Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Наталия Мазова Весь текст 166.9 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
уставился на меня светлым зрачком  перелива.  И  ведь этот... и
слова-то не ругательного подобрать не могу... тоже предпочел бы
сейчас слушать Флетчера, а не то, что приходится слушать.
     Я злорадно усмехаюсь про себя.  Среди  Рыцарей  Долины  за
этим столом  не хватает одного, и  лишь двоим в  зале известно,
какое такое неотложное дело предпочел Йоралин Даквортский песне
на свадебном пиру... Лишь Россиньоль слышал ту фразу, которую я
быстро шепнула  Флетчеру  сразу  после  свадебной  церемонии, и
видел, как мгновенно помрачнел его взгляд...
     Растрейн тоже  поглядывает в сторону королевского стола. И
не молодая чета притягивает его взор - нет, не она, а затянутая
в парадное  платье - серебро  звезд на бархате ночи - красавица
Йоссамэл, гордо восседающая по  левую  руку брата. Старшая - но
до сих пор не замужем.  Не  уступающая в красоте Клематис -  но
похожая на  нее не больше, чем еловый лес  на сосновый. Будь ее
воля, соком аконита стал бы березовый  сок  в  обрядовой  чаше!
Подле нее младшая из трех сестер, белобрысая Наинрин. Роскошное
светлое платье в пене оборок болтается на ее  тощей фигуре, как
на вешалке или швабре. Эта умна и не истерична - удалась в отца
не только внешностью  - но уж  больно любит быть  каждой  бочке
гвоздем, а  потом удивляется -  чего это лорды и рыцари обходят
ее  стороной,  как  Гнилые  Болота? Между прочим,  эта  парочка
всегда на меня  косо поглядывала -  за то, что  в  преклоняющих
передо мною колени  я никогда не имела недостатка. Каждый такой
(да простится мне гнусное  женское  самомнение!) воспринимается
ими как добыча, выхваченная из их пасти. Эх, знали бы  они, что
я  давно  уже  стремлюсь  не привлечь новое внимание,  но  лишь
удержать кое-какое старое...
     Не желая лишний раз встречаться  с  ними  взглядом,  резко
поворачиваю голову влево.  А вот и аттары Черных Песков, полный
комплект. К этим невольно проникаешься уважением. Вон тот, судя
по всему, предводитель - спокойный, немногословный, со взглядом
ястреба. Наверное, это  Гисор, а вот  этот, с нервным  лицом  и
быстрыми движениями - Сальх. Резные лица  с одинаковыми темными
полосками усов, и  одежда тоже одинаковая - даже ради праздника
не  отказались  от своего  черно-красного.  Я  чую  сталь,  что
притаилась в широких алых рукавах, как змеи чуют землетрясение.
Ибо  велико  напряжение  аттаров,  хоть они и прячут  его,  они
сейчас - перетянутая струна... я тоже.
     Боги мои, это что, Элаур до сих пор не кончил  балладу или
я не  заметила, как он начал  следующую?! Нельзя же  так, всему
есть предел!  Склонился  над  лютней,  ухоженная челка мотается
ровно настолько, чтобы не растрепаться. (Беглая мысль: а родись
этот персонаж где-нибудь в Сутях Города - наверное,  лажал бы в
стиле рок на  еще  одну извечную тему о  дыме  сигарет и ночном
окне...)
     Нет, какая-то  я  сегодня  ненормально злоехидная. Хороших
людей за  этим столом на  порядок больше. Взять того же Орсалла
или  Госпожу  Моря  Хилгеритт,  или  Сарда,  нового   командора
Рыцарей...
     Ох... Наконец-то  он кончил! Тянет перекреститься, но Миру
Великой  Реки  неведом  Распятый,  а  потому   вместо  этого  я
демонстративно прикладываю ко лбу пальцы, сложенные колечком...
     - Да  простятся  мне мои дерзкие слова! - это  Россиньоль.
Тоже  наверняка  чуть  не  уснул... - Всем известно, как хороши
баллады  Элаура,  но не кажется ли вам,  почтенные  гости,  что
сегодня  мы  собрались здесь не вспоминать о горестях  минувшей
войны, а петь и радоваться?
     - Истина! Точно так! - гул голосов со всех сторон.
     - И, так как сейчас  настала  моя очередь петь для молодой
пары и всех вас, я спою веселую Эрг-Лэйскую застольную песню!
     Так... Готовность номер раз. Россиньоль предупрежден: петь
такое, подо что я могла бы танцевать.
     Россиньоль пробирается на место  певца.  И с первым же его
аккордом - "Хэй,  пусть звенят бокалы  - снова нам  мало,  хоть
наливали вовремя  нам сполна!" -  я срываюсь со своего места и,
покорный движению рук, взлетает вверх мой черный полупрозрачный
плащ. Нет, Мастер Мастера всегда поймет, даже если  один из них
еще Подмастерье - то, что надо!
                    Хэй,
                    Пусть красотки пляшут
                    К радости нашей,
                    Путь наш украшен
                         ласками юных дев!..
     Изящная  прическа,  которую  Лейримэл   утром   целый  час
сооружала на  моей  голове,  рассыпалась  в  какие-то считанные
минуты - ну и хрен с  ней! Я кружусь между накрытыми столами, и
вот  уже  двое или трое юных девиц,  которых  некому  оказалось
вовремя ухватить за подолы - в том числе  Эймо - присоединяются
ко мне. Веселье охватывает зал, в глазах появляется блеск.
     - Спасибо, сестра, ты подняла всех! - кричит мне Клематис,
когда я оказываюсь  слишком  близко от новобрачных. Это придает
мне силы, и  одним  прыжком я взлетаю на  стол,  с которого уже
убраны основные блюда, и там с торжеством завершаю свой танец.
     Музыка смолкла. Что ж, своего я  добилась  -  все  взгляды
прикованы ко мне. Сейчас я как Поющая на возвышении, средоточие
порывов и энергий тех, кто у моих ног...
     Так не дрожи коленками, Эленд,  мать  твою!  Что делаешь -
делай!
     - Государь мой  Атхайн,  и  вы,  отважный  Тэйрин и дивная
Клематис!.. Пусть  я не менестрель, но  есть у нас  в Рябиновом
Доле одно... - секундная заминка,  -  ...Слово,  которое  будет
очень уместно на этой свадьбе.  Дозволите  ли  вы мне говорить,
владыки?
     - Говори,  Эленд  Плетущая Чары,  -  величественный  кивок
Атхайна.
     СЛУШАЙТЕ! ПОКУДА НЕ ПРОБИЛ ЧАС,
     ПОКУДА ОСТАЛИСЬ СИЛЫ И ГОЛОС...
     Я делаю  глубокий  вдох,  словно  собираюсь  скрыться  под
водой. Мир вздрагивает от звука моего голоса:
             - Зажгите свечи, и звезды зажгите!
             Сегодня ночью для вас танцует
             Прекрасная Алла из храма Сиры...
     Слово - не из этой Сути. Силийское. "Андсира", "Долквир" -
непонятные здесь слова,  но плевать. Пусть думают, что хотят. Я
- Говорю. Я делаю свою работу.
             - Стекайтесь скорее на главную площадь!
             Сейчас она начинает свой танец,
             Ступая по черным зеркальным плитам
             Легко, как будто по облакам...
             Море огней - то факелы светят,
             Море голов - то замерли люди,
             А музыка громче и все быстрее -
             Как сердце выдержит этот ритм?
             Одна - в толпе, на земле и на небе,
             Под тонким сиреневым покрывалом
             Так беззащитно гибкое тело,
             И кровь струится музыке в такт.
             А там, во дворах, столы с угощеньем -
             Но не позволит Андсира пройтись ей
             Босыми ногами в безумном танце
             По мясу с кровью и по вину...
     Я Говорю, я уже сама не слышу своего голоса -  я настоящая
Поющая. Все, кто в этом зале,  протекают через меня - и я знаю,
что  Флетчер  уже  тоже  здесь,  замер  у  дверей  в напряжении
ожидания. А  я срываю со всех оковы, как  скальпелем по душе, и
все  тайное  незаметно  становится  явным, и все, кто  в  силах
прикоснуться ко  мне  мыслью,  наделяются даром видеть сущность
вещей...
             - Зажгите свечи, и звезды зажгите!
             Сегодня женится мой любимый,
             И перед тем, как сойти в могилу,
             В последний раз я танцую для вас!
     Все, отказали  тормоза... Нетерпение аттаров - прибой, что
не в силах  коснуться моих ног.  И вот теперь  можно  вставлять
ключ,  умело  выточенный  под  замок.  Монотонно,  нараспев,  в
бешено-завораживающем ритме:
             КРУЖИСЬ ЖЕ, АЛЛА, ПОКА НЕ УСТАЛА,
             ТАНЦУЙ, ПОКА МЕРТВАЯ НЕ УПАЛА,
             ЛЮБИМЫЙ ЖЕНИТСЯ, И НАГРАДОЙ
             ЗА ТАНЕЦ ЖИЗНИ ЕЙ БУДЕТ СМЕРТЬ,
             ЗА ЗВЕЗДНЫЙ ТАНЕЦ ВО СЛАВУ АНДСИРЫ,
             ЗА ТАНЕЦ СИРЫ - МЫ ПЛАТИМ ЖИЗНЬЮ,
             ЗА ТАНЕЦ ЖИЗНИ - МЫ ПЛАТИМ СМЕРТЬЮ,
             ЗА ТАНЕЦ СМЕРТИ - ЛЮБВИ... ПЛАТИТЬ...
     Голос мой  медленно  замирает  в обморочной тишине. Больше
всего в этот миг мне хочется  упасть без сил, но я с изумляющим
меня саму жестоким упрямством отсчитываю секунды: две... три...
четыре... старт!
     - Да как ты посмела!
     - Кощунство!
     - Разве можно такое читать на свадьбе!
     - Это заклятие!
     - Конечно, заклятие!
     - Смерть чародейке!
     Ага... Вот вы все, голубчики, (восемь... девять...) у кого
слетевшие тормоза  оказались сильнее моей финальной ворожбы! Ну
ни один не захотел промолчать, все высказались - тут тебе и все
аттары  (нет, не  все  - есть и  непричастные!),  и всеми  нами
любимый   лорд   Растрейн,   и   начальник   старой    гвардии,
(четырнадцать...)  и  скорбная  Йоссамэл  -  ух   ты,  да  она,
оказывается,  вовсе  не  в  неведении,  -  и ее дама  Раэрис...
шестнадцать... финиш!
     - А ну, молчать! - это очнулся Атхайн. В  том, что контакт
наших подсознаний состоялся, я уже не сомневаюсь.
     Всплески деструктивности,  равно  как  и выкрики, стихают,
властной рукой  ненадолго  загнанные  в  берега. Одновременно с
этим начал приходить в себя остальной народ - глаза светлеют...
     - Зачем ты это  сделала, Эленд? -  сталь в голосе.  -  Это
были сильнейшие чары - и я не увидел в них света!
     Я поворачиваюсь к нему - глаза в глаза.
     - Государь мой Атхайн, вспомни, применяла ли я хоть раз ту
власть,  что  дарована  мне  свыше,  во  вред  тебе  и  Речному
Содружеству?
     - Ни  разу  доселе,  -  голос  его  тверд.  Он  хочет быть
справедливым - я не лишу его этого удовольствия.
     - Помнишь  ли  ты, как шло твое воинство, повинуясь  слову
моему, три дня без сна и отдыха, чтобы успеть в Эрг-Лэйю?
     - Трудно забыть такое.
     - Не  ты  ли тогда поначалу страшился довериться мне,  ибо
и тогда увидел в моих Словах и делах не свет, но силу?
     - Было так.
     - Последний вопрос -  не  сочти за дерзость, мой государь.
Готов ли ты еще раз вверить мне свою жизнь в  случае неминуемой
опасности?
     - Если не будет иного выбора, я не стану колебаться.
     Еще один вдох. Кажется, заговорщики уже начинают понимать.
     - Так  прикажи   страже,   государь,   -  резко  и  быстро
выкрикиваю я, - арестовать и обыскать  всех,  кто  возвысил  на
меня свой голос - твоя память  держит их не хуже моей! Ибо лишь
злой умысел разрушения и смерти может противостоять этим чарам!
Единение с Той, что зовет к Себе...
     Я не  успеваю  договорить  -  ярензагский метательный нож,
нацеленный мне в горло, со звоном ударяется о застежку Орсалла,
которой сколот на груди мой плащ. Этого стоило  ожидать от тех,
у кого полетели тормоза! Я  инстинктивно  падаю,  уклоняясь  от
второго  ножа,  который  отбивает Тэйрин широким  металлическим
зарукавьем -  и ловлю плечом третий,  с той стороны,  откуда не
ждала... да и  не мне предназначенный. Сквозь обжигающую боль в
сознание прорывается  мысль:  а Растрейн, оказывается, даже еще
больший дурак, чем я думала...
     - Вот видишь, государь! - нахожу я в себе силы выкрикнуть.
- Какие  тебе  нужны  еще  доказательства?  Я  отобрала  у  них
сдержанность... - и тупо смотрю, как  рвется  наружу  кровь  из
моей раны, почти невидная на черном. Но в мою сторону никто уже
не глядит.  От дверей в  зал доносится  знакомый до слез боевой
клич:  "Андорэ  и  Эстелин!",  и  в  зал  с  обнаженными мечами
врываются Флетчер и  капитан Иммзор, а  за ними бегут  воины  с
лебедиными крыльями на шлемах, которые  тут  же  ввязываются  в
схватки  с  аттарами и кое с  кем  из старой гвардии. Иммзор  в
несколько прыжков  оказывается  рядом  с  лордом  Растрейном, а
Флетчер подбегает ко мне...
     - Что с тобой, Элендишка?  Ох,  черт, да они тебя серьезно
ранили! -  я слышу страх в его  голосе и  вдруг понимаю, что  в
этот миг  Йоралин  Даквортский  плевать  хотел  на всех королей
мироздания.  Он  подхватывает меня на руки, пачкая кровью  свое
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама