Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Танит Ли Весь текст 2141.27 Kb

Белая ведьма 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 152 153 154 155 156 157 158  159 160 161 162 163 164 165 ... 183
сложена из того же желтовато-красного камня. Не прекрасная,  а  уродливая,
она отбрасывала свою неукротимую черную  фаллическую  тень  на  окрашенные
закатом горы и скалы. Очень прочная, очень надежная, но предназначенная не
для охраны рубежей, а для охраны того, что  находится  внутри.  Тюрьма.  У
меня сразу возникло ощущение, что если я войду в нее, то  уже  никогда  не
смогу выйти на волю.
     Ближе я  увидела,  что  эта  крепость  окружалась  огромным  овальным
кратером, заполненным на треть стоячей водой, черной и непроницаемой,  как
незрячий глаз. Через этот ров, казалось, не  существовало  никакого  пути,
кроме как вплавь. Водоросли стелились по поверхности  сверкающими  сетями,
густея у основания башни.
     Один  из  воинов  Вазкора  крикнул.  Скалы  подхватили  его  голос  и
раскололи на множество голосов, и швырнули их в нас со всех сторон.  Затем
молчание, но когда поползло  эхо  безмолвия,  раздался  ответный  звук,  и
безмолвие бежало, как  преследуемый  преступник.  В  башне  со  скрипом  и
скрежетом открылась узкая  дверь,  и  из  этого  рта-проема  к  нам  начал
высовываться длинный каменный язык. Надо  рвом  он  выгнулся  и  исчез  со
скрежетанием в каком-то пазе под краем  рва:  мост.  Он  был  шириной,  по
меньшей мере, в десять футов, но воины все ехали колонной по одному, точно
по центру, и ведомая одним лишь инстинктом я  сделала  то  же  самое.  Мой
желудок, казалось, превратился в лед, когда я проезжала над водой. Вопреки
своей воле я посмотрела в глубину, ничего не увидела, однако быстро отвела
взгляд.
     За узким дверным проемом - крытый внутренний двор с конюшнями по  обе
стороны, темное, примитивное, невеселое место.  Трое  человек  в  серых  с
желтыми полосами  ливреях  стояли,  словно  статуи.  Толстый  человек  под
длинной меховой туникой глубоко поклонился.
     - Комендант, - произнес Вазкор.
     - Мой государь, ваш гонец добрался до меня всего лишь день назад.  Мы
не так готовы, как хотелось бы.
     Из-под серебряной маски орла блеснули маленькие глазки. Но этот малый
- совсем не орел, а мифологический демон-жаба, упитанный и ядовитый. Опарр
- и все же не Опарр; нечто поглубже и почернее.
     Раз это крепость, то в ней должен  быть  какой-никакой  гарнизон.  Мы
поднялись по каменным лестницам, прошли через большой  овальный  зал  мимо
складов и оружейных к толкотне казарм. Людей  здесь  все-таки  жило  мало,
кучка одетых в серое солдат - воинов коменданта  плюс  старуха  и  молодая
женщина, обе явно безмозглые, судя по моим беглым взглядам. Такой  порядок
казался странным, но я слишком устала, чтобы  расспрашивать  об  этом;  мы
долгие дни пробыли вместе в дороге - я потеряла счет, сколько именно дней.
Вазкор при всех  по-прежнему  заметных  следах  лихорадки  выглядел  менее
опустошенным, чем я, - но, впрочем, у него ведь здесь была, надо полагать,
какая-то цель; а у меня же - ничего.
     Я  последовала  за  худенькой,  слегка  прихрамывающей  служанкой   в
маленькую комнату неподалеку от вершины башни, и, когда  та  удалилась,  я
опустилась на занавешенную постель и погрузилась в сон.


     Я проснулась вновь в темноте, вся дрожа от напряжения, прислушиваясь.
Но ничего не было слышно в безмолвной прочности башни. Я подошла  к  узкой
щели окна, отодвинула ставню, выглянула на выбеленные скалы, черное  небо,
белоглазые звезды. Я была очень напряжена, не зная, почему.
     Стоя там, я вдруг сообразила, что же искал мой разум с тех  пор,  как
Мазлек привез меня к горам  -  тот  полубессознательный  поиск  безвестной
цели.  Я  пыталась  вспомнить  слово,  которое  Асрен  написал  в   книге,
прекрасной книге, которую я собиралась забрать с собой из  Белханнора,  но
оставила там. И теперь я сообразила, что, странное дело, я так  пристально
изучала буквы, характер написания того слова, что не увидела, чем же  было
это слово само по себе. Какая бы важная  мысль  в  нем  ни  заключалась  -
теперь это утрачено. Последний единственный предмет, который  мне  остался
от Асрена, навеки выскользнул у меня из рук и из памяти.
     Мой глаз уловил какое-то движение, неожиданное и этим месте, где небо
и горы казались сцепившимися в древней неподвижности.
     Я посмотрела на  скальные  образования,  а  затем  подняла  глаза  и,
невероятное дело, обнаружила  ответ  в  черной  мгле  над  головой.  Между
неподвижной россыпью звезд - три другие  звезды,  более  крупные  и  очень
яркие, плыли в виде клина на юг. Анкурум и улица, и движущийся  серебряный
свет, который я наблюдала вместе с Дараком, свет, который наблюдал также и
Асутоо, и принял за божественную колесницу, знамение,  обязующее  предать.
Три сверкающих шара проплыли над башней, уйдя из моего поля зрения.
     Я боялась, испытывала более чем  первобытный  страх,  потому  что  не
могла понять этих огоньков в небе. Я отвернулась и стала лицом к  комнате,
словно меня ждал враг. В том месте было - _ч_т_о_-_т_о_ -  нечто,  чего  я
страшилась  и  ее  же  должна  была  найти  глубоко  в  скелете  башни.  Я
почувствовала это с самого начала, но серебряные звездные колесницы  богов
Асутоо сорвали с моих глаз последнюю пелену.


     Утром хромая девушка принесла кувшин с водой, серебряную чашу винного
напитка, а чуть позже вернулась с подборкой шелковых и бархатных  одежд  и
серебряной  маской,  любопытная  форма  которой  казалась  головой   рыси.
Очевидно, эти вещи прислал комендант  башни,  и  я  гадала,  кому  же  они
принадлежали.  Наверное,  отсутствующей  жене  или  даме  сердца,  ибо   в
настоящее время он, похоже, не держал тут ни той, ни другой.  Одежды  были
всех оттенков и тонов эшкорекского желтого, довольно  просторные,  вполне,
казалось, подходило к  моему  состоянию.  Единственная  трудность:  звание
коменданта не давало ему права носить золото, и вследствие этого он не мог
снабдить меня золотой маской;  в  силу  этой  случайности  я  снизилась  в
звании, довольствуясь серебром. Желтые пряди свисали с рысьей  головы  мне
на волосы, каждая кончалась вырезанным из желтого янтаря изысканным бледно
желтым ноготком.
     Вскоре после этого по лестнице поднялся Мазлек.  Я  увидела,  как  он
воспринял серебряную маску, а затем отмела мысль, которая пришла ему на ум
так же, как пришла мне.
     - Что происходит, Мазлек?
     - Послали гонца в Город уведомить Джавховора, что Вазкор здесь.
     - Вазкоровского Джавховора, - тихо произнесла я.
     - Да, богиня. Люди Вазкора ожидают  немедленной  преданной  помощи  с
этой стороны - почетного приема в Эшкорек-Арноре,  военный  совет,  свежие
войска - но я думаю, богиня, дела обстоят не столь просто.
     - Почему?
     - Этот человек - комендант -  он  очень  обеспокоен.  Не  думаю,  что
Вазкор - желанный гость не только для него, но и для его хозяина.
     Я вспомнила слова Вазкора в дороге, резкие, утвердительные. Однако он
ничего не мог сделать без поддержки Городов Пустыни. А если он потерял ее,
то что с ним станет?
     - Где Вазкор? - спросила я Мазлека.
     - В комнате на восточной стороне  башни.  Один  воин  сторожит  перед
дверью, и с прошлой ночи его никто не видел.
     - Мазлек, - сказала я, внезапно остро  захотев  выкинуть  Вазкора  из
головы и подавить мои страхи перед этой крепостью, - в этом  месте  что-то
есть - что-то, что я должна найти.
     - Богиня.
     Он был вполне готов следовать за мной, защищать меня,  однако  он  не
понял. Я наполовину надеялась, что он воспримет тайную суть этой башни. Во
время бегства из Белханнора между  нами,  казалось,  выросла  своего  рода
духовная близость; мы мало разговаривали,  однако  все  бывало  достаточно
ясно. Мне вдруг вспомнился Слор, его  слепое  пожертвование  своей  жизнью
ради спасения моей жизни, но я отбросила эту мысль.
     - Я плохо объяснила, - извинилась я. - Я  не  знаю,  что  меня  здесь
беспокоит, даже если существует что-то,  беспокоящее  меня.  Но  я  должна
искать, пока не найду это или не сумею это  найти,  -  я  обнаружила,  что
напряженно сцепила руки. - Что-то спрятанное, - закончила я.
     Он пошел следом за мной  вниз  по  лестничным  пролетам  к  овальному
темному залу и стоял наготове позади меня, когда я заговорила с  одним  из
отдыхавших там трех серых солдат. Я заметила, что они не  вскочили  мигом,
когда я вышла, вытягиваясь по  стойке  "смирно",  как  вскочили  бы  перед
золотой кошкой богини Эзланна, и многое поняла благодаря этой мелочи.
     - Где комендант? Я хотела бы с ним поговорить.
     - Господин комендант еще не встал, сударыня.
     Ответ прозвучал с некой пренебрежительной невнятностью. Он так  легко
забыл, кто я такая - кем я была?
     - Солдат, - напомнила я ему, - я Уастис из Эзланна, Перевоплотившаяся
из Древней  расы,  жена  Вазкора  Джавховора,  Властелина  Белой  Пустыни.
Обращаясь ко мне,  меня  называют  "богиня"  люди,  стоящие  на  ногах,  и
склоняют сперва передо мной головы.
     За столом беспокойно зашуршали, двое товарищей  солдата  поднялись  с
кресел и неуклюже встали в  неопределенно-почтительных  позах.  Однако  на
того, с кем я разговаривала, мои слова, кажется, не произвели  впечатления
и даже спровоцировали на наглость:
     - Я  слышал  о  богине,  -  отозвался  он,  -  в  Эзланне.  И  потом,
с_у_д_а_р_ы_н_я_, вы носили простую маску, явившись  сюда  и  платье  тоже
простое. Эти вещи... ну, если я правильно помню, это подарок коменданта.
     Я не испытывала гнева, а только  знала,  что  не  смею  уронить  свой
авторитет именно здесь, где я почувствовала такую опасность.
     - Солдат, - предупредила я и подошла к нему, и пристально  посмотрела
ему в глаза под бронзовой маской, глаза скользкие, не желающие встречаться
с моими. - Люди не оскорбляют меня дважды. Поскольку тебе  нужно  от  меня
доказательство, то, боюсь, что я должна представить его. Ты  не  забудешь,
кто я. Подыми руку, - он заныл, и тогда я поняла, что он у меня в руках. -
Мое прикосновение для тебя - огонь, каленое железо.
     Я дотронулась пальцем до его обнаженной ладони, и он завизжал.
     - Освободись! - прошипела я, и транс слетел с него. Он отбежал назад,
дуя на волдыри, рыдая от потрясения и страха. - Итак, - продолжала я, - ты
говоришь, что комендант еще не встал. Ступай  и  предложи  ему  встать.  Я
ожидаю увидеть его здесь, прежде чем догорит вон тот огарок свечи.
     На этот раз мне подчинились.
     Я взглянула на Мазлека, и его глаза сузились  под  маской  в  злобной
усмешке; он гордился мной и моими свирепыми силами. Я уселась в ожидании и
наблюдала за дверью поверх желтого бархатного горба на моем животе.
     Фактически комендант не замедлил явиться, в маске и  кольцах,  однако
все еще в спальном халате. Он снял маску, поклонился и снова надел  ее.  Я
гадала, слышал ли он что нибудь об инциденте в зале.  Я  видела,  что  ему
хотелось  подобраться  поближе  к  очагу,  где  огонь  поедал  дрова.   Он
демонстративно  дрожал,  но  я  сидела,  где  была  и   предоставила   ему
возможность помучиться. Я была не уверена, как мне следует начать  допрос,
и вообще мудро ли я поступила, начав с него, но любое преимущество служило
утешением.
     - Доброе утро, комендант. Я нахожу, что должна поблагодарить  вас  за
свой гардероб.
     - Пустяки, - он снова поклонился.
     - Ваше гостеприимство крайне приятно Владыке Вазкору и мне.
     - Я... Я надеюсь, здоровье Джавховора сегодня лучше, - он, кажется  в
пути чем-то заболел.
     Я  заметила,  что  он  назвал  Вазкора  только  "Джавховором",  а  не
"Властелином".
     - Это не болезнь, - отвечала я, - а всего лишь усталость. Но  Эшкорек
обеспечит его отдыхом.
     Гостеприимный хозяин нервно рассмеялся.
     - Скажите, - поинтересовалась я, - ведь это  же  наверняка  крепость;
почему же в ней нет гарнизона?
     - О, но уже много-премного лет тут вообще не было никакого гарнизона.
Место отдаленное, да и захватывать особо нечего, даже если и  переправится
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 152 153 154 155 156 157 158  159 160 161 162 163 164 165 ... 183
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама