Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Астрид Лингрен Весь текст 153.55 Kb

Мио, мой Мио!

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14
     -  А как  же  ты, Юм-Юм?  -  спросил  я. -  Мне  придется  остаться,  -
дрогнувшим голосом ответил Юм-Юм. - Ведь только у тебя плащ-невидимка!
     - Да, плащ-невидимка у меня  только один! - сказал я. - И  друг  только
один!  И мы умрем  вместе,  если не сможем спастись оба. Юм-Юм  крепко обнял
меня;
     -  Я хочу,  чтобы ты  убежал отсюда и вернулся  в Страну Дальнюю. Но ты
остаешься со  мной, и  я не могу не  радоваться. Мне стыдно, но я ничего  не
могу с собой поделать.
     Не успел  он это сказать,  как случилось  чудо. Вернулись заколдованные
птицы. Они часто-часто взмахивали крыльями у самой оконной решетки. Птицы  с
трудом удерживали в клювах  что-то тяжелее. То был меч! Мой меч, рассекающий
камень!
     - Мио! - крикнул  Юм-Юм. - Заколдованные  птицы достали твой меч со дна
Мертвого Озера!
     Я  подбежал  к  окошку  и, протянув руки сквозь решетку,  взял меч.  Он
полыхал огнем, с него стекали капли воды, но и они сверкали огнем. - Спасибо
вам,  милые  добрые птицы!  -  сказал я. Но  птицы только посмотрели на меня
своими  блестящими грустными глазами  и, горестно  крича, снова  взмыли  над
Мертвым Озером.
     - Здорово, что мы догадались  сыграть на наших флейтах! - сказал Юм-Юм.
- Иначе бы птицам не найти дорогу к этой башне.
     Я почти не слушал. Я стоял  в темнице, сжимая в  руке меч. Мой меч, мой
огненный меч! Никогда прежде я не чувствовал себя таким сильным. Я вспоминал
своего отца-короля, я знал: он думает обо мне.
     -  Ну, Юм-Юм!  - сказал  я. - Для рыцаря Като настал  час его последней
битвы.
     Юм-Юм побледнел, а глаза его радостно заблестели.
     - Как  ты справишься с семью замками? - спросил он. - Как проскользнешь
мимо семидесяти семи стражников?
     - Семь замков  разобьет мой меч, -  ответил я, - а плащ спрячет меня от
семидесяти семи стражников.
     Я набросил плащ на  плечи.  Волшебная  ткань засверкала в темноте,  она
сверкала так, что могла осветить весь замок рыцаря Като. Но Юм-Юм сказал:
     - Я  не вижу тебя, Мио,  хоть и знаю:  ты здесь. Я буду ждать, когда ты
вернешься.  - А если я не  вернусь никогда?  - спросил я. Разве мог я знать,
кто победит в этой битве с рыцарем Като!
     Мы замолчали, мы долго молчали. А потом Юм-Юм сказал:
     - Если ты никогда не  вернешься, Мио, мы  будем думать друг о друге. Мы
будем думать друг о друге, пока хватит сил.
     - Верно, Юм-Юм! - ответил  я. - Я буду думать  о  тебе и об отце в свой
последний час.
     Я  поднял меч, и он рассек железную дверь, словно  она  была  из теста.
Ведь для меча, который рассекает камень, железная дверь все равно что тесто.
И беззвучно, словно тесто, рассек мой  меч железо. Несколько быстрых ударов,
и я отбросил прочь огромный замок.
     Я отворил дверь, она чуть слышно заскрипела. Семеро стражников стояли в
карауле за  дверью.  Услыхав скрип, они обернулись.  Они  смотрели прямо  на
меня. А  я стоял  в  своем  сверкающем волшебном  плаще и  думал: "Как  ярко
светится плащ, они видят меня!" Но они меня не видели.
     - Я слышал скрип в ночи! - сказал один из стражников.
     - Да, что-то скрипнуло в ночи! - сказал другой.
     Они стали рыскать по сторонам, - меня они не видели.
     - Верно, злобная мысль рыцаря Като со скрипом пронеслась мимо! - сказал
третий.
     Но я  был уже далеко. Пряча свой меч под плащом, я бежал  со всех ног к
покоям рыцаря Като.
     Повсюду  - во всех залах, галереях  и  на лестницах - стояли стражники.
Огромный черный замок был  полон черных стражников.  Но  меня они не видели.
Меня они не слышали.
     А я бежал все дальше и дальше, к покоям рыцаря Като.
     Я  не испытывал больше  страха. Я был бесстрашен как  никогда. Я уже не
тот Мио, что строил шалаши в  королевском саду и  играл  на Острове  Зеленых
Лугов! Я - рыцарь, готовый к битве!
     И я бежал все дальше и дальше, к покоям рыцаря Като.
     Я бежал со всех ног. Мой волшебный плащ полыхал за плечами, он  сверкал
и переливался в темноте замка.
     А я бежал все дальше и дальше, к покоям рыцаря Като.
     Меч огнем вспыхивал в моей руке, он сверкал и пламенел. Я крепко сжимал
рукоять и бежал все дальше и дальше, к покоям рыцаря Като.
     Я  думал о  своем  отце-короле.  Я  знал,  что  и  он думает  обо  мне.
Наконец-то! Близок час битвы! Но битва меня не пугает. Я рыцарь без страха и
упрека, и в руке моей меч.
     И я бежал все дальше и дальше, к покоям рыцаря Като.
     Вот и покои рыцаря Като!
     Я  распахнул двери. Рыцарь Като сидел спиной ко мне за каменным столом.
Он исходил злобой.
     -  Обернись,  рыцарь  Като! - сказал  я.  - Настал час твоей  последней
битвы!
     Он обернулся. Я сорвал с себя плащ и предстал перед ним с мечом в руке.
Его  страшное лицо  посинело и  сморщилось, в его страшных глазах  мелькнули
ненависть и ужас.
     Миг - и он  схватился за меч,  лежавший рядом с ним на столе.  Началась
его последняя битва.
     Грозен был меч рыцаря Като, но где ему сравниться с моим грозным мечом!
Мой меч сверкал, блестел и пламенел,  он молнией рассекал воздух, беспощадно
скрещиваясь с мечом рыцаря Като.
     Целый час длилась эта  битва, битва,  которую ждали  много-много  тысяч
лет. Молчаливая,  страшная битва!  Мой  меч, точно  молния, рассекал воздух,
скрещиваясь с мечом рыцаря Като. Наконец я выбил меч из его руки. Безоружный
стоял предо мной рыцарь Като. Он знал: битва проиграна.
     Тогда, разорвав на груди черный бархатный камзол, он воскликнул:
     -  Гляди не промахнись!  Рази в самое  сердце!  В мое  каменное сердце!
Слишком долго терзало оно меня и причиняло страшную боль!
     Я заглянул в его  глаза. И такими чудными показались мне эти глаза. Мне
показалось, будто рыцарь  Като жаждет избавиться от своего каменного сердца.
Может быть, больше всех на свете ненавидел рыцаря Като сам рыцарь Като?
     Я не стал мешкать. Я поднял свой огненный меч  и пронзил мечом каменное
сердце рыцаря Като. В тот же миг он исчез. Его не стало.
     Лишь на полу лежала груда камней.  Только груда камней! И  еще железный
коготь.
     На подоконнике  в покоях рыцаря Като билась крыльями о стекло маленькая
серая птичка.  Верно, ей хотелось на волю. Я не видел этой птички раньше, не
знаю, где она пряталась. Я подошел к  окну  и распахнул его, чтобы выпустить
пленницу на волю.  Птичка  вспорхнула, взмыла  ввысь и радостно  защебетала.
Видно, долго томилась в неволе.
     Я  стоял у окна  и смотрел вслед  улетающей птичке.  И увидел, что ночь
кончилась и наступило утро.

     Мио, мой Мио!

     Да, наступило  утро.  Стояла чудесная погода. Светило солнце.  Задорный
летний ветерок подлетел к окну и взлохматил мне волосы.
     Высунувшись из  окна,  я  взглянул  на озеро.  То было веселое, голубое
озеро, и в нем отражалось солнце. Заколдованные птицы исчезли.
     О, какой чудесный день! В такой день только бы играть! Я посмотрел вниз
на  воду,  подернутую  рябью от  утреннего  ветерка.  Мне страшно захотелось
бросить  что-нибудь  в  озеро.   Шикарный  получится  бултых,  если  бросить
что-нибудь  в  воду с  такой высоты.  Но  под  рукой ничего, кроме меча,  не
оказалось, и я запустил его в озеро. Забавно было смотреть, как  он  летел в
воздухе  и, плюхнувшись, поднял  столько брызг! Вода тотчас поглотила меч, и
по воде  пошли большие круги. Большие красивые круги. Они все росли и росли,
расходясь по всему озеру.
     Вот это зрелище!  Но  у меня не было времени  стоять  и смотреть,  пока
круги исчезнут.  Надо было  торопиться к  Юм-Юму. Наверно,  он ждет  меня  и
беспокоится.
     Той  же  дорогой,  какой  мчался  час  назад,  я  возвращался  обратно.
Громадные залы и безмолвные  галереи опустели и притихли.  Ни одного черного
стражника не было видно. Все  они куда-то подевались. Сквозь оконные решетки
лучи солнца  освещали старинные  своды, с которых свисала паутина. До чего ж
древним и сумрачным казался этот замок.
     Повсюду было  так пустынно и тихо, что я  испугался: а вдруг Юм-Юм тоже
исчез? Я  бросился  бежать  со всех ног. Я бежал все быстрее и быстрее.  Но,
приблизившись  к  башне, услыхал, что Юм-Юм  наигрывает на флейте, - я сразу
успокоился и повеселел.
     Я распахнул дверь  нашей темницы.  Юм-Юм сидел на  полу. При  виде меня
глаза его засверкали, он вскочил на ноги и сказал:
     - Я страшно тревожился и, чтобы отвлечься, все время играл на флейте.
     - Теперь тебе не о чем тревожиться, - ответил я. Мы были  так рады, что
только глядели друг на друга и смеялись.
     -  А  теперь  уйдем отсюда, - сказал я.  -  Уйдем  и  никогда больше не
вернемся.
     Мы взялись  за  руки и  выбежали  из  замка  рыцаря  Като.  Сначала  мы
оказались  во  внутреннем  дворе  замка.  И  кто,  вы  думаете,  скакал  нам
навстречу? Мирамис! Моя Мирамис с золотой гривой! Около нее прыгал маленький
белый жеребенок.
     Мирамис  одним  прыжком  оказалась  возле  меня,  я  обнял  ее за шею и
прижался головой к морде лошади, шепча ей на ухо:
     - Мирамис, моя любимая Мирамис!
     Лошадь посмотрела на меня своими  преданными глазами, и я почувствовал,
что она так же сильно тосковала без меня, как и я без нее.
     Посреди двора по-прежнему стоял столб, возле которого валялась  цепь. И
тут я понял,  что Мирамис и была  той черной лошадью,  которую я видел ночью
прикованной во дворе. А маленький жеребенок - тем самым жеребенком, которого
рыцарь Като выкрал в Дремучем Лесу. Из-за этого жеребенка сотня  белоснежных
лошадей  плакала кровавыми  слезами.  Теперь им  не придется больше плакать.
Скоро жеребенок вернется к ним обратно.
     - А что сталось  с  другими пленниками  рыцаря Като? - спросил Юм-Юм. -
Куда делись заколдованные птицы?
     - Поскачем верхом к озеру и поищем их там, - предложил я.
     Мы сели  на спину Мирамис, а жеребенок побежал за нами изо всех сил. Мы
выехали из ворот замка.
     И в тот  же  миг мы услыхали удивительный, страшный  грохот. Позади нас
что-то  рухнуло,  сотрясая  землю.  Это  обрушился  замок  рыцаря  Като,  он
превратился в груду камней. Не было больше ни башен,  ни пустынных залов, ни
мрачных винтовых  лестниц, ни потайных окошек,  ничего. Лишь  большая  груда
голых камней.
     - Нет больше замка рыцаря Като, - сказал Юм-Юм.
     - Остались одни камни! - добавил я. С вершины скалы, на  которой раньше
стоял  замок,  к  озеру круто спускалась  узкая,  опасная  тропинка. Мирамис
ступала по  ней  с  величайшей  осторожностью,  медленно  переставляя  ноги,
жеребенок следовал за ней.
     Так мы целыми и невредимыми добрались до берега.
     На  каменной  плите  почти  у самого  подножия  скалы  собралась стайка
малышей. Они, верно, ждали нас,  потому  что бросились  навстречу с сияющими
лицами.
     - О, да ведь  это братья  нашего  друга Нонно, -  сказал Юм-Юм. - А вот
маленькая сестренка  мальчика Йри и другие  дети.  Нет  больше заколдованных
птиц!..
     Мы  спрыгнули  с лошади. Дети окружили нас.  Они немного  смущались, но
были приветливы  и радостны. Один  из братьев  Нонно тронул меня  за  руку и
сказал тихо, словно боясь, что его кто-то услышит:
     - Я так рад, ведь на тебе мой плащ! Так рад, что нас расколдовали!
     Одна  девочка,  сестренка  мальчика Йри, тоже  подошла  ко мне. Не смея
взглянуть на  меня  и  глядя от  смущения в сторону озера,  она  чуть слышно
прошептала :
     - Я так рада, ведь у тебя моя ложечка! Так рада, что нас расколдовали!
     И другой братишка Нонно положил мне руку на плечо и сказал:
     - Я так  рад, ведь  мы достали твой меч со дна озера. Так рад,  что нас
расколдовали!
     -  Теперь меч снова на дне озера, - вымолвил я. - Там ему  и место, мне
он больше не понадобится.
     -   Мы  тоже  не  станем   больше  доставать  его,  раз  мы  больше  не
заколдованные птицы, - ответили дети.
     Я окинул взглядом детей, окружавших меня.
     - А кто из вас маленькая дочка ткачихи? - спросил я.
     Наступила тишина, все молчали.
     - Кто же из вас маленькая дочка ткачихи? - повторил я.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама