Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Логинов С. Весь текст 202.28 Kb

Драгоценнее многих

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
по-французски, ибо это приведет к падению  медицины.  Я  считаю  наоборот.
Можно ли скрывать такое откровение? Меня обвинят, что я даю  инструмент  в
руки желающих практиковаться в хирургии. Этим мне воздадут честь!
     В палатку заглянул Жан.
     - Мэтр, - сказал он, - там притащился какой-то мужик.  Ему  прорубили
топором ногу. Прикажете гнать вон?
     - Зови сюда, - сказал Паре. со вздохом отложил перо и открыл  баул  с
инструментами.
 
 
 
 
 
 
 
 
     3. ВРЕМЯ СНОВ
 
 
     Эти больницы  прекрасно  устроены  и  преисполнены  всем  нужным  для
восстановления здоровья; уход в них  применяется  самый  нежный;  наиболее
опытные врачи присутствуют там постоянно.
     Т.Мор "Утопия"
 
 
     А он с клятвою скажет: "не могу исцелить ран общества".
     Книга пророка Исайи, гл. 3.
 
 
     Шел март от рождества Христова  тысяча  пятьсот  сороковой.  Кончался
великий пост, и город Лион исподволь начинал готовиться к праздникам. А  у
архиепископа де Турнона праздненство уже  началось.  Причина,  по  которой
пришлось изменить церковному обычаю,  была  веской:  на  недолгий  срок  в
городе остановился старший из братьев дю Белле. На  этот  раз  королевская
воля направила его в Ланже,  наместником  Пьемонта,  взамен  скончавшегося
Монтежана. В Лионе Гийом дю Белле после двухлетней разлуки  встретился  со
вторым братом - Жаном. Архиепископ Парижский уже год жил здесь, поближе  к
итальянской границе и гавани Марселя, готовый  по  приказу  рыцарственного
Франциска отправиться в Италию, Испанию, или иную страну, чтобы поддержать
непрочный,  никого  из  государей  не  удовлетворявший,   но   необходимый
измученным народам мир.
     В честь высокого гостя архиепископ Лионский  -  кардинал  Франсуа  де
Турнон устроил пир. Все приглашенные не  могли  разместиться  в  небольшом
дворце,   поэтому   архиепископ   велел   занять    помещение    трапезной
францисканской общины  при  соборе  святого  Бонавентуры.  Туда  с  вечера
направились телеги и крытые повозки  с  провизией,  вином  и  всевозможной
посудой:  тяжелыми  серебряными  блюдами,  кубками  ломкого  венецианского
стекла, изящным лионским фаянсом. Пир обещал стать  грандиозным  событием.
Правда, еще не кончился пост, но на  то  и  существует  великое  поварское
искусство, чтобы преодолевать подобные затруднения. Еще  Филоксен  сказал,
что среди рыбных блюд вкуснее всего те, что не из рыбы,  а  среди  мясных,
что не из мяса. Было бы из чего готовить, а повара в Лионе славные!
     Но и провизия была достойна поваров. Из Австрии, впервые после войны,
доставили выловленных в Дунае живых осетров. Чтобы  рыбины  не  уснули,  в
пасть  им  время  от  времени  вливали   виноградную   водку,   полученную
монахами-алхимиками из  города  Коньяк.  Из  Гавра  в  повозках  со  льдом
прислали  плоских  палтусов,  а  из  Жиронды  -  сардинки,   плавающие   в
собственном жиру. Черные угри извивались в корзинах, улитки  оставляли  на
виноградных листьях пенистый след, с сухим треском сталкивались  панцирями
зеленые морские черепахи. А разным овощам: капусте всех  сортов  и  видов,
репе и брюкве, нежному, под крышей выращенному горошку, шпинату и сладкому
цикорию, турецким бобам - счету не было. В плоских плетенках ждали  своего
часа плоды, те, что могли  сохраниться  с  осени:  яблоки,  груши,  желтые
лимоны. У дверей трапезной выгружали с телег сыры  -  плоские  и  тяжелые,
словно мельничные жернова, или круглые, как пушечные  ядра,  из  пирамидой
складывали у стены.
     Для тех же, кто по слабости не мыслит обеда  без  убоины,  тоже  есть
выход. Малая птичка бекас,  что  зовется  водяной  курочкой,  обычая  ради
своего, признана нескоромной, словно рыба. А поскольку нигде не оговорено,
только ли бекас зовется водяной курочкой, то и иные кулики  разделили  его
участь, а следом цапли и молодые  журавли.  Да  и  велик  ли  грех,  ежели
постный юлиан окажется на  костном  бульоне,  или  иной  любитель  консоме
утолит свою грешную страсть  в  непоказанное  время?  Чревоугодие  -  грех
простительный, и может быть замолен.
     Разумеется, нельзя съесть все  это,  не  запивая  в  изобилии  вином,
недаром же по райскому саду протекала не одна, а семь рек, и  вода  в  них
была вкусней самого  отменного  боннского  вина.  Так  что  в  винах  тоже
недостатка  не  было.  Испанский  херес  мирно  соседствовал  с  мартелем,
лоснились  смазанные  маслом  бочки  мальвазии,  в  глиняных   кувшинчиках
хранилась сладкое вино с острова Родос, ныне захваченного Солиманом и  уже
не дарящего христиан веселящей влагой. Рядом бесконечными шеренгами стояли
бутылочки с монастырскими ликерами и ратафиями, но больше всего  у  святых
отцов было  красных  бургунских  и  светлых  шампанских  вин,  игристых  и
пенящихся в кубках.
 
     Bonnum vinum cum sapore
     Bibat abbat cum priore*
 
 
     ********* СНОСКА: *Доброе пенное вино
     Пусть пьют аббат с приором.(лат.) *********
 
     Привезенное уносилось на кухню, там  чистилось,  резалось,  жарилось,
кипело, тушилось и запекалось, чтобы  в  нужный  момент  быть  поданным  к
столу.
     Утренние часы де Турнон самолично отслужил в соборе  святого  Иоанна,
том, что строился триста пятьдесят лет, и  чей  пример  позволяет  жителям
германского Кельна надеяться, что и их величественный  собор  когда-нибудь
будет достроен.
     Затем съехавшиеся вельможи и  прелаты  двинулись  к  монастырю  нищих
братьев.
     Хлебосольный амфитрион занял место во главе стола. По правую руку  от
Турнона поместились будущий вице-король  Гийом  дю  Белле  и  его  брат  -
кардинал  Жан  дю  Белле.  По  левую  руку  хозяина  было  место  молодого
архиепископа Вьеннского - Петра Помье,  затем  королевского  судьи,  далее
членов магистрата, приоров и аббатов монастырей, дворян  из  свит  высоких
особ и  далее,  в  соответствии  с  богатством,  знатностью  и  должностью
приглашенного. Каждый заранее знал свое место, все быстро расселись.
     И тут обнаружилось, что два кресла почти в  середине  стола  пустуют.
Кто-то позволил себе опоздать. В скором времени опоздавшие появились.  Они
вошли, не прерывая беседы и заняли свои места.  Эти  два  человека  вполне
могли позволить себе легкое нарушение этикета,  поскольку  слишком  близко
стояли к своим сеньорам. Лейб-медик семьи дю Белле доктор медицины Франсуа
Рабле и учитель вьеннского архиепископа доктор медицины Мишель Вильнев.
     Оба доктора были скандально прославлены. На них  клеветали  и  писали
доносы.  Сорбонна  осудила  их  взгляды  как  некатолические,  книги   ими
написанные, пылали на Гревской площади, но сами  авторы  до  поры  были  в
безопасности под защитой высоких покровителей.
     Они познакомились несколько лет назад здесь  же,  в  Лионе.  Бакалавр
Мишель Вильнев был в ту пору безвестным молодым человеком. О громких делах
нечестивца Сервета уже стали забывать все, кроме недремлющей инквизиции  и
оскорбленных  протестантских  вождей,  но  Мишель  Вильнев  не   привлекал
внимания  ни  тех,  ни  других.  Он  скромно   приехал   в   прославленный
типографиями  Лион  на  заработки.  Типографы  братья  Мельхиор  и  Каспар
Трезхель предложили ему заняться выпуском "Географии" Птолемея, обещав  за
труд восемьсот ливров.
     Впереди у Мигеля было возвращение в Сорбонну,  нашумевшие  лекции  по
астрологии, книги, оскорбившие медицинский факультет, и  громкий  судебный
процесс с альма-матер, который Мигель сумел выиграть.  Более  того,  через
несколько месяцев он,  несмотря  на  отчаянное  сопротивление  профессуры,
которую назвал в одной из  книг  "язвою  невежества",  умудрился  получить
докторскую степень. Но пока, глядя на скромного корректора, нельзя было ни
угадать его прошлого, ни предвидеть будущего.
     А Франсуа Рабле, тоже еще не доктор,  а  магистр,  тогда  только  что
закончил чтение в Монпелье двухгодичного курса лекций по анатомии.  Лекции
пользовались успехом, но власти города распорядились прекратить  вскрытия,
которыми неприлично заниматься духовному лицу, имеющему право  лечить,  но
"без огня и железа". Рабле покинул Монпелье  и  приехал  в  Лион,  где  по
рекомендации Жана дю Белле был назначен главным врачом  Отель-Дье.  Оклада
городского врача не хватало на жизнь, и Рабле  подрабатывал  в  типографии
изданием календарей и астрологических альманахов.
     Так пересеклись пути этих двух человек, началась  их  дружба,  больше
похожая на вражду. Они спорили друг  с  другом  непрерывно  и  по  всякому
поводу, хотя причина была всего одна: Рабле  полагал  счастье  в  радости,
легком6 своей охотой выполняемом труде, праздничной6  неомраченной  жизни.
Сервет ратовал  за  суровую  простоту,  самоограничение  и  непреклонность
первых веков. При этом один молчал о Телемской обители,  ведь  в  ту  пору
Франсуа  Рабле  отрицал  свое   родство   с   извлекателем   квинтэссенции
Алькофрибасом Назье, а Мигель, тем более, ни слова не говорил о  Мюнстере,
откуда частенько приходили к нему тайные гонцы.
     А сейчас, по прошествии почти семи лет, они неожиданно встретились  и
обрадованно спешили поделиться  новостями,  которых  скопилось  немало,  и
медицинскими наблюдениями, которых тоже было  достаточно.  И,  разумеется,
снова спорили, причем Рабле порой с  невозмутимым  видом  отстаивал  самые
чудовищные мнения, лишь бы не соглашаться с противником. Из-за этого они и
опоздали  на  банкет,  что,  впрочем,  их  не  смутило.  Рабле   продолжал
рассказывать:
     - У Гиппократа можно найти описание  этой  болезни,  но,  видимо,  он
путал ее  с  другими  простудными  горячками.  Специальный  ее  признак  -
появление в горле, зеве и на миндалинах пустул и лакун, заполненных густым
гнойным эксудатом. То есть, болезнь разрешается через отделение густого  и
холодного, а значит,  хотя  она  и  напоминает  плеврит,  при  ней  нельзя
назначать кровопускание. Показан покой и обильное теплое питье.  Я  назвал
эту болезнь ангиной, от греческого agxo, потому что  она  душит  наподобие
дифтерии...
     Чинная тишина в зале давно сменилась невнятным шумом, усиливавшемся с
каждой сменой вин. Горы съестного уничтожались быстро и  исправно.  Слуга,
обходивший  ряды  с  огромным   блюдом,   остановился   возле   Мигеля   и
наклонившись, предложил:
     - Лапки речных лягушек а ля фрикасе из кур. Угодно?
     - Нет, унесите, - быстро  сказал  Мигель,  за  много  лет  так  и  не
привыкший  к  некоторым   особенностям   французской   кухни.   И,   чтобы
оправдаться, добавил: - Я не уверен, можно ли это есть. Сейчас пост.
     Отец Клавдий, викарий архиепископа Помье, сидящий напротив  Мигеля  и
до той минуты с сосредоточенностью достойной Фомы  Аквинского  трудившийся
над запеченным в тесте угрем,  поднял  от  тарелки  отяжелевший  взгляд  и
произнес:
     - В писании  сказано:  "Когда  вы  поститесь,  не  будьте  унылы  как
фарисеи".
     - Совершенно верно, повернулся к викарию  Рабле.  -  НЕдаром  афоризм
Гиппократа гласит:  "Во  всякой  болезни  не  терять  присутствия  духа  и
сохранять вкус к еде - хороший признак".
     - Несомненная истина! - подтвердил Клавдий, утирая  рукавом  масляные
губы.
     - В то же время, - невозмутимо  продолжал  Рабле,  -  святой  Бернард
Клервосский пишет: "Гиппократ учит сохранять тело, Христос  -  убить  его;
кого из них вы изберете своим руководителем? Пусть стадо Эпикура заботится
о своей плоти, что касается нашего наставника, то он учил презирать ее".
     -  Точно,  -  растерялся  Клавдий.  -  Звания  христианина  и   врача
несовместимы, это подтверждают многие писатели.
     - Особенно же "Книга премудростей Иисуса сына Сирахова", -  подхватил
Рабле, - глава тридцать восьмая, стих двенадцатый: "и дай место врачу, ибо
и его создал господь, и да не удалится он от тебя, ибо  он  нужен".  Кроме
того, по свидетельству апостола Павла, евангелист Лука был  врачом.  Можно
назвать также Аэция  Амидского  -  первого  лекаря  христиан,  и  Альберта
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама