Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Энн Маккефри Весь текст 5826.16 Kb

Перн 1-11

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 144 145 146 147 148 149 150  151 152 153 154 155 156 157 ... 498
продолжал Капайм. -  Причем  по  всему  континенту.  Я  подготовил  график
распределения вакцины, ее доставку организует Морита. Чего нам не хватает,
так это сыворотки от выздоровевших скакунов. У тебя их довольно много - во
всяком случае, достаточно, чтобы снабдить  вакциной  свой  холд,  а  также
Форт, Южный Болл и часть Телгара, соседствующую с Руатом. На  востоке  нам
поможет лорд Шадер.
     - Но в Керуне такие огромные табуны... - Алессан был  явно  ошеломлен
масштабностью предлагаемого проекта.
     - Были огромные, - мягко поправил его Капайм. - Если  этот  твой  Даг
умудрился сохранить и жеребцов, и кобыл,  то  Руат  куда  богаче,  чем  ты
полагаешь. Ну, как? Поможешь нам?
     - Руат понес страшные потери... - на лице Алессана появилось какое-то
странное выражение, - потери в людях, в животных, в чести,  в  гордости...
Любая помощь, которую Руат способен оказать Перну,  хоть  отчасти  скрасит
тень  нашего...  -  он  посмотрел  на  курганы  у  реки,  -  ...гибельного
гостеприимства.
     - С чего ты взял, что вы виноваты в  том,  что  произошло?  -  сурово
спросил Капайм. - На тебе, лорд Алессан, и  на  Руате  в  целом  не  лежит
никакой ответственности за свершившееся.  Обстоятельства,  непредсказуемые
обстоятельства, привели к тому, что "Виндтосс" сбился  с  курса.  Неуемное
любопытство и жажда славы подтолкнули его  капитана  высадиться  на  южном
континенте и пробыть там целых три дня. Что заставило команду привезти  на
север то злосчастное животное, мы можем только гадать - никого из  моряков
"Виндтосса уже не осталось в живых. Но что-либо изменить ни мы, ни вы  уже
не в силах. Ты не мог им помешать  -  это  было  не  в  твоей  власти.  Ты
мужественно делал то, чего требовала ситуация - ухаживал за больными, сеял
зерно, сохранял скакунов. И самое главное... самое главное,  что  несмотря
на все перенесенные страдания, ты не потерял желания помочь другим!
     - Когда приходит беда, глупцы ищут, на кого  свалить  вину,  а  умные
думают, как спастись и избежать повторения несчастья.
     - Да, мы спаслись, но сейчас перед нами стоит новая задача. И нам так
нужна твоя помощь, Алессан!
     Арит внезапно приветственно затрубил, и с небес донесся ответный рев.
     - Бронзовый?! Здесь? -  Морита  торопливо  направилась  к  выходу  из
конюшни. - М'барак! - позвала она молодого  всадника,  который  пристально
уставился в небо. - Кто там прилетел?
     Только бы не Ш'гал, ей совсем не хотелось сейчас видеть его!
     - Это Набет и Б'лерион,  -  невозмутимо  ответил  М'барак,  прикрывая
ладонью глаза от солнца.
     - Б'лерион! - с  облегчением  воскликнула  Морита.  -  Что  он  здесь
делает?
     Словно отвечая  на  ее  вопрос,  из  ворот  холда  выбежала  стройная
девушка. Оклина, догадалась всадница. Теперь присутствие Б'лериона в Руате
становилось понятным.
     Арит захлопал крыльями и громко затрубил, словно  вызывая  бронзового
на бой.
     - Даже не знаю, что это вдруг на него нашло, - с  виноватой  усмешкой
сказал М'барак. - Он теперь очень заботится о леди Оклине.
     - На Площадке Рождений зреет королевское яйцо, -  кивнула  Морита  и,
заметив недоумение на лице М'барака, пояснила: - Голубые драконы  -  часто
самые чувствительные в Поиске. Но твой Арит, думаю, несколько поторопился,
- она нахмурилась. - Не уверена, что мы имеем право еще чего-то  требовать
от Руата...
     Тем   временем   Алессан   провел   Капайма,   Десдру   и   Тьеро   к
импровизированной центрифуге. Лорд  Руата  хотел  показать  им  полученную
сыворотку.
     Кинув взгляд через плечо,  Морита  увидела,  как  приземлился  Набет;
Б'лерион ловко спрыгнул  с  шеи  своего  бронзового.  Вот  они  с  Оклиной
встретились, девушка что-то сказала всаднику, указывая в сторону  конюшен,
и повела его  туда.  Колесо  центрифуги  вдруг  взвизгнуло  и  заскрипело,
набирая обороты;  Алессан  оживленно  объяснял  гостям  детали  устройства
нехитрого механизма. Б'лерион и  Оклина  шли  к  конюшням.  Теперь  Морита
заметила, что рука всадника находится на перевязи - значит, он не  полетит
сражаться с Нитями. Интересно, ощущал ли Б'лерион такую же ярость,  ту  же
непреодолимую жажду битвы, что и она сама? Или  рана  для  него  -  только
удобный предлог повидаться с Оклиной?
     Отвернувшись, всадница прислушалась к беседе Алессана с целителями  -
они  обсуждали   количество   сыворотки,   необходимое   для   вакцинации,
минимальную дозу лекарства и то, каким  способом,  не  возбуждая  излишних
подозрений, узнать, сколько скакунов уцелело в западных холдах.
     - Надо определить необходимую дозу, - говорил Алессан. - В  некоторых
холдах конюхи не сумеют сделать это сами... Там, где еще остались  конюхи,
конечно...
     - Мы попытаемся разослать  по  холдам  квалифицированных  лекарей,  -
сказал Капайм, - а  заодно  выяснить,  где  лучше  сосредоточить  силы.  А
конюхи... Не волнуйся на их счет, Алессан.  Иногда  просто  диву  даешься,
глядя, на что способны люди, когда у них не остается выхода.
     - Скажи, мастер Капайм, - спросила Десдра, - насколько  важно  именно
сейчас сделать прививки скакунам?
     Глава целителей удивленно моргнул.
     -  Ну,  если  болезнь  действительно  передается   животными...   мне
казалось, что здесь мы достигли согласия...
     - Достигли, достигли, - поспешила заверить его Десдра и,  показав  на
бутыли с только что приготовленной сывороткой, пояснила: - Но мы не  можем
понапрасну растрачивать свои ресурсы. Откровенно говоря, игольчатых  шипов
у нас только-только хватит для  вакцинации  людей.  Во  всяком  случае,  я
надеюсь, что хватит. О  вакцинации  животных  тут  не  приходится  даже  и
мечтать... Шипы нельзя использовать по несколько раз...
     - Да, это невозможно, - покачал головой Капайм.  Опасность  заражения
очень реальна... - Он вытер ладонью внезапно  вспотевший  лоб  и  печально
посмотрел на своих собеседников. - Беда в том,  -  с  отчаянием  в  голосе
сказал он, - что мы должны колоть всех сразу -  и  людей,  и  животных.  В
противном случае эта затея лишена смысла...
     - Нам что, не хватает только шипов? - спросила Морита, в  упор  глядя
на сраженного неожиданным препятствием мастера целителей.
     Капайм поднял взор и вдруг его глаза расширились - он начал понимать,
что кроется за невинным вопросом всадницы.
     - Нам не хватает игольчатых шипов, - между тем продолжала Десдра, - и
пополнить запасы мы сможем  только  осенью.  Я  специально  связывалась  с
холдами и мастерскими, узнавала, где сколько шипов лежит в кладовых. И вот
вам итог - нам, возможно,  придется  отказаться  от  вакцинации  некоторых
наиболее удаленных поселений...
     Но Капайм не слушал ее, пристально уставившись на Мориту. Наконец, он
выдавил:
     - Как? И кто? Когда? - В голосе целителя звучало  такое  неподдельное
волнение, что к нему обратились все взоры.
     - "Как" сейчас идет по дороге к нам, -  с  нервным  смешком  отвечала
Морита. - "Кто" - разумеется, мы с вами; я ведь могу рассчитывать на  ваше
молчание, верно? В таком деле молчание ничуть не  менее  важно,  чем  сами
игольчатые шипы. Что же касается "когда", то ответ очевиден: прямо сейчас,
пока я не успела передумать. - Она снова усмехнулась и повернула голову  к
стоявшим в дверях Б'лериону с Оклиной. - Б'лерион, - громко позвала она, -
скажи, ты очень тяжело ранен? - Не спуская  глаз  с  бронзового  всадника,
Морита шепнула на ухо Капайму, что вряд ли рана серьезная - иначе Б'лерион
никогда не рискнул лететь через Промежуток.
     - Нет, пустяки, - отозвался Б'лерион, - я просто вывихнул плечо. Увы,
этого достаточно, чтобы крылья улетели сражаться без меня. Но не мог же  я
торчать без дела в Вейре! Прессен хотел передать в Руат кое-какие припасы,
и я вызвался ему помочь.  -  Объясняя  причину  своего  визита,  бронзовый
всадник старался не смотреть на стоявшую рядом с ним девушку. - Я хотел бы
выразить самые искренние... - начал он, глядя на Алессана.
     - Раз уж ты здесь, - перебила его Морита, -  ты  можешь  нам  здорово
помочь.
     Отозвав всадника в сторону, она объяснила  ему,  в  чем  дело.  Затем
изложила свой план.
     - Согласен! - горячо поддержал ее Б'лерион. - Ситуация  действительно
критическая. - Он покосился на Капайма и Десдру.  -  Но,  Морита,  одно  -
прихватить пару часов к своему дню,  и  совсем  другое  -  отправиться  на
несколько месяцев в будущее! Ты не хуже меня знаешь,  как  это  опасно!  -
Хотя Б'лерион, казалось, порой  пренебрегал  и  правилами,  и  традициями,
никто не назвал бы его безответственным или неосторожным.
     - Я знаю, куда  надо  лететь.  И  я  знаю,  когда  иглы  созревают  и
становятся пригодными для сбора.
     - Для полета требуются координаты поточнее...
     -  Координаты  получить  легко:  достаточно  определить,  где   будет
находиться осенью Алая Звезда. Необходимые звездные карты есть у Алессана.
С каждым годом она поднимается все дальше  к  западу.  Это  элементарно  -
нужно  только  вычислить  угол  над  горизонтом!  -  Этот  довод,  похоже,
поколебал Б'лериона.
     - Мне не хотелось бы провести свой свободный вечер, собирая  шипы,  -
нерешительно  протянул  он,  тут  же,  впрочем,  сообразив,  что  подобное
замечание неуместно.
     - Как ты не понимаешь, - пустилась в объяснения Морита,  -  мы  можем
собирать шипы хоть целый день. А потом  вернуться  назад  почти  в  то  же
мгновение... в наше "сейчас"... Но мы должны лететь  не  мешкая.  К  концу
Падения мне надо быть в Вейре. Думаю, что Набету под силу такой полет...
     - Конечно, Набет справится! Что за вопрос! Но тогда они,  -  Б'лерион
мотнул головой в сторону целителей и Алессана, - узнают о нашем  маленьком
секрете...
     - Для Капайма и Десдры он уже  не  тайна,  -  усмехнулась  Морита  и,
заметив изумление на лице всадника, пояснила: - В  конце  концов,  драконы
выведены Древними целителями.
     - Да, верно, - подумав, признал Б'лерион.
     - Кроме того, нам все равно придется воспользоваться нашим секретом в
тот день, когда мы будем развозить вакцину.
     Б'лерион растерянно моргнул.
     - Представляю, что начнется тогда в Вейрах...
     - Ну, о том, что мы затеваем сегодня, Вейрам знать не обязательно,  -
Морита задумалась. - Скажи, кому известно, что ты полетел в Руат?
     - Вам всем, Прессену... ну, и тому пареньку, чей  дракончик  чуть  не
слопал Набета...
     - М'барака я отправлю с поручением... с очень важным  поручением.  На
Оклину мы, думаю, можем положиться... как, впрочем, и на  лорда  Алессана.
Мы полетим вшестером - другого выхода нет. Ни  холды,  ни  мастерские,  ни
Вейры не выдержат новой эпидемии.
     - Согласен с тобой, -  кивнул  Б'лерион,  глядя  на  разоренные  поля
Руата. - Я попрошу Набета связаться с твоей королевой; если она не  станет
возражать, то мы можем отправиться в путь сию секунду.
     - Скажи ей, что это надо для скакунов.
     - Вечно ты со своими скакунами!
     Морита изложила свою идею Десдре,  Капайму  и  Алессану,  выслушав  в
ответ смущенные и сбивчивые объяснения всех троих, как сильно они  заняты;
никто не располагал временем лететь сейчас в Исту.
     - Мастер Капайм, - сердито напомнила всадница, - то, что я предлагаю,
займет не больше минуты из твоего "сегодня". Ну, ради приличия, нам  стоит
потратить на полет хотя  бы  час,  иначе  это  будет  выглядеть  несколько
странно. Алессан, я не сомневаюсь, что ты можешь  оставить  холд  на  один
час! За это время даже посланная за Дагом повозка еще не вернется, я уж не
говорю о табуне с жеребятами. Пока их нет, чем ты собираешься  заниматься?
Смотреть, как крутятся бутылки? Я боюсь только, чтобы твои люди не  узнали
о нашем полете.  Капайм  и  Десдра  давно  знают  о  способности  драконов
перемещаться во времени. И я не сомневаюсь, что могу положиться  на  честь
Руата... что ты сохранишь в тайне этот секрет. Б'лерион уже готов  отвезти
нас в следующую осень. Его Набет без труда поднимет шестерых,  а  за  день
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 144 145 146 147 148 149 150  151 152 153 154 155 156 157 ... 498
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама