потом она не могла бы поклясться, что он не пошевелился. В любом случае,
она очень хорошо знала выражение его морды. Он грозно рычал, обнажив
клыки. Люси ужасно испугалась и тут же перевернула страницу.
Немного позже она наткнулась на заклинание, которое позволяло узнать,
что думают о тебе твои друзья. Люси ужасно хотелось прочитать предыдущее
заклинание, то, которое делало прекраснее всех смертных. Так что она
решила, что уж это-то заклинание она прочитает, хотя бы в качестве
компенсации за предыдущее. И, в спешке, боясь, как бы не передумать, она
произнесла его (ничто не заставит меня сказать, какие именно это были
слова). Затем она стала ждать, когда что-нибудь произойдет.
Так как ничего не происходило, она стала разглядывать картинки. И
внезапно увидела то, что меньше всего ожидала увидеть - изображение вагона
третьего класса, в котором сидели две школьницы. Она сразу же из узнала -
это были Марджори Престон и Анна Фэзерстоун. Только теперь рисунок ожил.
Люси могла видеть телеграфные столбы, мелькающие за окном вагона, слышать
смех и разговор двух девочек. Затем, постепенно, как будто по радио,
которое еще не до конца включилось, она смогла разобрать, о чем они
говорят.
- Я хоть смогу с тобой видеться в этой четверти, - спросила Анна, -
или ты по-прежнему собираешься проводить все время с Люси Пэвенси?
- Ну, не знаю уж, что ты подразумеваешь под "проводить все время", -
ответила Марджори.
- Да, все ты прекрасно знаешь, - сказала Анна. - В прошлой четверти
ты ею просто бредила.
- Нет, не бредила, - возразила Марджори. - У меня достаточно здравого
смысла, чтобы этого не делать. Она по-своему неплохая маленькая девочка.
Однако, я еще задолго до окончания четверти здорово устала от нее.
- Ну, уж в следующей-то четверти у тебя не будет такой возможности! -
закричала Люси. - Двуличное маленькое животное!
Но звук ее собственного голоса тут же напомнил ей, что обращалась она
к картинке, а настоящая Марджори находилась очень далеко, в другом мире.
- Ну, - сказала себе Люси, - я о ней лучше думала. В прошлой четверти
я все для нее делала и поддерживала ее тогда, когда мало кто из девочек
стал бы это делать. И она это тоже знает, но все равно говорит так, да еще
кому? Анне Фэзерстоун! Интересно, все ли мои друзья такие же? Тут еще
много других картинок. Нет. Не буду я их больше разглядывать. Не буду, не
буду, - и с большим усилием Люси перевернула страницу, но прежде все-таки
уронила на нее большую сердитую слезу.
На следующей странице она наткнулась на заклинание "для освежения
духа". Здесь картинок было меньше, зато они были очень красивые. Люси
обнаружила, что все это больше смахивало на рассказ, чем на заклинание. Он
продолжался на протяжении трех страниц, и, прежде чем Люси дочитала первую
из них до конца, она забыла, что просто читает. Она жила в этом рассказе,
как будто все происходило на самом деле, и все картинки были тоже
настоящими. Когда она добралась до третьей страницы и дочитала ее до
конца, она сказала:
- Это самая лучшая история, которую мне доводилось когда-либо читать.
О, как бы я хотела все читать и читать ее десятилетиями. Ну, по крайней
мере, я сейчас прочитаю ее снова.
Но тут начало действовать волшебство Книги. Повернуть назад было
невозможно. Правые страницы, те, что впереди, можно было пролистать, левые
же - нет.
- О, какая жалость! - воскликнула Люси. - Я так хотела снова ее
прочесть. Ну, по крайней мере, я должна ее вспомнить. Подождите-ка... это
был рассказ о... о... ну вот, я опять все забыла. И даже последняя
страница исчезает. Действительно, это очень странная книга. Но как же я
могла все позабыть? Там шла речь о кубке, о мече, дереве и зеленом холме,
это я еще помню. Но я не могу вспомнить все остальное, и что же мне теперь
делать?
- И она никогда не смогла вспомнить. И с того самого дня, говоря
"хороший рассказ" Люси всегда подразумевает тот, который напоминает ей
забытую историю из книги Чародея.
Она перевернула лист и обнаружила, к своему удивлению, страницу, где
вовсе не было картинок, но первые слова гласили: "Заклинание для того,
чтобы сделать спрятанные вещи видимыми". Она вначале прочитала его про
себя, чтобы не запинаться во всяких трудных словах, а затем произнесла
вслух. И она сразу поняла, что оно подействовало, потому что, пока она
говорила, заглавные буквы страницы обрели цвет, а на полях стали
появляться картинки. Это было похоже на то, как постепенно появляются
буквы, когда вы подносите к огню что-нибудь, написанное невидимыми
чернилами; только здесь все стало не тусклым, как от лимонного сока, это
самые простые невидимые чернила, а золотым, синим и пурпурным. Это были
странные картинки; на них было изображено много фигур, вид которых не
очень-то понравился Люси. И тут она подумала:
- Подозреваю, что я сделала видимым вообще все, а не только
Топотунов. В таком месте, как это, могло болтаться много всяких невидимых
существ. Я не уверена, что хочу встретиться со всеми.
Тут она услышала позади мягкие, тяжелые шаги, приближающиеся по
коридору, и, конечно же, вспомнила все, что ей рассказывали о том, как
Чародей ходит босиком и шуму от него не больше, чем от кошки. Всегда
неприятно, если что-то подкрадывается к тебе за спиной. Люси повернулась к
двери.
И тут лицо ее засветилось, и на мгновение, но, конечно, сама она
этого не знала, она стала почти такой же прекрасной, как та, другая Люси
на картинке. Вскрикнув от радости, она кинулась вперед с распростертыми
объятиями. Ибо на пороге стоял сам Аслан, Лев, Светлейший изо всех
Светлейших Королей. И он был настоящим, плотным и теплым, и позволил ей
поцеловать себя и зарыться лицом в сверкающую гриву. А по низким, утробным
звукам, доносившимся до нее, Люси даже осмелилась предположить, что он
мурлычет.
- О, Аслан, - воскликнула она, - как хорошо, что ты пришел!
- Я был здесь все время, - ответил он, - просто ты только что сделала
меня видимым.
- Аслан! - вскричала Люси чуть ли не с упреком в голосе, - Не смейся
надо мной! Как будто я могла заставить тебя стать видимым!
- И все-таки заставила, - ответил Аслан. - Как ты думаешь, неужели я
не подчиняюсь своим же собственным правилам?
После короткого молчания он снова заговорил.
- Дитя мое, - сказал он, - мне кажется, что ты подслушивала.
- Подслушивала?
- Ты слушала разговор о тебе двух твоих школьных подруг.
- Ах, это? Я совершенно не думала, что подслушивала, Аслан. Разве это
не волшебство?
- Подглядывать за людьми с помощью волшебства - это в точности то же
самое, что и подглядывать за ними любым другим способом. И ты неверно
осудила свою подругу. Она слабая, но любит тебя. Она побоялась старшей
девочки и сказала не то, что думала.
- Я не думаю, что смогу когда-нибудь забыть слова, которые услышала
из ее уст.
- Нет, ты их не забудешь.
- Боже мой! - воскликнула Люси. - Неужели я все испортила? Ты хочешь
сказать, что, если бы не это, мы по-прежнему остались бы друзьями? А мы
ведь действительно крепко дружили, может быть, на всю жизнь, и теперь
этого больше не будет.
- Дитя мое, - сказал Аслан, - разве я уже однажды не объяснял тебе,
что никто никогда не знает, что могло бы произойти?
- Да, Аслан, ты говорил, - ответила Люси. - Прости меня. Но,
пожалуйста, скажи...
- Продолжай, дорогая моя.
- Смогу ли я когда-нибудь снова прочитать эту историю: ту, которую я
не могу вспомнить? Ты мне расскажешь ее, Аслан? О, пожалуйста, прошу тебя.
- Да, конечно, я буду тебе рассказывать ее в течение многих лет. А
теперь пойдем. Мы должны познакомиться с хозяином этого дома.
11. ОСЧАСТЛИВЛЕННЫЕ ДАФФЛПАДЫ
Люси последовала в коридор за великим Львом и почти сразу же увидела
направляющегося к ним старика в красном одеянии, босого. Его белые волосы
были увенчаны гирляндой из дубовых листьев, длинная борода спускалась до
пояса. Старик опирался на искусно вырезанный посох. Увидев Аслана, он
низко поклонился и промолвил:
- Добро пожаловать, Сир, в самый недостойный из Ваших домов.
- Не устал ли ты, Корайэкин, править такими глупыми подданными, каких
я дал тебе здесь?
- Нет, - ответил Чародей, - они, конечно, очень глупы, но в них нет
настоящего зла. Эти существа начинают даже нравиться мне. Возможно, я не
всегда терпелив с ними, но это оттого, что я жду не дождусь дня, когда ими
можно будет управлять с помощью мудрости, а не с помощью этого грубого
волшебства.
- Все в свое время, Корайэкин, - сказал Аслан.
- Да, Сир, каждому овощу - свое время, - был ответ. - Намерены ли Вы
показаться им?
- О, нет, - ответил Лев, тихонько зарычав, что, как подумала Люси,
означало примерно тоже самое, что смешок у людей. - Да они насмерть
перепугались бы, увидев меня. Много звезд состарится и спустится отдохнуть
на острова, прежде чем твой народец будет готов к такой встрече. А сегодня
до заката я еще должен посетить Гнома Трампкина. Он сидит в замке Кер
Перавел и считает дни, остающиеся до возвращения своего господина
Каспиана. Я расскажу ему обо всех ваших приключениях, Люси. Не печалься
так. Мы скоро встретимся снова.
- Аслан, пожалуйста, скажи, - попросила Люси, - что ты называешь
"скоро"?
- Для меня "скоро" может наступить когда угодно, - ответил Аслан и
вдруг исчез, и Люси осталась одна с Чародеем.
- Исчез! - воскликнул тот, - а мы с тобой упали духом. Вот всегда
так, его невозможно удержать: он совершенно не похож повадками на ручного
льва. А как тебе понравилась моя книга?
- Отдельные места очень понравились, - ответила Люси. - А вы все это
время знали, что я здесь?
- Ну, конечно, когда я позволил Дафферам сделаться невидимыми, я уже
знал, что когда - нибудь ты приедешь, чтобы расколдовать их. Однако, когда
именно, я точно не знал. А как раз этим утром я особенно-то и не следил:
понимаешь, меня они тоже сделали невидимым, а в невидимом состоянии мне
всегда очень хочется спать. Эге, вот я и опять зеваю. Ты голодна?
- Ну, может быть, чуть-чуть, - ответила Люси. - Понятия не имею,
сколько сейчас времени.
- Пойдем, - сказал Чародей. - Для Аслана "скоро" может быть, когда
угодно, но в моем доме, если человек голоден, когда угодно бывает час дня.
Он провел ее немного дальше по коридору и открыл дверь. Войдя, Люси
оказалась в приятной комнатке, уставленной цветами и залитой солнечным
светом. Когда они вошли, стол был пуст, но, конечно же, это был волшебный
стол, и по слову старика тут же появилась скатерть, а на ней - серебряные
приборы, тарелки, стаканы и еда.
- Надеюсь, это тебе понравиться, - сказал он. - Я постараюсь угостить
тебя тем, что больше походит на кушанья твоей родной страны, чем то, что
ты ела в последнее время.
- Это восхитительно! - воскликнула Люси, - и это действительно было
восхитительно: ужасно горячий омлет и холодная баранина с зеленым
горошком, земляничное мороженое, лимонный сок, чтобы запивать все это, а
на десерт - чашка шоколада. Сам чародей, однако, пил только вино и ел
только хлеб. В нем не было ничего страшного, и вскоре они с Люси болтали,
как закадычные друзья.
- Когда подействует заклинание, - спросила Люси, - Дафферы сразу же
снова станут видимыми?
- О, да, они сейчас уже видимы. Но они, наверное, еще все спят: они
всегда отдыхают в середине дня.
- И теперь, когда они стали видимыми, вы позволите им перестать быть
безобразными? Вы сделаете их такими, как раньше?