Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Макдональд Р. Весь текст 499.38 Kb

Голубой молоточек

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42 43
     - Но что ты собираешься искать?
     - Причину смерти. Тождество. Все, что удастся. И второе дело. У  Мида
была жена, хорошо бы найти ее.
     - У тебя серьезные запросы.
     - Мы расследуем серьезное дело.
     Маккендрик сидел в кабинете один. Был он уныл и раздражен.
     - Где ваш заключенный, капитан?
     - Прокурор  округа  отвез  его  в  изолятор  в  здании  суда.  Лэкнер
посоветовал ему притвориться немым, да и остальные члены семьи тоже воды в
рот набрали. А я надеялся сегодня закрыть дело...
     - Может, нам все-таки удастся это. Где сейчас Фред с матерью?
     - Я их отпустил домой. Прокурор не хочет предъявлять им обвинение, во
всяком случае, пока. Он недавно в этой должности и пока  еще  учится.  Ему
кажется, что эту Джонсон мы можем обвинить только в том, что  она  жила  с
Ричардом Хантри, выдавая его за своего мужа, а это не преступление.
     - Но ведь она помогала ему скрыть убийство.
     - Вы имеете в виду убийство настоящего Джерарда Джонсона?
     - Вот именно,  капитан.  Как  вам  известно,  Пурвис  установил,  что
настоящий Джерард Джонсон - это тот мужчина в коричневом костюме,  останки
которого были зарыты в оранжерее миссис Хантри. Похоже,  что  Хантри  убил
Джонсона, присвоил себе его имя и поселился с его женой и сыном.
     Маккендрик задумчиво покачал головой.
     - Я тоже так думал, пока не  посмотрел  документы  этого  Джонсона  в
окружной прокуратуре и в том госпитале "Скайхилл". Он не был  женат  и  не
имел сына. Вся эта чертова семейка просто-напросто выдумана!
     - Включая Фреда?
     - Включая Фреда, -  видимо,  Маккендрик  заметил,  что  я  болезненно
вздрогнул, потому что сейчас же добавил: - Я  знаю,  что  у  вас  к  Фреду
особое отношение. Может быть, благодаря этому, вы можете себе представить,
что чувствую я в отношении Хантри. Я действительно восхищался этим  типом,
когда был еще молодым полицейским. Весь город восхищался им, даже те,  кто
его в глаза не видел. А  теперь  я  должен  им  сказать,  что  Хантри  был
полусумасшедшим пьянчужкой и к тому же убийцей...
     - Вы абсолютно уверены, что Джонсон - это Хантри?
     - Абсолютно. Не забывайте, что я с ним  был  лично  знаком,  один  из
немногих избранных. Разумеется, он изменился, чертовски изменился, но  это
тот самый человек. Я узнал его, и он об этом знает. Но не желает ни в  чем
признаваться.
     - А вы не пытались устроить ему очную ставку с его настоящей женой?
     - Разумеется, я поехал к ней сегодня с утра пораньше, чтобы обо  всем
договориться.  Но  она  уже  смылась  и,  думаю,  далеко,  вычистила  свой
банковский  сейф  и,  когда  ее  видели  в  последний  раз,  двигалась  по
автостраде на юг, - Маккендрик уныло глянул на меня. - Частично  это  ваша
вина, вы же непременно пожелали допросить ее, а было еще рано.
     - Возможно. Но на мне также лежит  часть  вины  за  проведение  всего
расследования...
     - Расследование еще не закончено. Разумеется, Хантри у нас  в  руках.
Но слишком много остается невыясненным. Почему он  взял  фамилию  Джонсон,
фамилию убитого им человека?
     - Чтобы скрыть факт исчезновения настоящего Джонсона.
     Маккендрик помотал головой.
     - Это кажется мне бессмысленным.
     - В убийстве Джонсона тоже не было особого  смысла,  но  он  совершил
убийство, и эта женщина об этом знала. Свое знание  она  использовала  для
того, чтобы совершенно прибрать его к рукам. Собственно, он был узником  в
доме на Олив-Стрит.
     - Но зачем он был ей нужен?
     Я признался, что понятия не имею.
     - Может, когда-то их что-то связывало... Мы не можем исключить  такую
возможность...
     - Вам легко говорить. Джонсон погиб больше двадцати пяти  лет  назад,
эта женщина отказывается отвечать на вопросы. Хантри тоже.
     - Можно мне попытаться разговорить его?
     - Это не от меня зависит, Арчер. Дело оказалось  серьезным,  так  что
окружной  прокурор  взял  все  следствие  в  свои  руки.  Хантри  -  самый
знаменитый человек,  когда-либо  живший  в  этом  городе,  -  он  принялся
размеренно ударять ладонью по столу, словно наигрывая похоронный  марш.  -
Господи, как низко пал этот человек!
     Я сел в машину и проехал несколько улиц, отделявших  меня  от  здания
суда. Его стройная белая башня с  часами  была  самым  высоким  зданием  в
центре  города.  Под  четырьмя  огромными  циферблатами  вилась  смотровая
галерейка, окруженная черным кованым барьером.
     На галерейке как раз стояло какое-то туристское семейство,  маленький
мальчик смотрел вниз, опершись подбородком о барьер, он  широко  улыбнулся
мне. Я ответил ему улыбкой.
     Кажется, в этот день я улыбнулся в последний раз. Почти  два  часа  я
ждал в судебных коридорах окружного прокурора. В конце концов мне  удалось
его увидеть, но до разговора не дошло - через приемную быстро проскользнул
молодой человек с шустрыми глазами; огромные черные усы словно  несли  его
вперед, как будто являлись крыльями его честолюбивых устремлений.
     Я попытался проникнуть к кому-нибудь из его  заместителей.  Все  были
заняты. Прорваться сквозь заслон окружающих прокурора ассистентов  мне  не
удалось. Наконец, я плюнул на все и спустился в бюро коронера.
     Пурвис все еще ждал звонка из Копер-Сити. Я сел и подождал  вместе  с
ним.
     Пурвис говорил, записывая что-то в  блокноте,  я  пытался  через  его
плечо расшифровать записи, но они были нечитаемы. Когда он наконец положил
трубку, я поднял глаза:
     - Ну и что?
     - В 1943 году армия взяла на себя все хлопоты и  затраты  в  связи  с
перевозкой тела Вильяма Мида из  Аризоны.  Тело  везли  в  опломбированном
гробу, потому что оно было в таком состоянии, что смотреть  на  него  было
нельзя. Похоронен на городском кладбище.
     - Но в каком городе?
     - Здесь, в Санта-Терезе. Именно  тут  жил  Мид  со  своей  женой.  До
призыва он жил  в  доме  номер  2136  на  Лос-Банос-Стрит.  Если  повезет,
возможно, по этому адресу мы найдем его жену.
     Проезжая по городу следом за машиной Пурвиса, я чувствовал,  что  все
это дело, длившееся  тридцать  два  года,  описало  петлю  и  вернулось  к
исходной точке. Мы проехали по Олив-Стрит, миновав дом Джонсонов, а  потом
то место, где я нашел умирающего Пола Граймса.
     Лос-Банос лежала параллельно Олив-Стрит, на один перекресток дальше к
северу от автострады. Старый каменный дом под номером 2136 уже  давно  был
поделен и перестроен под приемные врачей. Сбоку над ним возвышалось  новое
здание какого-то медицинского учреждения. Однако, с другой  стороны  стоял
деревянный домишко довоенной постройки, в одном из окон которого я заметил
табличку с надписью "Сдается".
     Пурвис вылез из машины и постучал в двери  домика,  из  них  выглянул
какой-то старичок. Казалось, весь он излучал недоверие.
     - В чем дело?
     - Моя фамилия Пурвис, я помощник коронера.
     - Здесь никто не умирал, по меньшей  мере,  со  времени  смерти  моей
жены...
     - Меня интересует некий Вильям Мид, кажется, он был вашим соседом?
     - Да-да, он жил здесь рядом какое-то время. Но он тоже умер,  еще  во
время войны, его убили где-то в Аризоне. Мне сказала об этом его  жена,  я
не выписываю местную газету, никогда не  читал  ее,  там  печатают  только
скверные новости, - он прищурившись смотрел на нас сквозь москитную  сетку
так, словно и мы были носителями этих новостей. - Вы это хотели узнать?
     - Вы очень помогли нам, - сказал Пурвис. - А вы не  знаете  случайно,
что стало с женой Мида?
     - Она уехала  недалеко,  нашла  себе  другого  мужа  и  переехала  на
Олив-Стрит. Но на этот раз она несчастлива...
     - Что вы имеете в виду?
     - Этот второй муж алкоголик. Только не говорите, что  узнали  это  от
меня. Ей приходится с тех пор тяжко  работать,  чтобы  заработать  ему  на
водку.
     - А где она сейчас работает?
     - В клинике, она медсестра.
     - Этого ее мужа случайно зовут не Джонсон?



                                    41

     Мы проехали мимо густых деревьев, что росли на Олив-Стрит лет сто,  а
то и больше. Шагнув  рядом  с  Пурвисом  в  тень,  отбрасываемую  домом  в
полуденном солнце, я чувствовал, как лежащее  на  моих  плечах  вездесущее
прошлое мешает дышать.
     Женщина, выдающая себя за миссис Джонсон, открыла  двери  немедленно,
словно ожидала  нашего  визита.  Я  почувствовал  лицом  почти  физическое
прикосновение ее хмурого взгляда.
     - Что вам нужно?
     - Нельзя ли войти? Это помощник коронера, мистер Пурвис.
     - Я знаю, - она обращалась к нему. - Я  вас  видела  в  клинике.  Вот
только не знаю, зачем вам входить. Дома нет никого, кроме меня, а все, что
могло случиться, уже случилось. - Мне показалось, что это не  утверждение,
а лишь пугливая надежда.
     - Мы хотели поговорить о том, что случилось в прошлом, - сказал я.  -
Например, о смерти Вильяма Мида.
     - Никогда не слыхала о таком, - ответила она, не моргнув глазом.
     - Я позволю себе  освежить  вашу  память,  миссис,  -  сказал  Пурвис
холодно и спокойно. - Согласно поступившей ко мне информации,  Вильям  Мид
был вашим мужем. Когда он был  убит  в  Аризоне  в  1943  году,  его  тело
отослали сюда, чтобы здесь похоронить. Моя информация ошибочна?
     Взгляд ее темных глаз не дрогнул.
     - Я уж и забыла обо всем этом. Я всегда умела вычеркивать  из  памяти
то, что хотела. И тяжелые переживания  последующей  жизни  в  определенном
смысле стерли все прошедшее, понимаете, мистер?
     - Нельзя ли нам войти, присесть на минутку и поговорить  с  вами  обо
всем этом? - спросил Пурвис.
     - Прошу вас.
     Она отстранилась, позволив  нам  войти  в  тесный  холл.  У  подножья
лестницы стояла большая старая полотняная сумка.  Я  приподнял  ее,  сумка
оказалась тяжелой.
     - Я бы попросила не трогать это, - сказала она.
     Я поставил сумку на место.
     - Вы собираетесь уезжать?
     - А если и так, что с того? Я не сделала ничего дурного.  Имею  право
делать все, что мне понравится. Могу уехать, куда хочу, и, возможно, так и
поступлю. Здесь уже не осталось никого, кроме меня.  Муж  пропал,  а  Фред
выбирается...
     - Куда он выбирается?
     - Он даже не хочет мне сказать.  Наверное,  уезжает  куда-то  с  этой
девушкой. Я отдала  этому  дому  двадцать  пять  лет  тяжкого  труда  и  в
результате осталась в нем одна. Одна, без цента в кармане и  с  долгами...
Почему бы мне не уехать?
     - Потому что вас подозревают в совершении преступления, - сказал я. -
Любое неосторожное движение может привести к вашему аресту.
     - В чем меня подозревают? Я не убивала Вильяма Мида. Это случилось  в
Аризоне, а я тогда работала медсестрой здесь, в  Санта-Терезе.  Когда  мне
сообщили, что он убит, это был самый тяжелый удар в моей жизни. Я  до  сих
пор ощущаю его последствия и всегда буду ощущать. Когда  его  закопали  на
кладбище, мне хотелось вместе с ним войти в могилу!
     Я  ощутил  тень  сочувствия,  но  справился  с  этим.  -  Мид  -   не
единственная жертва. Погибли Пол Граймс и Джейкоб Витмор... Эти люди  были
связаны с вами и вашим мужем.  Граймс  был  убит  здесь,  на  этой  улице.
Витмора утопили, быть может, в вашей ванне.
     Она задумчиво посмотрела на меня.
     - Я не понимаю, о чем вы говорите?
     - Охотно объясню вам. На это понадобится некоторое время. Не могли бы
мы войти в комнату и присесть?
     - Нет, - возразила она, - мне не хотелось бы. Мне  весь  день  задают
вопросы. Мистер Лэкнер советовал мне ничего больше не говорить.
     - Возможно, мне необходимо ознакомить ее с ее правами?  -  неуверенно
спросил Пурвис. - Как думаешь, Арчер?
     Его неуверенность придала ей смелости и она перешла в атаку.
     - Свои права я знаю. Я не обязана разговаривать ни с вами, ни  с  кем
другим. А вот вы не имеете права силой врываться в мой дом!
     - Никто не использовал силу. Вы сами пригласили нас войти.
     - Ничего подобного, вы сами себя пригласили! Принудили меня  впустить
вас с помощью угроз!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама