Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Юлия Латынина Весь текст 3211.31 Kb

Вейская империя 1-5

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 261 262 263 264 265 266 267  268 269 270 271 272 273 274 275
устроены так, как полагает этот сумасшедший чиновник, то  это  -  ловушка.
Если же они устроены так, как полагал все эти четверть века Арфарра  -  то
эта встреча, возможно, изменит судьбы ойкумены.
     Поздно ночью Арфарра выехал с несколькими  спутникам  из  осажденного
города. Ночь была нежна и прохладна, луны осторожно крались  в  небе,  как
два белых барсука, след в след, и конникам в боевых доспехах было удобно и
нежарко. Через час достигли  разрушенного  храма  Фрасарха,  -  на  берегу
ручья, за храмом, стоял домик для еды с маленькой острой крышей.
     Арфарра, пригнувшись, вошел в домик: на столике, накрытом для  троих,
стояла миска с  пирожками  и  горела  масляная  плошка,  на  стене  висело
несколько  сухих  молитвенных  венков.  За  столиком,  пригнувшись,  сидел
человек и ел сладкий пирожок с маслом и сахаром. Человек поспешно встал  и
сделал  восьмичленный  поклон.  Арфарра  ответил  тем  же.   Человек   был
толстенький, похожий  на  персик:  глазки  его,  распустившиеся  при  виде
Арфарры, зашныряли по сторонам. Арфарра узнал по приметам господина Ханду.
     - А что же... гм, - Арфарра запнулся, - что же пророк?
     - Я не знаю, - сказал с досадой Ханда, - придет  ли  он,  но  если  и
придет, то только после полуночи.
     Они сели.
     - Разумные люди, - сказал Ханда, - сожалеют, что наместник  осмелился
на бунт. Вот - он выставлял вас негодяем, говорил, что богатство подданных
- залог богатства  государства.  Велел  людям  объявлять  свои  имущества.
Богатые люди послушались его, а теперь что? Он  издал  указ,  по  которому
каждый, не отдавший имущества на борьбу с врагами народа, сам враг народа!
     Арфарра глядел  в  ночное  окошко.  В  комнате  было  три  окошка,  -
счастливое число.
     - Увы, - говорил меж тем Ханда от имени богатых людей, - мы были  как
поленья, заключившие союз с огнем, и господин Айцар был  как  царь  мышей,
который привел  кошку  в  мышиную  норку,  чтобы  та  расправилась  с  его
недругами...
     Так они говорили некоторое время, и обсудили все приемлемым  образом,
и Ханда наконец сказал, улыбаясь: "Наши условия  -  ваши  условия.  Мы  бы
хотели, однако, чтобы вы не казнили  никого,  кроме  тех,  на  которых  мы
укажем."
     Наконец во дворе всхрапнула лошадь, что-то свистнуло, зашуршали шаги.
"Это,  верно,  пророк"  -  сказал  Ханда.  Арфарра  обернулся   к   двери.
"Интересно, похож ли он повадками на Ванвейлена", - подумал Арфарра.
     Дверь разошлась в стороны: на пороге стоял Ханалай.
     И если вы хотите узнать, что произошло  дальше  -  читайте  следующую
главу.



                                    20

     Ханалай, нагнувшись, неспешно вошел в комнату.
     - Ба, - сказал Ханалай, подцепив лапой блюдо с пирожками, - разве это
угощение? Поистине, гость, кто бы он ни был, - дорога к  небу.  Как  можно
плохо принимать гостя?
     В дверь, поскрипывая сапожками, входили люди. Иные, подходя к  столу,
развязывали узлы с провизией, другие вставали с секирами и мечами у  стен.
Арфарра понял, что его дружинники в сенях уже  перебиты,  и  что  Ханда  с
самого начала заманивал его в ловушку.
     - Я, - сказал Ханалай, - невежественный человек, а  мои  советники  -
мудрые люди. Я говорю им: "Пока Арфарра в столице -  ее  никак  не  взять.
Если Арфарры не станет, - через сколько времени мы возьмем  столицу?"  Мои
советники мудрые люди, но они начинают спорить. Одни  говорят  "через  два
дня", другие - "через четыре". Я растерялся и решил позвать вас,  господин
Арфарра, чтобы вы сами ответили на этот вопрос.
     - Что ж, - сказал Арфарра, -  вы,  может  быть,  возьмете  столицу  и
завтра. А послезавтра ваше войско разграбит ее и  разбежится,  потому  что
все эти люди пришли сюда в надежде иметь выгоду в грабеже  и  вернуться  в
свои деревни. Если вы попытаетесь воспрепятствовать грабежам, вас  сметут,
как сухой лист. А потом вы останетесь на развалинах Небесного Города,  без
войска и с репутацией святотатца. И тогда люди более умные, из тех, что не
спешат называться государями и министрами, откажут вам в подчинении,  -  и
кто-то из них, инисский правитель, или чахарский князь, через двадцать лет
станет хозяином ойкумены, населенной, впрочем, покойниками,  оборотнями  и
людоедами.
     - Тю, - сказал Ханалай, - а ведь я  мог  бы,  пожалуй,  подарить  вам
голову этого изменника Ханды, и заключить с вами мир: останусь ли я первым
министром?
     По  знаку  Ханалая  перед  Арфаррой  поставили  походную   тушечницу,
расправили бумагу.
     - Я действительно  хотел  бы  заключить  мир,  -  сказал  Ханалай.  -
Позовите сюда Киссура, и мы договоримся.
     Арфарра вздохнул и сказал:
     - Я конечно не  позову  Киссура.  Двух  кабанов  не  жарят  на  одном
вертеле.
     - Ладно, - сказал Ханалай, - но уж одного-то кабана я изжарю  в  свое
удовольствие.
     Арфарру  показали  всему  разбойничьему  городку:  это  заняло  много
времени, и стража дважды сменялась, следя,  чтобы  пленника  не  убили  до
смерти. Потом провели по дорожкам сада через все семь  ворот  в  залу  Ста
Полей, малую залу в загородном дворце.
     На сверкающем троне сидел государь Варназд, и одна нога его опиралась
на синий квадрат, называемый небо, а  другая,  -  на  коричневый  квадрат,
называемый земля, так что было ясно, что тот, кто стоит на троне, попирает
ногами небо и землю. Государь Варназд был без  маски,  и  все  видели  его
бледное и испуганное лицо. У ног государя,  на  янтарных  ступенях,  сидел
яшмовый  араван.  Слева  стоял,  улыбаясь,  Чареника.  Ханалай,  в  полном
вооружении, сидел на помосте  справа.  Его  разодетые  командиры  натянуто
улыбались.
     - Государь! - сказал Ханалай, - я, простой  крестьянин,  увидел,  что
все беды в государстве произошли из-за  несогласия  его  частей  и  козней
колдуна и  самозванца,  проникшего  во  дворец,  и  я  поклялся  устранить
несогласие и положить ойкумену к вашим ногам. И четыре месяца  назад  боги
позволили мне, простолюдину, освободить моего государя из  рук  колдуна  и
самозванца, называющего себя Арфаррой, а нынче они отдали мне  лже-Арфарру
в руки: вот он перед вами! Сегодня вы подпишете указ о его казни!
     Двое дружинников Ханалая подхватили старика  и  швырнули  к  ступеням
трона. Государь закрыл лицо руками. Арфарра поднял голову и, не отрываясь,
глядел на человека у янтарных ступеней, пытаясь отыскать  его  сходство  с
Клайдом Ванвейленом. Пророк опустил глаза и молчал.
     Государь нерешительно повернулся к Чаренике и сказал:
     - Я бы хотел провести расследование, прежде чем подписать такой указ.
Бывает, что казнь невинного губит государство.
     Чареника усмехнулся и ответил:
     - Министр Ханалай говорит правду, как бы ни обстояли  вещи  на  самом
деле. Если этот человек попался в плен, - стало быть,  он  -  неудачник  и
самозванец.
     - Я не подпишу такого указа, - громко сказал государь.
     - Я вижу, - вскричал Ханалай, - этот чернокнижник до сих пор  морочит
государя! Уж не считаете ли вы его настоящим Арфаррой?  Но  я  вырву  вашу
душу из когтей беса! Клянусь, и получаса  не  пройдет,  как  этот  человек
признается, что он самозванец и колдун.
     По знаку Ханалая с Арфарры содрали рубаху. Старик понял,  что  мучить
его будут прямо на глазах молодого государя.
     - Такие сцены, - сказал Арфарра, - не для глаз  государя.  Нельзя  ли
где-нибудь в другом месте?
     Ханалай молча осклабился. Арфарру повалили ничком,  -  один  стражник
сел на ноги, а двое других принялись бить его расщепленными палками.
     - Ну что, - спросил Ханалай через некоторое время, -  признаешь,  что
ты самозванец и чернокнижник?
     Арфарра  молчал.  Один  из  стражников  намотал  волосы  на  палку  и
приподнял его голову, чтобы убедиться, что старик не потерял сознания.
     -  Я,  невежественный  человек,  -  сказал  Ханалай,  -  слыхал,  что
чернокнижники  зашивают  себе  под  мышки  особые  грамоты,  и  оттого  не
чувствуют боли. Я думаю, если мы поищем с ножом у него подмышками, то  эта
тварь наконец раскается.
     Арфарру подняли и стали привязывать к столбу, выламывая руки.
     - Не надо, - закричал государь, - не надо, я подпишу все, что угодно!
     Ханалай усмехнулся. Арфарру отвязали от столба  и  даже  накинули  на
плечи плащ. Государь подписал указ о самозванстве Арфарры и о  немедленной
казни самозванца, негодяя и  друга  лжи,  и  еще  кое-что,  о  чем  просил
Ханалай. Яшмовый араван так и не оторвал взгляда от янтарных ступеней.
     Ночью Арфарра очнулся в камере. Тюремщик напоил его горячим  бульоном
и  сказал,  что  яшмовый  араван  посоветовал  беречь  Арфарру  на  случай
возможной перемены судьбы:  кто  знает,  на  кого  можно  выменять  такого
пленника! Но Ханалай возразил, что святой  отец  мало  смыслит  в  мирских
делах, и велел распять самозваного Арфарру завтра. Потом  тюремщик  сел  в
угол, - узник лежал, не шевелясь, в каменной  проруби  на  гнилой  соломе.
Рубаха на спине слиплась от крови. Арфарра ждал: неужели не придет яшмовый
араван? Прошел час, другой... Арфарра понял, что нет,  не  придет,  и  что
яшмовый араван такая же игрушка в руках Ханалая, как и сам государь.
     Близилась середина ночи. Арфарра  попытался  перевернуться,  охнул  и
горько заплакал. Все было, как четверть века назад, - только еще страшней.
В двухстах шагах, - думал Арфарра, - спит человек,  вероятно,  соплеменник
Ванвейлена! Было ужасно, - умирать в двухстах шагах от  тайны  и  даже  не
знать, какова она из  себя.  Было  ужасно  видеть,  что  это  из-за  тебя,
четверть века назад, и тайна пропала,  и  сломалась  судьба  страны.  Было
ужасно знать, что это из-за тебя судьба страны сломалась  два  года  назад
опять, на этот раз непоправимо. И уже  совсем  ужасно  было  при  этом,  -
четверть века пользоваться  народной  любовью  и  существовать  в  десятке
самозванцев. "Завтра меня казнят" - подумал Арфарра в  отчаянии,  -  "и  я
никогда ничего не узнаю."
     Скрипнули засовы, - в камеру вошел  Ханалай.  Он  шуганул  стражника,
укрепил над изголовьем масляный фонарь и сказал:
     - Я, - простой человек. Я увидел, что  господин  Арфарра  мешает  мне
освободить столицу, и спросил  у  своих  советников:  "Почему  бы  нам  не
пригласить его на переговоры и не схватить?" Мои  советники  мудрые  люди,
они возмутились: "Как можно! Арфарру не поймаешь на такую уловку..."
     Ханалай рассмеялся:
     - Почему вы явились туда?
     - Чугунный котел - и тот нет-нет да и треснет, - ответил Арфарра.
     Ханалай покачал головой.
     - Я невежественный человек, - сказал Ханалай. Я подумал так, как  вы,
- но мои советники - мудрые люди.  Они  качают  головами  и  говорят,  что
что-то тут не то: надо взять и пытать этого человека, пока  он  не  скажет
истинной причины.
     Арфарра тихо закрыл глаза. Ханалай встал, отодвинул травяную  тряпку,
накинутую поверх пленника,  и  задумчиво  потыкал  пальцем  ему  в  спину.
Арфарра закусил губу от боли. Ханалай вздохнул, подтянул одеяло на место и
вытер палец.
     - А ну их к бесу, - сказал Ханалай, - моих  мудрых  советников.  Сами
курицу зарезать  не  могут,  а  такие  приказы  подписывают,  что  мясника
стошнит. Я так полагаю, что это большая ошибка пытать  человека,  если  не
знаешь заранее, в чем он должен признаться.
     Арфарра молчал.
     - Мои советники, - продолжал Ханалай, - говорят мне, что не пройдет и
недели после вашей казни, как столица падет. Хочу  спросить  ваше  мнение:
так ли это?
     - Да, - ответил Арфарра.
     - Еще мои советники сказали, что если вы  напишете  людям  в  столице
указ о том, что Небо покарало вас за непослушание государю  и  его  верным
слугам, и что перед смертью вы поняли весь ужас своих грехов и  призываете
жителей столицы раскаяться, - то тогда столица сдастся через  два  дня,  и
при этом будет больше порядка и меньше убийства. Так ли это?
     - Да, - ответил Арфарра.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 261 262 263 264 265 266 267  268 269 270 271 272 273 274 275
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама