болтаетесь по редакции всю неделю. Должно быть, вам нечем
платить за аренду помещения. Или вы облапошили Лину больше, чем
на три сотни из причитающихся ей трех тысяч?
- О чем вы хотели спросить, мистер Флетчер?
- Как, по-вашему, мистер Джиллет, является важным то
обстоятельство, что я никогда не соглашался на уплату
алиментов? Я даже не хотел разводиться.
- Меня это не касается. Суд постановил, что вы должны
платить, и вы будете платить.
- Хочу спросить, не показалась ли вам странной эта
история. Однажды вечером я прихожу домой, Линды нет. А на
следующее утро я узнаю, что она развелась со мной, потому что я
ее бросил.
- С вами это не впервой, мистер Флетчер. Для молодого
человека, не достигшего тридцати лет, два развода более чем
достаточно.
- Я сентиментален и сторонник традиций.
- Пока вы будете жениться, вам...
- Обещаю вам! Больше не женюсь. Слишком дорого приходится
платить за то, что тебя бросают.
- Знаете, миссис Флетчер, много рассказывала мне о вас.
- Вы тоже приглашали ее на ленч?
- Мы беседовали в моем кабинете.
- Так я и думал.
- Она отметила, что у вас злобный и вспыльчивый характер,
вы лжец и обманщик, и она покинула ваш стол и кров, потому что
не могла больше терпеть. Она убежала, спасая свою жизнь.
- Злобный и вспыльчивый... Глупости. Наступил разок коту
на хвост.
- Вы выбросили кота с седьмого этажа.
- Вся квартира провоняла котом.
- Миссис Флетчер пришла к выводу, что в следующий раз на
месте кота окажется она. Поэтому, дождавшись, когда вы уйдете
на работу, она собрала вещи и покинула ваш дом.
- Ерунда. От нее никогда не пахло. Она постоянно
принимала душ. И мыла волосы каждые полчаса.
- Мистер Флетчер, как вы отметили сами, я жду вас целую
неделю. По какимто причинам в редакции не сочли нужным сообщить
мне о вашем местопребывании. У меня есть право вызвать вас в
суд, и на этот раз, смею вас уверить, вам не удастся уклониться
от ответственности. Так как мы решим? Заплатите немедленно или
принудите меня прибегнуть к помощи суда?
- Больше разговоров. - Флетч достал из ящика стола
найденную на пляже чековую книжку " Торгового банка ". - Так
уж получилось, мистер Джиллет, что эту неделю я играл в покер.
Выиграл семь тысяч долларов. Вчера вечером положил деньги в
банк. Если вы возьмете чек и подержите его у себя десять
дней...
- Разумеется.
- Тогда оставшейся суммы мне хватит, чтобы заплатить
налоги и помыть автомашину, не так ли?
- Думаю, что да.
- Так сколько вы хотите получить?
- Три тысячи четыреста двадцать девять долларов и сорок
семь центов.
- Мы, кажется, решили забыть о центах. Ленч стоил дороже.
- Да, да. Вы совершенно правы.
- Денежки счет любят, знаете ли.
Флетч выписал чек на выплату Линде Флетчер и неразборчиво
подписался.
- Возьмите, мистер Джиллет. Благодарю вас за ваш визит.
Жаль, что мы не на седьмом этаже.
- С вами приятно иметь дело, мистер Флетчер.
Подойдя к двери, Джиллет все еще держал чек в руке. Toлько
тут Флетч заметил, что на костюме адвоката не было ни одного
кармана. " Как же он обходится без карманов? "- подумал он.
- Между прочим, мистер Флетчер, я прочел вашу статью о
несправедливости судебных решений по бракоразводным процессам,
в особенности по выплате алиментов.
- Благодарю вас.
- Вынужден сказать, что это глупая и необъективная
статья.
- Необъективная?
- Абсолютно необъективная.
- Я вас понимаю. Вы же адвокат по разводам. Почему бы вам
не подняться на следующую ступень вашей карьеры и не стать
сутенером?
- Считаю, что любой адвокат по разводам, в том числе и я,
может подать на вас в суд за эту статью и выиграть дело.
- Я цитировал ваших коллег.
- Я не знаком с ними.
- Мне разрешено ссылаться лишь на официальные документы.
Джиллет попытался на прощание придать лицу надменное
выражение. У Флетча же сложилось впечатление, что тому хочется
чихнуть.
- Коллинз Авиэйшн. Доброе утро.
- Доброе утро. Я хотел бы поговорить с секретаршей
мистера Стэнвика.
- Одну минуту, пожалуйста.
Флетч скинул под столом теннисные туфли. Линолеум приятно
холодил голые ноги.
- Кабинет мистера Стэнвика.
- Доброе утро. Я Боб Олсон из " Кроникл газетт". -
представился Флетч. - Мы готовим материал для женской страницы
и нуждаемся в вашей помощи.
- Да, пожалуйста.
- Это будет легкая статейка, ничего особенного.
- Я понимаю.
- Мы хотим написать о частных врачах знаменитостей нашего
города. Нам кажется, что читательниц это развлечет.
- Несомненно.
- Не смогли бы вы назвать нам имя личного врача мистера
Стэнвика?
- О, я не уверена, что мистер Стэнвик разрешил бы назвать
его вам.
- Мистер Стэнвик у себя?
- Да, только что прошел в кабинет.
- Вам не затруднит рассказать ему о нашей просьбе? Если
мы напечатаем фамилию доктора, мистер Стэнвик, возможно, больше
не получит от него ни одного счета. Напомните мистеру Стэнвику,
что докторам у нас не разрешается рекламировать свои успехи.
- Я знаю, - хохотнула секретарша. - Подождите минутку.
Ожидая, Флетч взял со стола конверт с десятью
стодолларовыми банкнотами и бросил его в ящик.
- Мистер Олсон? Мистер Стэнвик посмеялся и разрешил
сказать вам, что его личный врач - доктор Джозеф Делвин из
Медицинского центра.
- Отлично.
В четверг вечером человек готовит собственное убийство, а
в пятницу утром смеется над тем, что кто-то хочет узнать
фамилию его личного врача. Да, мистер Стэнвик не мог жаловаться
на слабую нервную систему.
- Когда ваш материал появится в газете, мистер Олсон?
- Ну, если мы сможем достать фотографию доктора
Делвина...
- Хотя бы приблизительно.
- В следующую пятницу. - ответил Флетч.
- Прекрасно. Я скажу мистеру Стэнвику, чтобы он
обязательно купил " Кроникл газетт " в пятницу.
- Конечно. Пусть непременно купит.
И Флетч положил трубку.
Медицинский Центр... Медицинский Центр... Алан Стэнвик
рассчитывает, что его убьют в следующий четверг вечером. При
этом в пятницу он собирается купить утренний выпуск " Кроникл
газетт ", чтобы прочитать статью о своем враче. Ну и жизнь!
Значит, все было враньем... 553-9696.
- Медицинский Центр. Доброе утро.
- Пожалуйста, кабинет доктора Джозефа Делвина.
- Одну минуту.
- Кабинет доктора Делвина. Доброе утро.
- Доброе утро. Доктора Делвина, пожалуйста.
- Доктор ведет прием. Не ммогу ли я чем нибудь вам
помочь?
- К сожалению, мне необходимо поговорить с ним лично.
- О...
- Это страховая компания. Мистер Алан Стэнвик
застраховался у нас...
- Понятно.
- Возникли некоторые сложности со страховкой...
- Одну минуту. Я посмотрю, свободен ли доктор Делвин.
Из трубки до Флетча донесся голос то ли секретарши, то ли
медсестры: " Звонят из страховой компании мистера Стэнвика. Они
хотят что-то узнать ".
Другую трубку сняли немедленно.
- Да?
- Доброе утро, доктор. Как вы уже знаете, Алан Стэнвик
застрахова у нас жизнь...
- Да.
- Он ваш пациент?
- В общем, да.
- Что значит в общем?
- Видите ли, я семейный врач Коллинзов. Джон Коллинз и я
жили в одной комнате, когда учились в колледже. Стэнвик женился
на его дочери Джоан, поэтому можно сказать, что я и его врач.
Но встречаюсь я с ним только в обществе.
- С какого времени мистер Стэнвик стал вашим пациентом,
доктор?
- С тех пор, как переехал сюда. Примерно шесть лет назад.
Если хотите, я могу уточнить.
- Нет, этого достаточно, доктор. Мы лишь просматриваем
страховые контракты некоторых клиентов. Как вам известно,
мистер Стэнвик застрахован на большую сумму.
- Да, я знаю об этом.
- Кстати, почему? Что заставило его так дорого оценить
свою жизнь?
- О, это идея Джона. Алан обожает летать на
экспериментальных самолетах. Видите ли, он служил в авиации,
прежде чем поступил в Уортон. Он продолжает летать и не
упускает случая поднять в воздух что-то непонятное. Я думаю,
его полеты имеют какое-то отношение к корпорации, где он
работает.
- Eсли мистер Стэнвик погибнет, его семья действительно
потеряет три миллиона?
- Не знаю. Наверное. Стоимость акций наверняка упадет, а
основной пакет принадлежит Коллинзам. Алан- сказочный принц
корпорации, а замены ему нет. С его смертью нарушится
управление, возникнут кадровые проблемы. Да, полагаю, что
смерть Алана принесет семье очень большие убытки.
- Понятно.
- Но, честно говоря, я не думаю, что именно в этом
систоит причина столь значительной страховки.
- Да?
- Джон заставил Алана застраховаться на три миллиона
после рождения Джулии, надеясь, что этим заставит его
отказаться от рискованных полетов. Он думал, что большие
выплаты остановят Алана. Как-то за коктейлем Джон сам сказал
мне об этом. Я, помнится, ответил, что в этом случае кое у кого
может возникнуть желание убить человека, застрахованного на
такую огромную сумму. Намек на его дочь не показался Джону
забавным.
- Кто такая Джулия?
- Внучка. То есть дочь Джоан. Джоан и Алана.
Очаровательная малышка.
- Мистер Стэнвик по-прежнему летает?
- Да. Как только где-то что-то построят, он тут как тут.
И платит за страховку.
- Когда вы в последний раз осматривали мистера Стэнвика,
доктор?
- Ни разу после того, как он подписал страховой полис. Вы
же каждые полгода досконально проверяете его здоровье. Сколько
раз человек может проходить медицинский осмотр?
- Значит, он к вам не обращается?
- Нет. Я же сказал, мы видимся только в гостях. На
коктейле у Джона или на обеде в клубе.
- И как его состояние здоровья?
- Точный ответ можно дать лишь по результатам осмотра.
Если исходить из того, что я видел в бассейне или раздевалке,
Алан стройный, мускулистый, хорошо сложенный и абсолютно
здоровый молодой человек. Пьет он мало, практически не курит. У
него фигура двадцатилетнего боксера. Я думаю он без труда
выдержит все пятнадцать раундов.
- Он мог обращаться к какому-нибудь врачу, помимо вас?
- Конечно.
- Узкому специалисту?
- Если кто и мог направить его к узкому специалисту, так
это врач вашей компании. В случае каких-либо осложнений он
известил бы меня, а уж я направил бы Алана к кому следует. Пока
такой необходимости не возникало.
- Благодарю вас, доктор. Извените, что отнял у вас время.
- Можно поинтересоваться причиной ваших расспросов?
- Мы периодически проводим проверку наиболее крупных
страховых полисов.
- Три миллиона долларов - огромная сумма. Думаю, что при
такой страховке человек должен полностью изменить образ жизни.
- Или смерти, доктор.
Глава 4
- Библиотека.
- Сегодня утром в четверть девятого я заказывал подборку
по Алану Стэнвику. Уже без четверти одиннадцать. Что у вас там
происходит?
- Это мистер Флетчер?
- Он самый.
- Старший библиотекарь хоет поговорить с вами.
Флетч успел получить фотографии Стэнвика до девяти часов,
пока старший библиотекарь еще не прибыл на работу.
- Флетчер?
- Да.
- Мы подобрали вырезки по Алану Стэнвику. Можешь взять их
в любое время.
- Потрясающе. Образец сотрудничества. Я жду два часа, а
вы затеяли какие-то странные игры.
- В архиве играть некогда, Флетчер. Курьеров у нас нет.