надо арестовать, ты что, не понимаешь? Андерс почесал в затылке.
- А если мы сами заманим их в ловушку, а потом скажем полиции: мол,
пожалуйста, вот вам трое первоклассных бандитов, мы их изловили для вас!
Калле покачал головой. Эх, сколько раз знаменитый сыщик Блюмквйст
обезвреживал закоренелых преступников целыми дюжинами!
Но знаменитый сыщик Блюмквист - это одно, а Калле - другое. К тому же
Калле был иногда рассудительным и разумным молодым человеком.
- Как хочешь.
И Андерс скрепя сердце склонился перед авторитетом Калле в области
криминалистики.
- Если так,- заключила Ева-Лотта,- пойдем к Бьорку. Только он должен нам
помогать. Может, его заодно и в чине повысят.
Андерс посмотрел на следы раскопок.
- А с этим что будем делать? Картошку сажать или все опять заровняем?
Калле считал, что лучше всего уничтожить следы их пребывания в
подземелье.
- Только быстро,- добавил он.- У меня душа не на месте, пока я держу эту
коробку со ста тысячами крон. Надо отсюда скорей выбраться.
- А с коробкой как быть?- спросила Ева-Лотта.- Не можем же мы так
запросто идти с ней по улицам. И где мы ее спрячем?
После небольшого совещания было решено, что Андерс отнесет драгоценную
коробку в штаб на чердак, а Калле и Ева-Лотта тем временем пойдут
разыскивать Бьорка.
Андерс снял рубашку и завернул в нее коробку. С лопатой в одной руке и
завернутой в рубашку коробкой в другой он приготовился в обратный путь.
- Если кто встретится, обязательно подумает, что я ходил копать червей,-
сказал он с надеждой.
Калле захлопнул дверь.
- Жаль только одного,- вздохнул он.
- Чего?- спросила Ева-Лотта.
- Что нельзя посмотреть на лицо дяди Эйнара, когда он придет за коробкой!
- Да, я бы за это дорого дала,- согласилась Ева-Лотта.
В полицейском участке царили спокойствие и тишина. Дежурный сидел и решал
кроссворд, словно никаких преступлений вообще в природе не существует.
- Можно видеть полицейского Бьорка?- Калле вежливо поклонился.
- Он в командировке, вернется завтра. Ты не можешь назвать мифологическое
чудовище из шести букв?
Полицейский кусал карандаш и просительно смотрел на Калле.
- Нет. Я пришел сюда совсем по другому делу,- сказал Калле.
- Так Бьорк будет завтра утром. Послушай, а женщину-воина из восьми букв?
- Ева-Лотта,- ответил Калле.- Спасибо, до свидания. Мы завтра опять
придем!
Калле потащил за собой Еву-Лотту.
- Не станешь же ты разговаривать о серьезных вещах с чудаком, для
которого всего важнее на свете мифологические чудовища!
Ева-Лотта была того же мнения. Оба решили, что ничего страшного не
произойдет, если они заявят в полицию завтра. Ведь дядя Эйнар лежит в
целости и сохранности в своей постели.
- А вон Крук стоит около часовой мастерской,- прошептал Калле Еве-Лотте.-
Ты когда-нибудь в жизни видала такую рожу?
- Здорово, что жулики друг друга секут. Совсем как в поговорке: "Когда
невинность спит, ангелы стоят на страже"!
Калле согнул руку в локте и потрогал мускулы.
- Зато завтра, Ева-Лотта, завтра нам предстоит бой не на жизнь, а на
смерть!
12
День обещал быть на редкость жарким. Левкои в саду булочника поникли уже
с утра, воздух застыл, ни ветерка, и даже Туесе предпочел укрыться в тень,
на веранду, где Фрида торопилась накрыть на стол к завтраку.
Прибежала Ева-Лотта в ночной рубашке, с отпечатком подушки на щеке.
- Ты не знаешь, дядя Эйнар проснулся?
Фрида ответила с загадочным видом:
- Ты спроси лучше, спал ли он! В том-то и дело, что господин Линдеберг
даже не ложился этой ночью. Ева-Лотта вытаращила глаза.
- Что ты говоришь? Откуда ты знаешь?
- Знаю, я только что там была с горячей водой для бритья. Комната пуста,
а кровать, как постелила я ее вчера, когда он вышел, так и осталась. Ему
ведь вечером лучше стало.
- Как, он вчера вечером выходил? Уже после того, как я легла?- Ева-Лотта
взволнованно схватила Фриду за руку.
- Ну конечно! Должно быть, из-за того письма... Ой батюшки, я же и соль и
сахар забыла!
- Какое письмо? Ой, Фрида, подожди! О каком письме ты говоришь?-
Ева-Логта дернула фриду за руку.
- Просто ужасно, до чего ты любопытна, Ева-Лотта! Понятия не имею, что
это за письмо, я чужих писем не читаю. Когда я принесла молоко вчера
вечером, у калитки стояли двое. Они меня попросили передать письмо
господину Линдебергу. Я, конечно, передала. А он, как прочел, тут же и
выздоровел!
Минуту спустя Ева-Лотта была одета, а еще через минуту примчалась к
Калле. Андерс был уже там.
- Что делать? Дядя Эйнар исчез! А мы его еще не арестовали!
Сообщение Евы-Лотты поразило друзей, как гром среди ясного неба.
- Ну вот, я так и думал,- пробурчал наконец Андерс.- Совсем как весной,
помните, когда щука клюнула, а потом в последний момент сорвалась.
- Спокойно! Не горячиться! - призвал Калле... нет, не Калле, а знаменитый
сыщик Блюмквист, который вынырнул вдруг и вмешался в разговор.- Сейчас надо
действовать планомерно. Прежде всего произведем домашний обыск у
Линдеберга, то есть у дяди Эйнара.
На всякий случай Калле пошел проверить, не стоят ли Крук или Редиг на
своем посту на тротуаре. Но дозор, очевидно, был снят.
- Постель нетронута, чемодан на месте,- отметил Калле, когда они
прокрались в комнату дяди Эйнара.- Все выглядит так, словно он думает
вернуться. Но, разумеется, это может быть и уловкой.
Андерс и Ева-Лотта сидели на кровати и мрачно глядели перед собой.
- Нет, наверное, он не вернется больше,- сказала Ева-Лотта.- Хорошо, хоть
мы драгоценности спасли.
Калле шнырял по комнате, заглядывая во все углы и закоулки. Корзинка для
бумаг! Ну конечно же! Азбука сыскного дела! В корзине лежали коробки из-под
сигарет, несколько обгорелых спичек и старая газета. И еще целая куча
мелких-мелких клочков бумаги. Калле свистнул.
- Сейчас головоломку будем решать,- сказал он.
Собрав все клочки, Калле разложил их на письменном столе. Андерс и
Ева-Лотта, заинтересовавшись, подошли поближе.
- Ты думаешь, это письмо?- спросила Ева-Лотта.
- А вот мы сейчас посмотрим.
Калле перекладывал клочки - получались слова. Ну конечно, письмо! Вскоре
головоломка была решена. Все трое нетерпеливо склонились над ней и прочли:
Эйнар, дружище! Мы с Кривоносом все обдумали. Давай поделимся! Ты,
конечно, вел себя как свинья, и будь у нас побольше времени, мы бы выжали
из тебя все целиком. Но мы решили - давай делиться. Так лучше для нас всех,
а особенно для тебя. Надеюсь, ты понимаешь. Но помни, никаких штучек!
Вздумаешь нас опять водить за нос - живому тебе не быть, так и знай. В этот
раз играем без дураков. Ждем тебя у калитки. Живо давай сюда со всеми
побрякушками, и мы тут же уберемся подальше. Артур.
- Так, жулили опять спелись,- Калле нахмурился.- Но побрякушки им
придется поискать.
- Интересно, где их сейчас носит?- сказал Андерс.- А что, если они удрали
из города? И, уж наверное, злы как собаки!
- Вот небось головы ломают, куда исчезли драгоценности!- Ева-Лотта
оживилась при мысли об этом.
- А что, если пробраться к развалинам и посмотреть? Вдруг они еще там
ищут. Тогда сразу напустим на них полицию,- горячо заговорил Андерс.- Хотя
как же они попадут в подземелье, если у дяди Эйнара нет отмычки?
- Да у таких типов, как Крук и Редиг, небось в каждом кармане по отмычке,
уж будь спокоен,- сказал Калле.
Он собрал все клочки в коробку из-под сигарет и сунул ее в карман.
- Это улики, понимаете?- объяснил он друзьям. Солнце палило немилосердно,
и ребята быстро запыхались. Идти к развалинам обычным путем, по тропинке,
они не решились - боялись встретить жуликов.
- Нехорошо, если они нас увидят,- предупреждал Калле.- Еще заподозрят
нас, а тогда держись! Сдается мне, что этот Редиг не из тех, кто любит,
когда суют нос в его дела.
- Держи карман шире, так они нас и дожидаются,- возразил Андерс.- Небось
перепугались насмерть, когда увидели, что драгоценностей нет. Если,
конечно, дядя Эйнар не повел их в другое место, чтобы обмануть.
Нелегко достался друзьям подъем на пригорок, но иного пути не оставалось.
Надо было карабкаться и ползти, цепляясь за кусты и камни. А тут еще эта
жара! У ЕвыЛотты вдруг засосало под ложечкой. Она не успела поесть перед
уходом, только сунула себе в карман несколько булок.
Вот наконец развалины! Правильно они сделали, что не пошли по тропинке,-
зато выбрались на площадку позади замка. Тихонько прокравшись вперед,
ребята осторожно выглянули из-за угла, нет ли где опасности.
Все было спокойно. Шмели жужжали как обычно, шиповник благоухал как
обычно, дверь в подземелье была заперта как обычно.
- Так я и думал,- их и след простыл! Теперь всю жизнь буду мучиться, что
мы не арестовали их вчера вечером,- огорчился Андерс.
- Надо спуститься в подземелье - посмотреть, не осталось ли после них
следов,- распорядился Калле и достал отмычку.
- Ты управляешься с отмычкой, точно заправский вор,- произнес Андерс
восхищенно, когда дверь открылась.
Все трое разом ринулись вниз по лестнице. И в ту же секунду подземелье
огласилось пронзительным криком. Это кричала Ева-Лотта.
На полу в погребе кто-то лежал. Это был дядя Эйнар, крепко связанный по
рукам и ногам и с кляпом во рту.
В первый миг ребята хотели броситься наутек: ведь дядя Эйнар теперь был
их врагом. Но сейчас этот враг ничего не мог им сделать. Он умоляюще
смотрел на них воспаленными глазами. Калле подошел и вынул у него изо рта
кляп.
Дядя Эйнар застонал.
- Негодяи! Что они со мной сделали! О господи, руки! Помогите мне снять
веревку!
Ева-Лотта бросилась к нему, но Калле ее остановил.
- Минуточку,- он выглядел чрезвычайно смущенно.- Простите, дядя Эйнар, но
сначала все-таки мы должны пойти за полицией.
То, что Калле решился взрослому человеку сказать такую вещь, для него
самого было совершенно непостижимо.
Дядя Эйнар замысловато выругался. Потом опять немного постонал.
- Вон как! Значит, мне надо вас благодарить за это развлечение! Как я
раньше не понял! Знаменитый сыщик Блюмквист!
Ребятам стало не по себе от его стонов.
- Какого черта вы стоите тут и пялите глаза! - закричал он.- Идите тогда
за полицией, щенки! Но попить-то вы могли бы мне принести?
Андерс побежал во всю прыть к старому колодцу во двор и набрал железным
ковшом чистой, свежей воды.
Дядя Эйнар прильнул к ковшу так, словно не пил сто лет. Потом снова
застонал.
- Ох, руки!
Калле не мог больше выдержать.
- Если вы обещаете твердо, что не попытаетесь удрать, мы, может, немного
ослабим вам веревки на руках.
- Обещаю все, что хотите! - поспешил заверить дядя Эйнар.
- И вообще, даже бессмысленно пытаться, потому что если один из нас
побежит за полицией, то ведь двое-то все равно останутся вас сторожить. И.
ноги у вас связаны.
- Твоя наблюдательность достойна похвалы,- сказал дядя Эйнар.
С большим трудом Андерс развязал веревку. В первый момент руки дяди
Эйнара, наверное, заболели еще сильнее, потому что он долго сидел,
раскачиваясь взад и вперед, и скулил.
- Сколько времени вы так пролежали?- спросила Ева-Лотта дрожащим голосом.
- Со вчерашнего вечера, прелестная сеньора,- отвечал дядя Эйнар.- Причем
благодаря вашему вмешательству.
- Да, печально,- сказал Калле. - Простите, пожалуйста, но теперь мы
все-таки должны сходить за полицией.
- Может, сначала обсудим этот вопрос?- предложил дядя Эйнар.- Да, кстати,
как вы, черт возьми, ухитрились все разнюхать? Но, так или иначе,
драгоценности теперь у вас, а ведь самое главное в том и заключалось, чтобы
они нашлись. Не так ли, господин знаменитый сыщик? Так почему бы вам не
отпустить бедного грешника ради старой дружбы?
Дети молчали.
- Ева-Лотта,- взмолился дядя Эйнар,- ты же не допустишь, чтобы твой
родственник попал в тюрьму?
- Уж если натворил что-нибудь, приходится отвечать,- сурово произнесла
Ева-Лотта.
- Мы не можем поступить иначе,- сказал Калле.- Андерс, ты сбегаешь?
- Да.
- Проклятые щенки! - крикнул дядя Эйнар.- И чего я вам не свернул шею,