Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 499.91 Kb

Корабль в ночи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 43
посудину?
	- Совершенно верно, - задиристо подтвердила Яна.
	- Ничего не выйдет. В доке и на лодке запрещено находиться без 
моего специального разрешения, а его я вам пока что не давал. - Он 
прижал ладонь к лицу: - Здесь пахнет гнилью, пойдемте на солнце.
	Когда они вышли из дока, Кип закрыл за ними дверь и огляделся, 
ища, чем бы ее запереть; он высмотрел среди хлама тонкий 
металлический прут и просунул его в скобы, соорудив временный засов.
	- У меня в сумке письмо Ямайского исторического фонда, - 
отрывисто сказала Яна. - Если хотите, я достану, и тогда можно будет...
	- Нет, - сказал Кип. - Никаких писем. - Он чувствовал 
нарастающий гнев этой женщины. - Как вы попали на Кокину?
	- Своим самолетом.
	- Понятно. - Он мельком глянул на Мура, потом снова посмотрел 
на женщину. - Что ж... доктор Торнтон, если не ошибаюсь? Боюсь, вы 
напрасно проделали такой длинный путь. В понедельник утром первым 
делом два траулера отбуксируют эту лодку на глубокое место, сварщики 
прорежут в ее корпусе дыры, и она отправится туда, откуда явилась.
	- Минуточку, - проговорила Яна, зарумянившись, - не знаю, с чего 
вы взяли, будто имеете право принять такое решение, но выполнить его я 
вам не дам!
	- Прошу прощения. Все уже решено.
	- Ну так перерешите, черт возьми! - Яна подступила к нему, пылая 
гневом. Кип не двинулся с места. - Вы, кажется, не понимаете, что такое 
эта лодка! Эта гитлеровская субмарина добрых сорок лет провела на дне 
Карибского моря и почти идеально сохранилась. Мы должны выяснить, 
как ей это удалось, что заставило ее всплыть и что это была за лодка. 
Через два-три дня здесь будет команда спасателей! Вы не можете 
потопить ее!
	- Это просто ржавая старая калоша, - сказал Кип.
	- Нет! Она в изумительном состоянии, за те годы, что она 
пролежала под водой, ржавчина почти не разъела корпус! Бьюсь об 
заклад, что и внутри все великолепно сохранилось, в том числе и 
машинное отделение. Господи, да эта лодка - мечта военного историка! 
Позвольте мне осмотреть ее внутри, а я гарантирую вам интерес 
Британского музея!
	- Вы слышали когда-нибудь о ящике Пандоры? - спросил Кип. 
Вопрос озадачил Яну. - Скажем так: вы многого не знаете об этой лодке. 
Из-за нее здесь творится черт знает что. Нет, никакие три дня я ждать не 
буду. Если б можно было, я бы и трех часов не стал ждать, черт возьми! - 
Он подергал железный прут, проверяя, надежно ли закрыта дверь, и Мур 
вдруг понял, что Кип запер ее так, словно хотел удержать что-то 
~внутри~. Кип повернулся к нему и сказал: - Я возвращался из 
Карибвиля и увидел здесь твой пикап. Вот уж не думал, что ты 
вернешься сюда один...
	- Вы сумасшедший! - вдруг сказала Яна. - Вы хотите уничтожить 
важную для науки находку!
	- Довольно препираться, мисс, - объявил на это Кип, глядя ей 
прямо в глаза. - Я свое уже сказал. Если вас это не устраивает, то когда 
вернетесь в Кингстон, можете подать на меня жалобу в свой Фонд, я не 
возражаю. Пусть свяжутся со мной, и я скажу им то же самое: эта лодка 
отправится на дно. Пока, Дэвид. Счастливого пути, доктор Торнтон. - 
Он кивнул ей и пошел к машине. Заурчал мотор, и джип с ревом умчался. 
Мур с Яной остались одни у стены дока.
	- Что с ним? - спросила Яна. - Он ненормальный?
	- Нет, - сказал Мур. - Нет. - Час был уже поздний; на верфи 
сгустились тени, пристань окутала сине-черная мгла. Близилась ночь. 
Мур вдруг понял, что если и есть на свете место, где он нипочем не хотел 
бы оказаться после захода солнца, то это верфь Лэнгстри, где за тонкой 
деревянной стеной лежит в доке старая подводная лодка. - Вы уже не 
успеете в Кингстон засветло, - сказал он Яне. - Если хотите, я дам вам 
номер в гостинице.
	- Большое спасибо, - ответила она, - тем более что я не намерена 
улетать, пока хоть сколько-нибудь не вразумлю этого кретина.
	- Поступайте как знаете. - И Мур жестом пригласил ее в пикап.


	Въехав в деревню, Кип сразу понял: что-то очень и очень неладно. 
Безлюдные улицы, закрытые ставнями окна, обереги, намалеванные на 
досках и штукатурке стен... В нем вскипела злость, а с ней пришло 
непонятное смущение. Его внимание привлек символ, нарисованный 
мелом на сине-зеленой двери, и где-то в глубинах сознания Кипа вяло 
зашевелились туманные воспоминания. Рисунок, сделанный примитивно 
и грубо, занимал все пространство двери от порога до притолоки и 
изображал огромную ладонь с растопыренными, словно отгоняющими 
что-то невидимое, пальцами. Кип остановил машину на обочине и 
уставился на рисунок, не в силах оторвать от него взгляд.
	Он опять стал ребенком, тринадцатилетним мальчишкой, и сидел 
за низким столом над миской кукурузной каши с кусочками бекона. Хотя 
в животе у него было пусто, ел он медленно. На другом конце комнаты с 
дощатыми стенами потрескивали в каменном очаге поленья. На полу 
лежала старая циновка. Ставни были плотно закрыты, свет шел от 
расставленных по комнате керосиновых ламп. Тусклый, мутный, он 
озарял соломенные ритуальные маски на стенах: хитрые волчьи черты, 
нахмуренные низкие лбы, поблескивающие ракушки-глаза. Мальчику 
казалось, что маски смотрят прямо на него и что порой их черты 
меняются, становятся почти человеческими, только очень нелепыми и 
уродливыми.
	У очага сидел в качалке мужчина. Он неподвижно смотрел в огонь, 
рассеянно встряхивая банку с собачьими зубами. Чуть погодя он вынул 
один зуб, бросил в пламя и подался вперед, как будто что-то увидел там. 
Потом он вновь откинулся на спинку кресла, циновка тихо зашуршала 
под полозьями, словно замурлыкала. В углу что-то зашелестело; 
мужчина повернул голову, и мальчик увидел очерченный отблесками 
огня профиль, глаза-щелки на обветренном морщинистом лице. В 
глубине комнаты на подстилке из водорослей сидела крупная, почти два 
фута длиной зеленая игуана в металлическом ошейнике. Веревка, одним 
концом прикрепленная к ошейнику, другим привязанная к потолочной 
балке, не давала рептилии удрать, но позволяла ей свободно 
передвигаться по комнате. Бледно-красные глазки ящерицы смотрели 
прямо на Кипа, белое горло и брюхо раздувались и опадали в такт 
дыханию. Похрустывая сухой травой, игуана прошла несколько футов 
вперед, остановилась, мелко подрагивая спиной, и, заметая по полу 
хвостом, медленно повернула голову, пристально глядя на Кипа.
	- Покорми ее, - сказал мужчина.
	Рядом с ним лежал ломоть ноздреватого темного хлеба. Мужчина 
отщипнул от него кусочек и бросил на пол. Ящерица рывком 
развернулась, проворно побежала назад, подождала. Наткнулась на хлеб 
и слизнула его.
	Кип чувствовал слабость и дурноту. Дурнота была следствием 
голода, слабость - следствием сна. В последние три дня он очень много 
спал, одурманенный странными испарениями, поднимавшимися от 
горшочков, которые старик расставлял кольцом вокруг тюфяка 
мальчика. Иногда, засыпая, Стив проваливался в черноту без видений, 
словно умирал, но чаще его сны населяли призраки, твари, схожие с 
вечно следившими за ним масками, они ухмылялись и скалили зубы в 
неизменной, чреватой чем-то зловещим тишине. Во сне призрачные лица 
вели вокруг Кипа хоровод, вновь и вновь окликая по имени.
	Поневоле, чтобы отгородиться от этих ужасов, Кип принялся 
воздвигать у себя в сознании кирпичную стену. Известковый раствор 
ложился гладко и густо, ряды кирпичей получались плотные, ровные. Но 
временами твари как будто бы поднабирались сил и тянули серые 
щупальца, чтобы разрушить стену, которую Кип возвел накануне. Как 
бы отчаянно он ни кричал, стараясь прогнать жуткие призраки, все было 
тщетно; их было слишком много, и, чтобы заделать прорехи в стене, ему 
приходилось работать все усерднее. Он трудился над стеной как 
одержимый, словно сон был одним из множества уроков, назначенных 
ему дядей - тот заставлял Кипа нагревать и разминать комки воска, 
которым предстояло превратиться в его руках в фигурки и затем уйти к 
тайным клиентам. Однажды Кипа заставили пустить кровь семи белым 
цыплятам, а как-то раз ночью ему пришлось сопровождать дядю на 
бедняцкое кладбище за головой покойника для ~гарабанды~, страшного 
заклятия смерти. Казалось, стена никогда не будет завершена - твари 
находили в кирпичной кладке все новые и новые слабые места и лазейки. 
Но Кип поклялся себе: в один прекрасный день стена станет такой 
крепкой, что им будет не подступиться к нему, и с той поры они уже 
никогда не заставят его кричать от ужаса на дне темной пропасти сна. 
Эта клятва стала такой же частью его "я", как страх и неприязнь к 
человеку, называвшему себя его "дядей".
	В одном из таких кошмаров, от которых его прошибал холодный 
пот, он блуждал по широким коридорам и пустым комнатам огромного 
заброшенного особняка. Окна и двери занавесил мох, не пропускавший 
внутрь ни лучика света, и Кип двигался в кишащем пауками полумраке. 
Натыкаясь на заколоченные двери, запечатанные окна, замурованные 
проходы, он разворачивался и шел обратно по своим следам. В одной 
комнате он обнаружил немолодых уже людей в ярком платье, каждый 
стоял особняком и не говорил с остальными; в другой ребенок играл на 
полу с ярко-зеленым мячом, который вдруг развернулся и ящеркой 
скользнул прочь. В коридоре наверху в полу зияли прорехи, черные 
доски грозили провалиться у него под ногами, но Кип осторожно, 
ощупью пробирался вперед.
	Он переступил какой-то порог, и вокруг его ног вдруг заплескались 
волны прилива, но Кип устоял перед течением - и увидел, что синяя вода 
медленно багровеет. Из другой комнаты, дальше по коридору, ему 
замахали, улыбаясь, женщина с девочкой. Вдалеке, где-то за тридевять 
земель, пробили склянки, и наступила тишина. Он шел и видел комнаты, 
забитые металлом, корабельными частями, ржавым оборудованием; 
впереди коридор перешел белый мужчина, и Кип последовал за ним. 
Перед ним, протягивая к нему руки, стоял скелет, страшная адамова 
голова о чем-то молила - но Кип не мог понять, о чем; скелет осыпался, 
рассыпался в прах.
	А в следующей комнате, почти под самой крышей, - сонм теней. 
Кресло. Распахнутые окна, черное небо, легкие занавески летят на 
неощутимом ветру. А в кресле - темный силуэт, смущающая тень, 
которую невозможно узнать, бесплотная, но источающая безграничную, 
ужасающую ненависть. Дверь за Кипом громко захлопнулась. 
Потревоженный шумом, страшный призрак медленно поворачивает 
голову, ищет непрошеного гостя. Два ослепительно-алых ока 
пригвождают Кипа к полу, прожигают насквозь, до мозга. Призрак 
поднимается с кресла и идет к нему, поднимает темные руки, чтобы 
обнять. Кип спиной чувствует дверь, твердое, неподатливое дерево давит 
на позвоночник. Горячее дыхание твари касается его щеки, и он 
начинает кричать, звать на помощь, опять и опять; тварь приблизилась, 
разворачивает кольца, точно черная мамба. От нее пахнет старением и 
гнилью.
	Дверь у него за спиной распахивается. Он, крича, спиной вперед 
летит в пустоту.
	И открывает глаза.
	К нему тянулась чья-то рука, коричневая и сморщенная. За рукой 
виднелось грубое лицо с резкими чертами, внимательные глаза. Он 
отпрянул; рука схватила его за плечо и затрясла, прогоняя остатки сна.
	В углу зашуршала ящерица, сверкая немигающими крохотными 
красными глазками.
	Над Кипом стоял его дядя. Он обтер пот со щек мальчика.
	- Твое будущее не со мной, - сказал он.
	Вдруг изображение руки на зеленой двери задрожало. Дверь 
открылась, и оттуда выглянул мужчина в рабочих штанах.
	Несколько мгновений Кип непонимающе смотрел на него, потом 
опомнился и поехал дальше, к Площади. В голове вихрились 
воспоминания: фрагменты знакомых лиц, пестрые пятна, запахи. Он 
долго и усердно трудился, чтобы отгородить стеной эту часть своей 
жизни, и полагал, что известковый раствор прочно держит кирпичи на 
местах. Пока не появилась подводная лодка.
	"Я знаю, кем ты мог бы стать", - сказал Бонифаций.
	Чушь, пробормотал Кип сквозь стиснутые зубы. Ерунда.
	Кокину окутали сумерки. Взошла луна, заблестела серебром на 
волнах у Кисс-Боттома. Подул ветер - сперва слабо, деликатно, потом 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама