Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Кит Ломер Весь текст 330.05 Kb

Машина времени шутит

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 29
      Бэндон быстрым движением натянул тетиву лука.
      -Довольно, Гриз,- рявкнул он.- Пошли, обитатель Долины.
      -До  скорой  встречи. Болотная Цапля,- прокричал им вслед
Гриз.
      Честер последовал за Бэндоном через захламленную каменную
террасу,  мимо	мрачных  обшарпанных  дверей  внутрь помещения,
котором стоял запах закисших шкур и забытых остатков пищи.
      В  одном углу стоял, прислонясь к стене, сломанный диван,
рядом  с  ним  стол  с	перевязанной  ножкой. У широкого камина
валялось   раскиданное	 постельное   белье,   в  очаге  лежали
беспорядочно набросанные в кучу, сломанные ножки стульев. Возле
окна с выбитыми стеклами вилась наверх, на галерею, лестница со
сломанными перилами.
      -Да,  местечко  несколько  обшарпанное,- прокомментировал
Честер.- А кто здесь жил раньше?
      -Кто  его  знает.-  Бэндон вытащил из кармана зажигалку и
начал  ею  щелкать,  пока  наконец  не появилось пламя.- Бензин
кончается,-  сказал  он.-  Кто-то  из  прежнего  начальства жил
здесь,	но  когда  мы  перестали выполнять их распоряжения, они
просто	выехали отсюда, я полагаю, на равнины, чтобы на них там
надели ярмо.
      -А какие они давали распоряжения?
      -Всегда  им  что-нибудь  было  надо:  создать  комитет по
вопросу  ремонта  крыш, чистки сточных канав или витья веревок.
Ну, в общем, всякой грязной работы.
      -Думаю,  что их распоряжения, возможно, не были совсем уж
бессмысленными,-  заметил  Честер,  оглядывая облезающие обои и
полуистлевшие занавески.
      -Черт  возьми! Они сами и должны были этим заниматься. Но
нет  же,  они  сбежали	и  оставили  все  как  есть. Мы заперли
нескольких  из	них  и	пытались  заставить  их работать, но им
как-то удалось удрать.
      -Да  уж эти отряды начальников -все подлые трусы, точно,-
сказал	с  иронией  Честер.-  Вечно  дурят  нашего  падкого  на
развлечения брата, зная то, чего не знаем мы.
      -Во-во,- согласился Бэндон.
      -Почему  бы  вам	не  собирать дрова в лесу, вместо того,
чтобы ломать и жечь мебель,- спросил Честер.- Сидеть ведь не на
чем.
      -Ну  да, не на чем! Посмотри-ка вон под ту груду шкур. Мы
пытались  топить  дровами, но они плохо горят. А стулья сухие и
горят отлично. Сейчас мы запалим хорошенький костер и поговорим
о  том, что там происходит внизу. Полагаю, что все та же старая
рабская жизнь: каждый сует свой нос в дела другого.
      -У-гу,-  хмыкнул	Честер,  оглядывая  разнообразный хлам,
разбросанный  по  всему  помещению.-  Они все еще несут на себе
непосильное  бремя плавательных бассейнов, прачечных, пикников,
концертов  и  всех  -тому подобных неудобств. Да, между прочим,
откуда к вам поступают консервированная фасоль и крекеры?
      -Здесь  полно  складов,- сказал Бэндон, зачерпывая ковшом
воду  из бочки и стаскивая с себя рубаху.- И в них много всякой
всячины. Ребята могли бы раздобыть много чего вкусного, если бы
захотели попытаться это сделать.
      Пофыркивая,  он  начал  плескать воду на лицо и на грудь,
затем вытерся рубашкой и снова надел ее.
      -Все в порядке. Ну, а теперь давай ты,- сказал он. Честер
с сомнением посмотрел на мутно-коричневую воду:
      -А   что	 будет,   когда  вы  окончательно  разграбите и
опустошите все склады?
      -У нас есть планы,- сказал многозначительно Бэндон.- Мы с
голоду	 не  умрем.-  Он  смахнул,  какой-то  мусор  с	сиденья
расхлябанного  стула  и  уселся на него.- У меня тут припрятана
пара  бутылок  настоящего Триценнского,- сказал он.- Как только
ты  умоешься,  мы  тут	же их и разопьем. Нет смысла делиться с
ребятами, все равно на всех не хватит.
      -Вот  молодец!  -  сказал  Честер.- Я думаю, что я отложу
купание на потом.
      -Гм! Я думал, что вы, обитатели Долины - большие любители
поплескаться.  Черт  возьми, я всегда ополаскиваюсь так, как ты
только что наблюдал.
      -У   тебя   просто   инстинктивное  стремление  к  личной
гигиене,-   тактично   заметил	 Честер.-  Качество,  достойное
восхищения.  Скажи  мне,  чем объяснить такую непонятную тягу к
опрощению? Что, у тебя было голодное детство?
      -Хуже,-  ответил	Бэндон.-  Они  пытались заставить моего
отца делать за них грязную работу. И ему это не понравилось. Он
организовал  Сопротивление.  Посмотри!	- Бэндон с гордым видом
обвел все рукой.- Теперь это все мое - мое и ребят.
      -Я  вижу,  вы  здесь  из	того  рода  людей,  которые, не
задумываясь,   топчут	чужие  газоны,-  сказал  с  восхищением
Честер.-  Типично  потребительская психология. Вы живете в этих
старых	домах  просто  потому,	что  они здесь оказались, едите
очень  питательные,  натуральные консервированные бобы так, как
велел Господь, тащите одежду прямо из заброшенных складов самой
Матери	Природы.  К  чертям  собачьим ремонт. Когда поизносится
этот город, всегда под рукой окажется множество других.
      -Можешь	не  показывать	свое  остроумие,-  перебил  его
Бэндон.- Мы имеем такое же право на красивую жизнь, как, и все.
      -Ну  да,	конечно, какой-то умник изобрел какую-то штуку,
какой-то  промышленник-  капиталист  построил  фабрику	для  ее
производства,  а  какой-то  интеллигент-очкарик  осуществил всю
инженерную  часть  работы.  Пора  и  вам  выйти из вашей долгой
спячки	и  получить  причитающуюся вам долю! Ну а теперь, давай
выпьем	вина, о котором ты говорил. Если мне предстоит провести
здесь  остаток моей жизни, я должен сразу начать привыкать пить
его теплым.
      -Оно  тебе  понравится,  как  только  привыкнешь,- сказал
Бэндон.  Он  подошел  к  холодильнику без дверцы, поднял крышку
морозильной   камеры,	пошарил  в  ней  рукой	и  вытащил  две
темно-коричневые бутылки.
      Честер  прошелся	по  комнате,  заметив остатки старинных
часов,	 стиральную   машину  с  вывороченными	внутренностями,
заполненную   дровами,	 моток	бельевой  веревки,  проволоку в
цветной обмотке, разбросанные там и сям ржавые гвозди, согнутые
плечики для одежды, разорванные картонные коробки, разбросанную
повсюду одежду.
      -Что вы имеете против жизненных удобств, Бэндон?- спросил
он,  принимая  бутылку.-  Что  было  бы  плохого  в  том, чтобы
вычистить  эту	комнату  так,  чтобы в ней пахло так же хорошо,
как  и	в окружающем город лесу? И является ли хранение в жилой
комнате  всякой  рухляди  особо  выдающимся признаком свободы и
независимости?
      -А  нам плевать, что кто-то сооружает для себя затейливые
жилища. Мы предпочитаем простоту и непринужденность.
      -Вы   лишь  повторяете  длинный  ряд  философов,	которые
рассуждали,  что секрет Вселенной состоит в том, чтобы сидеть в
своем  собственном дерьме,- начиная с раннего христианства и до
битников   двадцатого	столетия.   Я	могу   быть   таким  же
самодовольным и уверенным в своей правоте, как кто-либо другой,
когда  я сижу в шикарном ресторане с кондиционером, одной рукой
водя  по  меню,  выбирая блюда самой изысканной кухни, а другой
зажигая дорогую сигарету, в то время как остальное мое внимание
сосредоточено  на  сидящей рядом со мной нарядно одетой молодой
особе.	Вопрос	о  том:  почему  бы  не  быть  добродетельным в
комфорте?
      -Послушай, ты смотри, не пытайся сеять недовольство среди
моих людей.
      -Твоих  людей?  А  я-то думал, что вы здесь все свободны,
как мухи в привокзальном туалете.
      -Да, мы свободны. Но любое свободное сообщество нуждается
в  небольшой  организации.  Не	сей  сомнений  в души ребят - в
противном случае я могу дать Гризу зеленый свет.
      -У  меня	сложилось  неприятное предчувствие, что Гриз не
станет дожидаться твоей санкции. Кажется, он очень неравнодушен
ко мне.
      -Не  беспокойся,	я  за  ним присмотрю.- Бэндон прикончил
свою бутылку.- Давай присоединимся к ребятам. Думаю, что сейчас
там  у	них  уже  все  идет  полным ходом. Будь рядом со мной и
кричи, если понадобится помощь.
      Честер  последовал за Бэндоном по широким, усеянным битым
камнем	ступеням  парадного  крыльца  на  улицу,  пересек  ее и
оказался  в  залитом ярким светом здании бывшего ресторана, где
без  особого  энтузиазма  проходило  пиршество.  Яркий	огонь в
камине	разогнал вечернюю прохладу. Вокруг камина, засунув руки
в  карманы  и  бормоча,  стояла братия. При появлении Бэндона и
Честера от стойки бара отделилась массивная фигура Гриза.
      -Ну  что	ж,  новичок  чувствует	себя  как дома,- громко
сказал	он.-  Я  слышал,  что у вас, обитателей Долины, быстрая
реакция. Интересно, сможешь ли ты...
      Гриз  сделал  неожиданное движение. Честер выставил перед
собой	руку;	о   его   ладонь  ударилась  костяная  рукоятка
охотничьего ножа, и нож со стуком упал на пол.
      -Эй, Гриз, тебя не просили бросать нож в нашего гостя!
      -Не   обращай   внимания,   Бэндон,-  невозмутимо  сказал
Честер.- Он просто пошутил.
      -Хорошо,	что  ты  успел выставить руку,- сказал Бэндон.-
Конечно,  нож  летел  рукояткой  вперед,  но  все равно было бы
больно.  Гриз,	оставь	его в покое.- Бэндон хлопнул Честера по
спине.- Я тут должен немного повращаться, поболтать с ребятами.
Пообщайся и ты.- И он отошел в сторону.
      Позади Честера раздался звук шагов. Он сделал быстрый шаг
в  сторону и стал вполоборота. По тому месту, которое он только
что  занимал,  вихрем  пронесся  Гриз. Стоявшие поблизости люди
расступились  и  образовали  круг.  Честер  оказался  в центре,
глядя  на  Гриза снизу вверх: рост последнего явно превышал два
метра.
      -Мы не очень-то уважаем шпионов,- прорычал Гриз.
      -Понимаю,  почему,-  ответил  Честер.-  Если бы обитатели
Долины	прознали,  какими сокровищами вы здесь владеете, они бы
бросили все, что там, внизу, и немедленно перебрались бы сюда.
      -Я знаю, как надо обращаться с Болотными Цаплями,- заявил
Гриз, потирая свой правый кулак о ладонь левой руки.
      -Правильно, правильно, Гриз,- прокричал кто-то.
      -Покажи-ка ему, Гриз,- крикнул другой.
      -Вообще-то  Бэндон  говорит,  что  с этой Болотной Цаплей
следует обращаться как с одним из своих.
      Гриз   оглянулся.   Стоявшие   вокруг  неохотно  закивали
головами.
      -А  что,	если бы этот парень напал на меня? Я бы дал ему
сдачи, правильно?
      -Верно, верно!
      -Тебя не проведешь, Гриз!
      -Я видел, как он напал на тебя, Гриз!
      Позади  Честера  раздался звук. Он как бы случайно сделал
шаг  а	сторону.  Через  то  место, на котором только что стоял
Честер.  пронесся  человек,  и,  споткнувшись, врезался прямо в
Гриза. С исказившимся от злобы лицом, Гриз отбросил налетевшего
на него человека, шагнул к Честеру и, воспользовавшись тем, что
Честер смотрит в другую сторону, наклонившись к огню, нанес ему
удар  со  всего размаха. Удар прошелся мимо, рука лишь вскользь
коснулась  шеи	Честера.  Казалось,  что  Честер  ничего  и  не
заметил.
      -Красивое  пламя,-весело	проговорил он, потирая руки. Он
отодвинулся на шаг от Гриза, все еще не глядя на него, и ловким
и незаметным движением пододвинул стул.
      Гриз  зацепился за ножку стула и грохнулся на пол ничком.
Честер	сделал испуганное лицо и склонился над ним, помогая ему
подняться на ноги.
      -Извини,	 Гриз,	 извини,   старина,-   притворно  начал
отряхивать  его Честер, когда тот поднялся на ноги, сжимая свои
громадные   кулачищи;	Честер	 наклонился,  и,  разогнувшись,
шагнул к Гризу, держа в руках его охотничий нож.
      Гриз  остолбенел,  взгляд его остекленевших глаз замер на
лезвии.
      -Думаю,  что  он	тебе  еще  понадобится,- сказал Честер,
протягивая ему нож.
      Гриз помедлил, затем со злобной гримасой отвернулся.
      -Никогда	не  видел такого неловкого человека -и при этом
такого	 удачливого,-	послышался   негромкий	 голос.  Честер
обернулся.   Позади  стоял  Бэндон  и  пристально  рассматривал
его.-  С  другой  стороны,  никогда  не  видел,  чтобы кто-либо
действовал так ловко и быстро - если бы он делал это намеренно.
      -Замечательные  парни,-  заметил Честер.- Я чувствую себя
совсем как дома.
      -Странный  ты  человек,-	сказал	Бэндон.-  У  меня такое
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 29
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама