Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 820.04 Kb

Неисповедимый путь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56 57 58 59 60 61 62 ... 70
	-  А как получилось, что у тебя кудрявые волосы, хотя ты индеец?
	-  Ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос? -  улыбнулся Билли.
	-  А ты?
	-  Нет. Я только частично индеец. Чокто. Не беспокойся, я не буду 
снимать с тебя скальп.
	-  Я и не беспокоюсь. Я происхожу из длинной линии охотников за 
индейцами.
	Билли рассмеялся и по искоркам в глазах девушки понял, что она 
готова рассмеяться вместе с ним, но вместо этого она отвернулась к окну 
и стала смотреть за дождем.
	-  Что ты делаешь так далеко от Техаса?
	-  Что ты делаешь так далеко от Алабамы?
	Он решил попробовать подойти с другой стороны.
	-  На самом деле мне кажется, что твои глаза красивы.
	-  Нет. На самом деле они просто разные, и все.
	-  Иногда хорошо быть разными.
	-  Конечно.
	-  Нет, в самом деле. Ты должна гордиться тем, как выглядишь. 
Это ставит тебя особняком.
	-  Это уж точно.
	-  Я имел в виду, что это ставит тебя особняком в хорошем смысле. 
Это делает тебя особенной. И кто знает? Может быть, ты видишь вещи 
лучше, чем остальные люди.
	-  Может быть, -  тихо, с тревожными нотками, сказала она. -  Это 
означает то, что я вижу много того, что не хотела бы видеть. -  Девушка 
взглянула на Билли. -  Ты разговаривал обо мне с доктором Хиллберн?
	-  Нет.
	-  Тогда откуда ты знаешь о Кеппи? Только доктор Хиллберн знает 
об этом.
	Билли рассказал ей, что она говорила перед тем, как пробудилась 
ото сна, и стало ясно, что это вызвало у нее раздражение.
	-  Ты не должен был шляться здесь, -  сказала Бонни. -  Ты испугал 
меня, вот и все. Зачем ты сюда подкрался?
	-  Я не подкрадывался. Мне приснился кошмар, который меня 
разбудил.
	-  Кошмары, -  прошептала она. -  Да, я много о них знаю.
	-  Ты будешь сейчас спать?
	-  Нет. -  Она замолчала и нахмурилась. Ее щеки и нос были 
обсыпаны веснушками, и Билли представил себе ее, скачущую на лошади 
под солнцем Техаса. Она была немного худая, но Билли решил, что она 
всегда сможет позаботиться о себе сама. -  Я не люблю спать. Поэтому я 
и здесь, внизу. Я хотела посмотреть телевизор, а затем почитать столько, 
сколько смогу выдержать.
	-  Почему?
	-  Ну... это потому, что я... иногда вижу сны. Кошмары. Нечто... 
действительно ужасное. Если я не сплю, то не могу их видеть. Я... даже 
уходила вечером гулять, пока не начался сильный дождь. Я надеюсь, что 
он полил надолго. Как ты думаешь?
	-  Я не знаю. Почему это для тебя так важно?
	-  Потому что, -  сказала она и пристально посмотрела на Билли. -  
Тогда то, что показала мне Кеппи, будет неправдой. Ничто не сможет 
гореть так, как она мне показала.
	Тон ее голоса приблизился к безнадежному. Билли сел в кресло, 
приготовясь слушать то, что она, может быть, расскажет.
	Она рассказала, и Билли слушал не отрываясь. Начала она рассказ 
неохотно: когда Бонни Хейли было одиннадцать лет, в голой техасской 
степи ее ударила молния. У нее сгорели все волосы, а ногти почернели, и 
она лежала при смерти почти месяц. Она помнила темноту, голоса, и 
желание уйти; но каждый раз, когда у нее возникало желание умереть, 
она слышала ясный высокий детский голос, говорящий ей "нет, уход из 
жизни -  это не ответ". Голос призывал и призывал ее 
сконцентрироваться, бороться с болью. Она так и поступила, медленно, 
но верно выздоравливая.
	У нее была нянечка, миссис Шелтон, и каждый раз, когда она 
входила в палату, в ушах у Бонни возникал тихий звенящий звук. Она 
начала видеть странный повторяющийся сон: головной убор нянечки, 
катящийся по движущейся лестнице. Неделей позже Бонни узнала, что 
миссис Шелтон оступилась на эскалаторе в универсальном магазине в 
Лаббоке и сломала себе шею. С этого все и началось.
	Бонни назвала странный, высокий голос в своей голове Кеппи, в 
честь невидимой подруги, которая была у нее, когда ей было шесть лет. 
У нее было одинокое детство, большую часть которого она провела на 
ранчо своего приемного отца неподалеку от Ламезы. Визиты Кеппи 
стали более частыми, а с ней и более частыми стали сны. Раз она увидела 
чемоданы, падающие и падающие с ясного голубого неба, на одном из 
них она даже смогла прочитать бирку и номер рейса. Кеппи попросила 
ее быстро кому-нибудь рассказать об этом, но мама Бонни решила, что 
все это просто дурачество. Менее чем через две недели возле Далласа 
столкнулись в воздухе два самолета, и багаж разбросало по степи на 
много миль. Было еще много различных снов и предсказаний, которые 
Бонни назвала Колоколами Смерти, пока отчим наконец не позвонил в 
"Нейшнл стар" и оттуда не приехали взять у нее интервью. Ее мать была 
испугана последовавшим за этим вниманием и потоком ненормальных 
писем и непристойных телефонных звонков. Ее отчим хотел, чтобы она 
написала книгу -  о, ты только сделай это! -  говорил он ей -  и стала 
ездить с лекциями о Колоколах Смерти.
	Родители Бонни разошлись, и для нее стало ясно, что мать боится 
ее и считает ее причиной развода. Пришли сны, и вместе с ними голос 
Кеппи, настаивающий на действиях. Примерно в это время "Нейшнл 
Стар" окрестил ее Ангелом Смерти Техаса.
	-  Со мной захотели поговорить психиатры из Техасского 
университета, -  рассказывала Бонни тихим, напряженным голосом. -  
Мама не хотела, чтобы я ехала, но я знала, что должна. Кеппи так 
хотела. Во всяком случае, доктор Каллаген работал раньше с доктором 
Хиллберн, поэтому он позвонил ей и устроил так, чтобы я сюда 
приехала. Доктор Хиллберн говорит, что у меня дар предвидения, что 
может быть молния что-то переключила у меня в голове, открыв меня 
сигналам тех, кого она зовет "вестниками". Она верит, что в нашем мире 
остаются сущности тех, чьи тела умерли...
	-  Бестелесные, -  подсказал Билли. -  Дискарнаты.
	-  Правильно. Они остались здесь и остаются помочь остальным, 
но не каждый может понять, что они стараются сказать.
	-  А ты можешь.
	Она покачала головой.
	-  Не всегда. Иногда сны недостаточно ясны. Иногда я едва 
понимаю голос Кеппи. С другой стороны... может быть, я просто не хочу 
слышать, что она говорит. Я не люблю спать, потому что я не хочу 
видеть то, что она мне показывает.
	-  И ты совсем недавно опять видела сон?
	-  Да, -  сказала она. -  Несколько ночей. Я... я еще не говорила 
доктору Хиллберн. Она снова захочет прицепить меня у одной из этих 
машин, а мне от проверок становится плохо. Кеппи... показала мне 
здание в огне. Старое здание в плохой части города. Огонь 
распространяется очень быстро, и... и я чувствую на лице сильный жар. 
Я слышу звук подъезжающих пожарных машин. Тут обрушивается 
крыша, и я вижу, как люди выпрыгивают из окон. Это должно случиться, 
Билли, я знаю это.
	-  А ты знаешь, где находится это здание?
	-  Нет, но я думаю, что здесь, в Чикаго. Все прошлые сны 
сбывались в радиусе ста километров от того места, где я находилась. 
Доктор Хиллберн думает, что я что-то... вроде радара. Моя дальность 
действия ограничена, -  сказала она с легкой пугающей улыбкой. -  Кеппи 
сказала, что они умрут, если я не смогу им помочь. Она сказала, что это 
начнется в проводке и быстро распространится. Она еще сказала что-то 
вроде "колючки", но я не понимаю, что это значит.
	-  Тебе нужно рассказать доктору Хиллберн, -  сказал Билли 
девушке. -  Завтра утром. Может быть, она сможет помочь тебе.
	Она едва заметно кивнула.
	-  Может быть. Но я так не думаю. Я так устала от 
ответственности, Билли. Почему это произошло именно со мной? 
Почему?
	Когда она взглянула на него, в ее глазах блестели слезы.
	-  Я не знаю, -  сказал Билли и под продолжавший стучать в окно 
дождь, взял ее за руку. Они долго сидели вместе, слушая бурю, а когда 
дождь прекратился, Бонни издала тихий вздох безнадежности.


51

	В тот момент, когда в институте Хиллберн Билли разговаривал с 
Бонни, в доме Ходжеса в Файете зазвонил телефон. Джордж Ходжес 
зашевелился, чувствуя спину жены, прижавшуюся к его спине, и нащупал 
телефон.
	Это был Альберт Вэнс, адвокат, с которым он познакомился в 
прошлом году на деловой встрече в Форт-Лаудердейле, звонящий из 
Нью-Йорка. Ходжес попросил его подождать, растолкал Ронду и 
попросил ее повесить трубку, когда он спустится вниз, к другому 
аппарату. Он спустился в кабинет, стряхивая по дороге с глаз сон, и 
поднял трубку.
	-  Вешай! -  крикнул он, и телефон наверху звякнул.
	Он не хотел, чтобы Ронда слышала разговор. Пока он слушал, что 
ему говорил Вэнс, его сердцебиение все учащалось и учащалось.
	-  Вы не поверите, как глубоко я влез во всю эту канцелярщину, -  
начал Вэнс с режущим ухо Ходжеса акцентом северянина. -  "Тен-Хае" 
владеет несколькими компаниями в Нью-Йорке, и внешне они чисты, 
как полированное стеклышко. Ни неприятностей с налоговой 
инспекцией, ни проблем с профсоюзами, ни банкротств. Настоящие 
бойскауты.
	-  Тогда в чем же дело?
	-  Дело в том, что я копнул на пять тысяч долларов глубже, и 
теперь заметаю следы. Поэтому я и звоню так поздно. Я не хочу, чтобы 
кто-нибудь в офисе знал, что я раскопал о "Тен-Хае"... на всякий случай.
	-  Я не понимаю.
	-  Поймете. "Тен-Хае" может быть связана, а может быть нет.
	-  Связана? С чем?
	-  С серьезными парнями. Уловили? Я сказал, может да, а может 
нет. Они чертовски хорошо изолировали себя. Но из того, что я слышал, 
следует, что "Тен-Хае" погрузила свои когти в порнобизнес Западного 
побережья, торговлю наркотиками, ей принадлежит ощутимый кусок 
лас-вегасского пирога и она контролирует большую часть контрабанды 
и нелегальных переходов на границе с Мексикой. "Тен-Хае" сильна, 
процветающа и смертельно опасна.
	-  О... Боже... -  рука Ходжеса изо всех сил сжала телефонную 
трубку. Уэйн и Генри Брэгг все еще там! Уэйн пропустил запись на 
телевидении, миновал день его проповеди в Хьюстоне, а Уэйн так и не 
высказал намерения возвратиться в Файет! Один Бог знает, что сделал с 
ним Крипсин! Он слабо ответил:
	-  Я... Эл, что мне делать?
	-  Вы просите совета? Я даю вам пятидесятидолларовый совет 
задаром: держите вашу задницу подальше от этих людей! Что бы не 
случилось между ними и вашим клиентом, это не повод превращаться в 
корм для собак. Правильно?
	У Ходжеса онемели губы.
	-  Да, -  прошептал он.
	-  Тогда все в порядке. Пришлите мне деньги в дипломате мелкими 
купюрами. Ну а если серьезно: вы никогда не просили меня проверить 
"Тен-Хае". Я никогда раньше не слышал о "Тен-Хае". Усекли? У этих 
ребят очень длинные руки. Хорошо?
	-  Эл, я ценю вашу помощь. Спасибо.
	-  Хорошего сна, -  ответил Вэнс, и телефон в Нью-Йорке загудел.
	Джордж Ходжес медленно положил трубку на рычаги. Он был 
потрясен и не мог найти силы подняться из-за стола.
	Фактически "Крестовый поход Фальконера" -  фонд, 
стипендиальный фонд, все! -  был в лапах Августа Крипсина, 
председателя совета директоров корпорации "Тен-Хае". Генри Брэгг 
должен был видеть, что происходит. Должен ли?
	Ходжес снова потянулся к телефону и набрал ноль. Когда 
телефонист отозвался, он сказал:
	-  Я хочу заказать международный разговор. С Бирмингемом, с 
Федеральным Бюро... -  Тут он почувствовал во рту нехороший привкус. 
Что он им скажет? Что он может рассказать? Уэйн хотел уехать отсюда. 
Уэйн чувствует себя в безопасности в этой каменной гробнице, 
спрятавшись от своих обязанностей.
	"У этих ребят очень длинные руки", -  сказал Эл Вэнс.
	-  Слушаю, сэр, -  напомнил о себе телефонист.
	Ходжес подумал о Ронде и Ларри. Длинные руки. Он вспомнил 
глаза Найлза: глаза убийцы. У него свело внутренности, и он повесил 
трубку.
	Все начало трещать по швам сразу после смерти Джи-Джи. Теперь 
все развалилось окончательно. Ходжес испугался того, что может 
оказаться в самом центре этого развала.
	Но у него есть семья, счет в банке и акции. Его дом и деньги. Он 
живой.
	Ходжес утомленно встал из-за стола. Когда он пересекал комнату, 
то ему показалось, что сквозь разрисованное окно он увидел в небе 
зарево, когда ветер зашевелил ветви стоящих рядом с домом деревьев. 
Огонь? -  удивился он. Это в стороне Готорна. Что там может гореть?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56 57 58 59 60 61 62 ... 70
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама