Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Логинов С. Весь текст 202.28 Kb

Драгоценнее многих

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
бродяги, удавленного третьего дня на Гревской площади, а  вокруг  собрался
едва ли не  весь  цвет  французского  двора.  Школярам,  бакалаврам,  даже
магистрам сегодня  пришлось  потесниться.  В  первом  ряду,  в  специально
принесенном кресле сидела королева Наварры, сестра французского  короля  -
Маргарита. Придворный врач Николя  Флорен  держался  на  полшага  сзади  и
шепотом  давал  пояснения  любознательной  королеве.  Далее  расположились
придворные, и надо отметить, что многие пришли сюда своей охотой и, к тому
же, не в первый раз. Окружение Маргариты состояло из людей образованных, а
значит - из вольнодумцев. Да и сама королева некогда пострадала за излишне
вольный образ мыслей. Книга ее рассказов была осуждена Сорбонной и сожжена
на площади. Об этом знали все, и королева втайне гордилась этим.
     На профессорской кафедре возвышался Якоб Сильвиус. Сегодня  он  читал
Галена "О назначении частей" - курс, принесший ему великую  и  заслуженную
славу. Конечно, Галена можно с успехом  читать  и  не  роясь  в  протухших
кишках висельника, но со времен Мондино обычай требовал, чтобы  лекции  по
анатомии хотя бы изредка сопровождались публичными демонстрациями.
     Приглашенные цирюльники обязаны были сидеть на  соломе,  разбросанной
вокруг стола, но сидеть в присутствии  королевы  не  смели,  а  встать  не
могли, чтобы не загораживать вида, и неудобно жались на корточках,  ожидая
приказа начать секцию. Будущие же медикусы теснились позади, лезли  ногами
на скамьи, облепляли колонны.
     Сильвиус читал  резким  сильным  голосом,  четко  произнося  слова  и
акцентируя внимание слушателей на наиболее важных моментах:
     - Все, что касается печени, уже достаточно описано, остается  указать
на защищенность ее положения, о котором Природа с самого  начала  особенно
позаботилась. Будучи соединена с желудком и со всеми  кишками  посредством
вен и окружающей их  оболочки,  в  виде  ее  формы  и  долек,  она  трудно
отделяется от них, - лектор оторвался от книги и сказал:
     - Последнее требует особого пояснения. Латинский текст,  коим  обычно
пользуются, сильно искажен в этом месте, в результате  чего  еще  в  самое
недавнее время бытовало мнение, что печень трудно отделяется от  остальных
органов по причине сложной  формы  долек,  из  которых  состоит  оболочка.
Однако, внимательное изучение  греческой  рукописи  Галена  показало,  что
прочитанное следует понимать иначе, а именно: сама печень состоит из  двух
либо четырех долей, и хотя свободно скользит  среди  оболочки,  но  будучи
крепко оплетена связками и двумя входящими в ее тело венами,  представляет
немалые трудности анатому.
     - Ваше величество, - обратился он к  королеве,  -  позвольте  мастеру
провести вскрытие и продемонстрировать вашему величеству печень  человека,
ее расположение и входящие в нее вены.
     Королева неспешно кивнула, один из цирюльников поднялся, взял в  тазу
с инструментами широкий медный нож и приступил к  вскрытию.  Сильвиус,  не
глядя, продолжал:
     - Таким образом,  сама  Природа  подтверждает  правоту  божественного
Гиппократа, а  также  повсюду  прославленного  его  толкователя  Галена  -
величайших божеств медицины после Апполона и Асклепия.
     Цирюльник засунул руку в брюшную полость, пытаясь вытащить на свет  и
показать собравшимся какой-то орган.
     - Невежда кромсает желудок, - шепнул Флорен на ухо королеве.
     Маргарита рассмеялась.
     - Учитель, остановите дурака! - звонкий голос прорезал монотонный гул
аудитории.
     Сильвиус замер на полуслове. Толпа обернулась на  звук.  С  ближайшей
скамьи соскочил высокий человек,  одетый  в  длинный  темный  плащ,  какие
принято носить среди школяров. Густая борода  не  могла  скрыть  молодости
студента и лишь подчеркивала румянец свежих щек  и  задорный  блеск  глаз.
Студент оттолкнул цирюльника, крикнув:
     - Бездельник, тебе место на этом столе, а не возле него! - затем, уже
не  обращая  ни  на  кого  внимания,  быстро,  опытными  движениями  начал
вскрытие.
     Все молча ждали. Сильвиус  растерянно  стащил  с  нечесанных  жестких
волос профессорский берет, потом, вспомнив, что он на кафедре,  а  значит,
должен быть с покрытой  головой  даже  в  присутствии  королевы,  поспешно
натянул  его.   Королева   перевела   удивленный   взгляд   с   неожиданно
объявившегося прозектора на Флорена. Тот чуть слышно пояснил:
     - Андрей Везалиус Витинг, сын императорского  аптекаря.  Замечательно
способный юноша, - Флорен самодовольно улыбнулся и добавил: - Мой протеже.
     Везалий  отошел  от  стола.  Теперь  все  могли  видеть,  что  секция
проведена отлично.
     - Благодарю,  -  кивнул  оправившийся  от  неожиданности  Сильвиус  и
продолжил чтение: - Природа, снабдив повсюду печень связками...
     - Учитель, - вновь прервал лектора Везалий, - мы  видим  здесь  полую
вену, артерии и связки, но сама  печень  не  делится  на  доли.  Части,  о
которых упоминает Гален, я видел лишь у собак  и  свиней.  Неужели  отсюда
следует, что Пергамец ошибся?
     Сильвиус даже не пытался скрыть недовольство.  Мальчишка  второй  раз
нарушил  порядок  лекции.  Мало  того,  он  допустил  грубейшее  нарушение
придворного этикета, обращаясь к третьему лицу в присутствии королевы.  Но
если первая выходка была вызвана вполне  понятным  бахвальством,  желанием
блеснуть низменным прозекторским  искусством,  то  теперь  он  необдуманно
бросал вызов самой науке - непререкаемому авторитету божественного Галена.
Сильвиус медленно спустился с кафедры, нагнулся,  разглядывая  близорукими
глазами отпрепарированные органы.
     - Ваше величество, - признал он,  -  несчастный  действительно  лишен
долей печени. Досадное уродство, и оно, конечно же, ничего не  доказывает.
Глупый мальчик поступил бы гораздо вернее,  если  бы  искал  подтверждения
своим взглядам в описаниях Галена, а  не  подле  виселицы,  куда  попадают
создания извращенные как душой, так и телом.  Печень  ДОЛЖНА  состоять  из
многих частей, так как если бы в ней имелась только одна большая  полость,
то кровь не задерживалась бы там долго, и кровотворение было бы вследствие
этого, хуже. Так утверждают Герофил, Руф и даже сам Аристотель!
     Везалий молчал, сраженный словами знаменитого доктора.  Значит,  все,
кого ему приходилось вскрывать до сих пор, были жалкими уродами, лишенными
полноценной  печени!  Везалий  стоял,  расставив  руки  с  растопыренными,
перепачканными  кровью  пальцами,   и   весь   вид   его   выражал   такую
растерянность, что кто-то из свиты королевы не  выдержал  и  расхохотался,
громко хлопая себя ладонями по бокам, где, несомненно,  скрывалась  сильно
разветвленная печень.
     - Однако, - промолвил Сильвиус, не спеша возвращаясь  на  кафедру,  -
предоставим ослам жевать свой латук и вернемся от ничтожных препирательств
к великой науке. Как было сказано, Природа, снабдив печень связками...
     Королева была довольна.  Маленький  анатомический  скандал  получился
необычайно милым и очень ей понравился.
 
     . . .
 
     За стрельчатыми, исчерченными свинцовыми переплетами окнами  плавился
вечер. Придворные и школяры, профессора и  любопытствующие  дворяне  давно
уже занимались своими далекими от анатомии  делами.  Анатомический  театр,
расположенный на одной из  тупиковых  улиц  Университетской  стороны,  был
пуст. Только два человека сидели на краю секционного  стола  и  вполголоса
обсуждали свои беды.
     - Так-то, друг Мишель, - говорил Везалий, - воистину  не  знаю,  кому
верить, всему ли  свету,  от  века  твердящему  одно,  или  своим  глазам,
указывающим другое. Не может же ошибаться Гален?
     - Гален - великий врач, но он был таким же человеком,  как  и  мы,  а
значит, его сочинения не свободны от  ошибок,  -  твердо  произнес  второй
собеседник, щуплый худой человек, лет двадцати на вид, с мягкими  светлыми
волосами, жидкой бородкой клинышком и жестким взглядом  неожиданно  черных
глаз.
     Одет второй студент был просто, даже бедно, и его можно было  принять
за монаха.
     - Гален не мог знать всего, - говорил он, - в его времена  запрет  на
вскрытия был очень строг, и вряд  ли  Пергамец  мог  часто  нарушать  его.
Значит, он описывал строение обезьяны овцы, собаки,  кого  угодно,  но  не
человека...
     - Тише, Мишель! - испугался Везалий. - Для тебя нет  ничего  святого!
Еще немного, и ты отыщешь ошибки в священном писании!
     Мигель послушно умолк.  Пожалуй,  они  действительно  слишком  близко
подошли к опасной черте. До сих пор ему удавалось притворяться французом и
благочестивым католиком,  благо  что  внешностью  он  походил  на  мать  -
уроженку Нормандии, и в нем непросто было признать испанца, а монастырское
воспитание помогало скрывать вольнодумные мысли. Но все  же  следует  быть
осторожнее.
     Трудно сказать, что сдружило двух столь  непохожих  людей  -  баловня
судьбы Андрея Везалия, медика  в  пятом  поколении,  предки  которого  уже
полтора  столетия  служили  придворными  врачами  Габсбургов,  и  опасного
еретика Мигеля Сервета. Один  -  красавец  богатырского  сложения,  второй
хромоногий калека. Один - богач, порой даже в будний  день  одевающийся  в
блестящую венецианскую  парчу.  Второй  предполагал  в  ближайшем  будущем
прервать учение и отправиться на  заработки,  потому  что  денег,  которые
нужно отдать за право сдать экзамены, а потом преподавать самому,  у  него
не было, а просить, хотя бы и у друзей, не позволяла  гордость  испанского
дворянина. Даже причины, приведшие их  в  медицину,  были  различны.  Если
Мигель искал в анатомии  подтверждения  религиозным  взглядам,  то  Андрей
попросту готовился занять после  отца  почетную  должность  императорского
аптекаря. Он  старательно  изучал  арабский  язык,  необходимый  в  работе
аптекарю и  презираемый  докторами,  и  неспешно  трудился  над  переводом
"Девятой книги"  Разеса  и  комментариями  к  ней.  Такой  он  видел  свою
докторскую диссертацию.
     По самому  рождению  Везалий  обречен  был  стать  медиком-арабистом,
сторонником осторожного Авиценны. С нежного  возраста  он  воспитывался  в
преклонении перед  непререкаемым  авторитетом  древних,  перед  Галеном  и
Гиппократом,  Абулказисом  и  Львом  Африканским.  Мужественный  во   всем
остальном, Андрей боялся только  одного  -  противоречия  с  общепринятыми
взглядами. Может быть потому его так тянуло к Мигелю, который, хотя  и  не
отличался физической  храбростью,  но  зато  не  признавал  ничего,  кроме
свободного исследования. Друг в друге черпали они недостающие качества.
     Друзья вышли на улицу и побрели  прочь  от  анатомического  театра  и
Коллегии Кальви, в которой  учились  и  жили.  Латинский  квартал  остался
позади.  С  Крепостной  улицы  они  свернули  на  узенькую  кривую  улочку
Сен-Андре и остановились у церкви. Там шла заупокойная служба.
     - В Монпелье на лекциях вскрывают не только  казненных  преступников,
но даже дворян, - задумчиво проговорил  Везалий.  -  Медицину  там  читает
Франсуа Рабле. Это известный вольнодумец. Говорят,  книгу  о  Пантагрюэле,
вызвавшую такой шум, написал он.
     - Вполне возможно, - согласился Сервет, - но я не вижу разницы  между
дворянином и бродягой.  Один  мой  знакомый  любил  спрашивать:  "Кто  был
дворянином, когда Адам пахал, а Ева пряла?" И граф, и  крепостной  родятся
на свет одинаково голыми.
     - Но потом один ест мясо, а второй - траву. Думаю, стоит  посмотреть,
как велики различия в строении их органов. Достать тело простого  человека
- несложно. Король  любит  вешать  бедняков,  а  потом  для  вящей  пользы
студентов-медиков, оставляет тела болтаться на  виселице.  Грешным  делом,
мне уже приходилось похищать их оттуда. А вот где достать дворянина?
     - Здесь не Монпелье, - согласился Сервет.
     Из церкви вышла процессия. Впереди несли тело, за ним шел священник и
несколько монахов. Никого из родственников не было.
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама