Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Юлия Латынина Весь текст 3211.31 Kb

Вейская империя 1-5

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 275
хотел тебя арестовать в день праздника? Отчего, по-твоему, за твоей спиной
стояло четыре стражника?
     Ванвейлен озадачился.
     - Знаешь ли ты, - продолжал граф, - что ламасские цеха делают все  по
слову Арфарры? И если вам не дали торговать в городе Ламассе, то этого  не
могло произойти без приказания Арфарры?
     - Зачем вы мне это говорите?
     - Чтобы ты сейчас садился на лошадь не спеша, и упал бы с лошади, как
ты это сделал позавчера у Медвяного  Отрога.  Может  статься,  что  кругом
засмеются, когда ты упадешь с лошади, и король выглянет из окна и  позовет
тебя к себе. И если король, позвав тебя, спросит, как ему  быть,  вспомни,
что я тебе сказал.
     - Кто я такой, - изумился Ванвейлен, - чтобы король у меня  о  чем-то
спрашивал?
     - Ты посторонний, - промолвил Най, - а о важных  решениях  гадают  на
постороннем.
     Старый граф повернулся, чтобы идти, и тут Ванвейлен  схватил  его  за
полу кафтана. Сеньор весь передернулся от отвращения.
     - Эй, - сказал Ванвейлен. - Такие вещи не делаются даром!
     Граф поглядел на купца и усмехнулся. "Клянусь божьим зобом, - подумал
он, - любой знатный почел бы за счастье сделать это даром".  Граф  снял  с
шеи ожерелье крупного жемчуга и вложил его в  руку  Ванвейлена.  Ванвейлен
помахал ожерельем и сказал:
     - Приговор бога стоит дороже.
     - Что тебе надо?
     - У вас много земли юго-востоке. Напишите мне расписку,  что  я  могу
торговать беспошлинно во всех принадлежащих вам приморских городах.
     Граф заколебался, но, видя, что у купца в глазах так и рябит,  так  и
пляшет золотом, увел его в соседнюю комнату и написал грамоту.


     Если бы не шакуников глаз да лунная ночь, Неревен  наверняка  упустил
бы Кукушонка.
     Теперь же Неревен лежал за холмом и глядел в  черепаховую  трубку  на
две фигурки: в синем плаще и в серой  епанче,  спускающиеся  к  городу.  И
опять разговора не было слышно, - слышно было только, как шевелится трава,
да ворочаются под  ней  знатные  мертвецы.  Неревен  вытащил  из-за  пояса
подаренный ему отрез  шелка,  поглядел  на  трехцветный  узор  и  едва  не
заплакал от обиды. Ах, как бы ему хотелось услышать, о чем говорят эти два
варвара-пса!
     И  вдруг  Неревен  вспомнил  о  чужеземном  талисмане,   -   стальной
чечевичке, - и о том, как быстро вытащил талисман чужеземец  -  верно,  за
талисманом и прибежал? Как же он узнал, куда бежать? Может, этот  талисман
как раз вроде бусинки с четок бога Бужвы, небесный доносчик,  который  все
слышит и рассказывает хозяину? Как шакуников глаз - тут лучше видно, а там
лучше слышно.
     И тут Неревен вздрогнул: как же может быть талисман без  узоров?  Это
только шакуников глаз и без узоров действует, а в  талисмане  узоры  самое
главное...
     Марбод и его спутник скрылись в домике у  городских  стен  на  берегу
реки. Неревен побежал за ними, обошел крепкий тын,  разобрал  заклятье  на
воротах. Он уже совсем собирался уходить, когда калитка скрипнула, и в ней
показался Марбод с какой-то женщиной.
     Неревен тихо последовал за ними сквозь толпу и  костры  на  городских
улицах.
     Через час Неревен сидел за столиком на освещенной лодочной веранде  и
пил чай. В голове у него все прыгало. Марбод Кукушонок - на радении ржаных
корольков?  Великий  Бужва!  Да  от  такой  новости  у  него  вся  дружина
разбежится!
     Неревен украдкой косился вправо. Там, через два стола, сидели трое со
знаками городской охраны и пили вино. Смазливая  служанка  принесла  новый
кувшин и с ним  подала  записочку.  Молодой  охранник  жадно  схватил  ее,
развернул; В анонимной записочке сообщалось: так,  мол,  и  так,  нынче  в
нарушение законов страны ржаные корольки собрались в Охряных Складах.
     Охранник прочитал записку, захохотал и кинул в очаг.
     Неревен вздохнул и незаметно вышел.
     Вот представить себе, что в империи заведется такая секта:  налоги  -
не плати,  власти  -  не  служи,  казенным  богам  -  не  кланяйся.  Какое
государство ее потерпит?
     Но увы: королевство - не государство.  Законы,  как  ручные  собачки:
лают, да не кусаются. А ржаные корольки - как  сорняк  на  казенном  поле:
ай-ай, какая гадость, а полоть некому. Указ есть - исполнителей нет.
     Разве  это  охранники?  Это  ж  добровольцы,  по   жребию   выполняют
гражданский долг. Бесплатно. А за бесплатно кошку ловят не  дальше  печки.
Разве ж побегут добровольцы из освещенной лодки ловить тех,  кого  они  не
ловят в будни?
     Неревен шагал по праздничной  гавани.  Кругом  плясали  и  пели.  Над
освещенными лодками, как над курильницами, вились вкусные  дымки.  Меловые
горы с той стороны залива были как белые  ширмы  с  вышитыми  кустиками  и
надписями, и далеко-далеко в глубине, прямо напротив заброшенных  складов,
качался заморский корабль с картинки. У кормы его лежала в воде луна Галь.
Давным-давно койот сказал волке, что это не луна, а кусок бобового сыра на
дне, - волк соблазнился сыром, стал пить море, чтоб достать луну, и подох.
     Как заставить волка выпить море?
     От заморского корабля отошла большая лодка и  поплыла  к  освещенному
берегу. Корабль опустел.
     Неревен шел мимо лодок, заглядывая на веранды.
     Воровской цех в городе был всегда, а сейчас,  когда  король  отпустил
грехи всем новопоселенцам, разросся необычайно. Кроме того, в городе  было
полно паломников  к  празднику  Золотого  Государя.  А  паломники  -  дело
страшное: сплошь убийцы и воры. Мирской суд присуждал их  к  паломничеству
во искупление грехов, а они грешили по пути по-старому, добывая деньги  на
дорогу: все равно за сколько грехов платить.
     У пятой лавки Неревен приостановился.  Высокий  белобрысый  парень  с
мешком за  плечами  прошел  на  веранду.  Хозяин  приветствовал  его,  как
родного.
     - Добро пожаловать, - сказал  хозяин.  -  Моя  лавка  -  твоя  лавка,
требуй, чего угодно!
     Парень поставил мешок под ноги, достал из него кувшин и осведомился о
цене вина.
     - Для вас - бесплатно, - запел соловьем хозяин, - что - цена! Главное
- услужить человеку! Платите, сколько пожелаете.
     Хозяин налил вина, и зачем-то отвернулся. Парень мигом сунул кувшин в
мешок, и вытащил оттуда другой, такой же, который и поставил на прилавок.
     - Сдается мне, - сказал парень, ухмыляясь, - что десять грошей  -  не
обидная цена.
     - Десять грошей, однако, - сказал хозяин. - Во всей Ламассе ты  и  за
пятьдесят такого не купишь!
     - А мне говорили,  что  зять  твой,  Розовый  Мешед,  такое  вино  за
пятнадцать грошей продает.
     - Слушай, парень, - сказал хозяин лавки, -  ты  кто  такой?  Ты  чего
почтенных людей оговариваешь? Цех не велит брать  дешевле,  чем  по  сорок
пять.
     Вышла ссора, на которую парень и нарывался. "Себе в убыток торгую!" -
кричал  торговец.  "Воры  вы  все,  воры!"  -  визжал  парень.  Собирались
слушатели.
     - Ты платить будешь? - спросил торговец.
     - Лей вино обратно! - распорядился парень.
     Продавец со  злостью  выплеснул  кувшин  в  бочку,  парень,  взмахнув
мешком, выскочил из лавки.
     "Гм", - подумал Неревен и через две минуты вошел вслед за  парнем  на
пеструю плавучую веранду.
     Парень вертел кувшин так и этак перед пьяной компанией и рассказывал,
давясь от хохота.
     - А что в другом кувшине-то было? - спросили его.
     - Уксус, - засмеялся тот.
     Большая лодка с чужеземцами подходила к пристани.
     - А что это, - громко удивился Неревен. - Смотрите,  заморские  купцы
все съехали со своего корабля. И с магистратами.
     - Гражданство отмечают, - зло сказали рядом. - Вчера лаялись, сегодня
помирились. Богач с богачом всегда договорятся.
     Неревен глянул: визгливый голос  принадлежал  человеку,  похожему  на
пузырь, без ушей, без носа, и кафтан бархатный, но грязный.
     - Гражданство, - разочарованно протянул Неревен. - Да уж,  теперь  им
нечего бояться. Да и вору-то  слабо  в  самый  канун  заповедного  дня  на
корабль залезть. Опять же - охрана в гавани.
     Человек-обрубок со злостью плюнул в  сторону  освещенной  харчевни  с
магистратами и торговцами.
     - Это кто же воры? - встрепенулся он. - Богач бедняка законно грабит,
а возьмет бедняк свое назад - так уши рвут.
     Человек-обрубок заплакал. Он явно был пьян. Сосед  его  наклонился  к
Неревену и шепнул:
     - Выгнали его сегодня с работы - вот он и бесится.
     Неревен  вздохнул.  О  богачах  вообще-то  человек-обрубок  рассуждал
правильно. Только вот уши у него были неправильные.
     - Да, - сказал Неревен. -  Говорят,  весь  корабль  завален  золотом.
Разве можно такие деньги добыть честным путем?
     - Колдовское золото, - горько сказал кто-то. - А его, если не  дарить
добровольно - пеплом станет.
     Неревен сощурился.
     - То-то и удивительно, что не колдовское. Сегодня в королевском  суде
их набольший на треножнике клялся, что не умеет колдовать.
     Лодка покачивалась, ночь продолжалась.
     Скрипнула дверь,  на  веранде  показался  еще  один  человек:  желтый
кафтан, бегающие глаза. Пристроился к честной  компании,  поманил  пальцем
"айвовый цветочек". Девушка, улыбаясь, села ему на колени.
     - Слышь, Джад, - сказал  человек-обрубок,  -  а  заморские  торговцы,
оказывается, не колдуны.
     - Пьян ты сегодня, Половинка, - сказал тот.
     Прошло столько времени, сколько  надо,  чтобы  сварить  горшок  каши.
Половинка и Джад куда-то исчезли.
     Неревен выбрался на верхушку веранды  и  стал  смотреть  в  шакуников
глаз. Заморские торговцы сидели в ста шагах, меж  вышитых  столиков,  пили
вино с городскими чиновниками и смеялись. Вдали, на  волнах  в  серебряной
сетке, качался темный корабль.
     Но как ни вглядывался Неревен - никто к  кораблю  не  плыл.  Безумная
затея сорвалась. Вторая ошибка за сегодняшнюю ночь. Первую Неревен  сделал
у холма в Мертвом Городе, глядя на стальную чечевичку.  Он  тогда  подумал
так: "Есть глаз Шакуника, можно сделать и ухо". А потом так: "есть амулеты
- ворожить, есть и амулеты, чтобы подслушивать". Но  глаз  Шакуника  -  не
амулет, а варвары из-за моря - не ученые. Но отчего  же  пришла  в  голову
ложная аналогия?
     Неревен уже было повернулся уйти, но тут один  из  купцов  вскочил  и
стал вглядываться  в  темноту.  И  тут  же  с  корабля  что-то  вскричало,
полыхнуло, - в серебряную воду с визгом катились две тени.
     На берегу всполошились. Неревен бросился вниз,  к  гавани,  забыв  об
аналогиях и силлогизмах. Вот теперь,  ища  воров,  лавочники  каждый  куст
оглядят. Десять ишевиков стоил утром Неревен. Чего будет стоить Кукушонок,
застигнутый среди ржаных корольков?
     И все же - чего испугались воры на корабле? Почему заморский торговец
заметался раньше общего переполоха?



                                    9

     Айлиль прибежала к брату и рассказала ему правду об Арфарре - то есть
то, что говорил Неревен.
     Глупый эконом Шавия сказал, что советник стремится к справедливости и
общему благу, а  Неревен  объяснил,  что  советник  стремится  к  мести...
Неревен рассказал правду, потому что такое правда? Это  то,  о  чем  можно
спеть песню. Можно спеть песню о человеке, хотевшем мести,  а  кто  слышал
песню о человеке, хотевшем справедливости?
     "Справедливости" можно хотеть на вейском. А на  аломском  и  слова-то
такого  нет.  Есть  слово  "справедливый".  Но  опять-таки   нельзя   быть
"справедливым" просто так. Если ты, скажем, "справедлив" к истцу,  то  тем
самым несправедлив к ответчику.  Арфарра  составлял  грамматику  аломского
языка, там было сказано: у  аломов  прилагательные,  как  глаголы,  бывают
переходные и непереходные, "справедливый" обязательно требует  дополнения.
"Справедливый" к кому?
     Айлиль повторила слова Неревена, заплакала:
     - Сколько людей не может выбрать между верностью клятве  и  верностью
королю! А если б могли - мир бы остался совсем без  песен.  Была  бы  одна
роспись на стенах. Дивная, как в покоях государыни Касии.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 275
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама