - Да, - печально ответил арфист. - И кроме него, никто не знает,  где
он берет это волшебное вино.
     - А у нас родился жеребчик, - поделилась радостью Рилл. -  Крепкий  и
стройный. Я думала, лорду Алессану приятно будет об  этом  узнать.  Даг  и
Фергал остались с новорожденным  -  хотят  удостовериться,  что  он  будет
нормально сосать и сумеет встать на ноги.  -  Она  посмотрела  на  спящего
Алессана, и нежность во взоре придала ее лицу какую-то непонятную красоту.
     Тьеро даже заморгал в растерянности. Видимо, это вино так преобразило
эту ничем не  примечательную  женщину.  Впрочем,  -  решил  он,  отчаянным
усилием собравшись с мыслями, - черты лица у нее  не  так  уж  и  плохи...
Немного приодеть, выбрать платье поярче, волосы  убрать  посимпатичнее,  и
она будет очень даже ничего... И все-таки, где-то он ее раньше видел...
     - Я же знаю, что мы уже встречались, - сказал Тьеро.
     - Я не та, с кем знакомятся  арфисты,  -  покачала  головой  Рилл.  -
Вставайте, мастер Руэро. Я не могу позволить лорду Руата  спать,  сидя  за
столом. Но одной мне не справиться.
     - Я как-то не уверен, что смогу подняться...
     - Попробовать-то можно? Не так ли? - В ее  голосе  прозвучало  что-то
такое, что Тьеро невольно повиновался.
     Рилл была всего на пол-головы ниже Алессана. Подхватив не стоящего на
ногах лорда под плечо, она жестом велела  арфисту  поддержать  Алессана  с
другой стороны. Вдвоем они сумели-таки поднять его на  второй  этаж,  хотя
Тьеро, и сам-то не твердо держащийся на ногах, был вынужден  второй  рукой
отчаянно  цепляться  за  балюстраду.  Хорошо  еще,  что  комнаты  Алессана
располагались у самой  лестницы.  Они  завели  лорда  в  спальню,  и  Рилл
заботливо уложила его в постель, аккуратно подоткнув  одеяло.  Тьеро  даже
завидно стало.
     - Хотел бы я... - начал он, но слова куда-то пропали.
     - Твоя постель, арфист, все еще в соседней комнате.
     - Ты и меня укроешь? - с надеждой в голосе спросил Тьеро.
     - ...Ты молодец... - бормотал он  пять  минут  спустя.  -  Ты  хорошо
обращаешься с чуть подвыпившим арфистом... я этого не забубубубубу...


     Это утро началось, как и все другие. Хотя кашель все еще  не  прошел,
Нессо уже, можно считать, оправилась после болезни.  Она  принесла  Морите
завтрак и такой длинный список жалоб на то, что Горта натворила  в  Нижних
Пещерах за время ее, главной экономки Вейра,  болезни,  что  наездница  не
выдержала и заявила, что ей надо срочно проверить упряжь Лери.
     - Не могу себе представить, как это  королевы  смогут  теперь  летать
вместе с Телгаром, - мгновенно переключилась на новую тему Нессо, -  после
того, что позволил себе М'тани...
     Морита могла только благодарить судьбу, что Падение прикроет истинные
действия королев и то, что Нессо, очевидно, так и не поняла, что падение в
Телгаре служило лишь предлогом для их сегодняшнего полета.
     - Это в последний раз, - пообещала Морита, - к тому же,  у  нас  есть
определенные обязательства перед холдами и мастерскими вне зависимости  от
того, где они расположены.
     Нетерпеливо махнув Нессо рукой, Морита повернулась к своей  королеве.
Та, осторожно проверяя языком  твердость  скорлупы,  переворачивала  яйца:
очень важно, чтоб они прогревались равномерно. Что касается золотого яйца,
то о нем она проявляла особую заботу, осматривая, обнюхивая,  облизывая  и
переворачивая его  почти  каждый  час.  Остальные  подвергались  такой  же
процедуре пару раз в день. "Вот провожу  Лери,  -  решила  всадница,  -  и
отведу Орлиту на Площадку кормления." Кстати, после  окончания  истории  с
эпидемией, надо будет пополнить стада  Вейра.  Поговорить  бы  об  этом  с
Петерпаром... Может, где-нибудь неподалеку нагуливают  жирок  на  весенних
побегах дикие стражи? Да... Вот пройдет этот тяжелый день, и она  займется
всеми делами, до которых сейчас просто руки не доходят...
     Когда она пришла в вейр Лери, та уже была одета.
     - Знаешь, - заметила Морита, глядя,  как  старая  наездница,  кряхтя,
готовится к вылету, - может, тебе  стоит  остаться  в  Вейре?  Ты  приняла
лекарство? Как твои суставы?
     - Не напоминай мне о них!  Просто  плохо  спала  прошлой  ночью.  Все
обдумывала, кого куда направить. М'тани не мог  выбрать  лучшего  времени,
чтобы встать в позу, - в голосе Лери  звучал  сарказм.  -  А  тебе,  между
прочим, придется сегодня иметь дело с Ш'галом и его капризами. Хорошо еще,
что  ты  остаешься  на  Площадке  Рождений,  а  то  у  него  появились  бы
подозрения.
     - Он еще спит.
     - Еще бы! Горта сказала, что он в одиночку выхлебал два  полных  меха
вина.
     - Ты присмотришь за Лери, ладно? - гладя королеву по  шее,  попросила
Морита, затем помогла застегнуть ремни упряжи.
     "Разумеется", - раздалось у  нее  в  голове  и  Холта  с  неожиданной
нежностью ткнулась Морите носом в плечо.
     - Ну и нахальная пошла молодежь!  -  изобразила  возмущение  Лери.  -
Болтать за спиной старших! Да еще  с  чужим  драконом!  -  Она  улыбнулась
Морите. - Ладно, нам пора в путь. Когда я буду брать в Руате  вакцину,  то
могу передать что-нибудь... Если, конечно, хочешь...
     - Просто пожелай им удачи. И узнай, что Холта думает об Оклине.
     - Это уж я не забуду!
     Морита проводила Лери и Холту на  карниз  и  помогла  старой  госпоже
взгромоздиться на спину своей королевы. Отступив к стене, она помахала  им
на прощанье. Распахнув крылья, Холта прыгнула вниз, развернулась и  в  тот
же миг ушла в Промежуток. Это привычка Холты  уходить  в  Промежуток  едва
вылетев из вейра, у самой скалы, начинала беспокоить Мориту. Но Холта была
так стара и так опытна... Вот пройдет вакцинация, и надо снова  поговорить
с Лери насчет Исты. Климат там мягче - и дракону, и всаднице должно  стать
легче.
     Когда  она  добралась  до  Площадки  кормления,  Петерпар   как   раз
разворачивал  перед  А'даном  и  Ф'дерилом   соблазнительные   перспективы
вечерней охоты на диких стражей. Конечно, если погода не испортится...
     - Они обычно забиваются в какое-нибудь ущелье,  -  объяснил  Петерпар
Морите. - А кормиться вылетают, когда небо ясное. А'дан тоже хочет лететь.
     - Я думаю, надо взять и С'гора,  -  сказал  А'дан.  -  Малте  полезно
крылья поразмять, да и С'гора пора вытащить на воздух.
     - Нечего ему сидеть в четырех стенах, - согласился Ф'дерил,  взглянув
в сторону вейра С'гора. - Думаю, это нам удастся, - добавил он, подмигивая
Морите. - Уж если А'дан что решил, его не остановишь.
     - Однако, моя госпожа, - покачал головой Петерпар, -  если  мы  будем
бить стражей в своих холмах, то скоро  их  совсем  не  останется.  Как  ты
думаешь, когда холдеры смогут пригнать нам стадо?
     - Может, попросить разрешения поохотиться на их землях, пока эпидемия
не кончится? - спросил А'дан. Ни он, ни Ф'дерил не болели; оба  находились
рядом с раненным Дилентом, пока свирепствовала эпидемия.
     - Дельная мысль, - согласилась  Морита.  -  Тогда  холдерам  не  надо
собирать стада и гнать сюда - как раз во время весеннего сева. У них и так
сейчас не хватает рабочих рук.
     - И надо собрать разбежавшийся скот в Керуне и Телгаре,  -  задумчиво
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 151 152 153 154 155 156 157  158 159 160 161 162 163 164 ... 498
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама