Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Юлия Латынина Весь текст 3211.31 Kb

Вейская империя 1-5

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 252 253 254 255 256 257 258  259 260 261 262 263 264 265 ... 275
с юга. Командиры подошли к навесу и увидели,  что  на  пороге  сидит  жена
полководца со своим сосунком и с черным рысенком. Сосунка увидели  все,  а
черного рысенка увидели лишь самые проницательные.
     Сушеный Финик с командирами  хотел  пройти  внутрь,  но  тут  женщина
спросила его:
     - Ты зачем идешь?
     - И, бисова дочка! Ты ж знаешь, - добродушно возразил Сушеный Финик.
     Сушеный Финик занес было ногу на порог, и в этот миг что-то  большое,
мягкое и невидимое прыгнуло с колен Идари и вцепилось ему в  лицо.  Финик,
ахнув, схватился за нос и почуял на носе царапины от когтей.  "Экий  бабий
ум, - подумал Сушеный Финик, - сегодня у нее на уме, а завтра - другое."
     В войске зашептались, а Идари подняла своего ребеночка и сказала:
     - Слушайте, вы! Все вы меня знаете очень хорошо, - я ведь лечила ваши
раны и штопала ваши рубашки, - как  бы  моему  слову  раны  не  проснулись
вновь! Я - честная женщина и я верна своему мужу.  И  если  б  я  изменила
своему мужу, и этот ребенок был бы не от него, то я  была  бы  не  честной
женщиной, а шлюхой. И вот теперь я вижу: этот ребенок  вырастет  и  станет
играть с товарищем, а товарищ скажет ему: "б... сын". И он придет ко мне и
спросит: "Правда ли я сын блудницы?" А я отвечу, -  "Увы,  правда,  потому
что я - честная женщина, но отец твой поступил как б... и  изменил  своему
господину.". И мой сын спросил: "А где же мой отец, и что было потом?" и я
отвечу: "Потом твой отец умер от срама и греха, а те люди,  что  заставили
его осрамиться, стали пожирать друг друга,  вместо  того,  чтобы  добывать
себе славу под его началом".
     Тут Идари повертела ребеночком и вдруг сунула  его  в  руки  Сушеному
Финику, а тот с перепугу взял сосунка.
     Женщина выгнулась, как кошка, и зашипела на командира:
     - Так вот, - прежде чем  ты  войдешь  в  палатку  моего  мужа,  чтобы
сделать из него б..., расшиби-ка этого ребеночка о камни, потому  что  это
будет лучше для него.
     Нельзя сказать, чтоб Идари, произнося эти слова, ничем не  рисковала,
потому что это был бы не первый ребеночек, которого Сушеный Финик расшиб о
камни.
     Но к этому времени не только Сушеный Финик, но и менее проницательные
люди заметили у ног Идари черного рысенка.  Кроме  того,  все  знали,  что
женщины в подобных случаях становятся пророчицами, и ужаснулись ее  словам
о скорой смерти Киссура и последующих затем сварах.
     Настроение  солдат  вдруг  переменилось.  Зашептались  все  громче  и
громче, что, верно, кто-то навел на войско порчу, потому что не  могли  же
они сами додуматься до бунта! Люди разбрелись, кто куда, и вскоре отыскали
двух колдунов и трех лазутчиков, посланных Ханалаем, чтобы  мутить  народ.
Воины изъявили покорность государю и расправились с этими людьми,  а  были
ли то настоящие лазутчики или просто плохие люди - об этом трудно судить.
     Едва в лагере Ханалая стало известно о нелепом  великодушии  Киссура,
бывший  разбойник  усмехнулся,  оставил  палатки  и  двести  человек  жечь
шестьсот костров, а сам с армией тихо убрался к западу.
     А еще через три дня Чареника упал перед государем на колени:
     - Киссур  отказался  возвратиться  в  столицу,  а  потом  его  войско
взбунтовалось и объявило его королем.
     - Вздор, - сказал государь, - это не Киссур, а его командиры!
     - Разве не ясно, - возразил Чареника, что командиры сказал полководцу
при всех то, о чем полководец просил их наедине?
     - Я не верю, - сказал государь, - он, верно, отказался.
     - Да, - сказал Чареника, - отказался, потому что в  одном  войске  не
бывает двух королей. Он договорился с Ханалаем и со своим  отцом,  и,  как
почтительный сын, не может быть впереди отца.
     - Я не верю, - в третий раз сказал государь, -  что  он  не  приедет.
Читал ли он мое письмо? Где ответ?
     - Он прочел ваше письмо, - ответил Чареника, -  говорят,  это  письмо
читали по всему лагерю, а потом Киссур надел его на кончик меча и сжег  на
глазах толпы.
     Тут Варназд побледнел так страшно, что Чареника остановился.  Привели
господин Астака. Тот был честный человек и друг Чареники. Меньше всего  на
свете он был способен подвести друга, и рассказ его выглядел нехорошим для
Киссура. В другое время государь бы не поверил его рассказу  или  подождал
бы еще вестей из войска. Но сейчас государь ничего  не  слышал,  а  слышал
только то, что его письмо читали по всему  лагерю,  и  думал,  как  пьяная
солдатня смеялась над этим письмом.
     Через два часа на всех площадях читали указ о том, что бывший  первый
министр  Киссур  Белый  Кречет,  -  изменник  и  скорпион,  кусающий  руку
благодетеля, адская тварь и комок смрада, - и тому,  кто  принесет  голову
этого комка смрада, будет вознаграждение в двести тысяч, а дом его  и  сад
может взять каждый.
     Никто, однако, не стал брать его дома и сада. В лавках и на  площадях
плакали и говорили, что указ подложен и на государя навели порчу;  уверяли
также, что Арфарра не болен, а отравлен. А господин Чареника, придя домой,
написал седьмое письмо Ханалаю и был очень доволен, что его враг теперь  -
враг государя.
     После этого указа государь  замахал  руками  и  уехал  охотиться.  Он
охотился два  дня  с  небольшой  свитой,  а  жил  в  маленьком  домике,  с
центральной залой и десятком комнат вокруг.
     Утром  второго  дня  государь  вышел  из  домика.  К  домику  ставили
пристройку, и он был весь в  лесах,  сверху  стучали  молотками  плотники.
Вдруг государь заметил чиновника на взмыленной лошади. Чиновник  подскакал
к нему, спешился и закричал, что  части  Ханалая,  говорят,  показались  в
Белых-Ключах. Государю показалось, что чиновник мелет вздор.
     - Ты, верно, перепутал, - сказал он, - не Белые-Ключи, а Белые-Ручьи!
     Разница между двумя городками была в сотню верст. Чиновнику надо было
б настоять на своем, но он покраснел по уши и кивнул, не решаясь возразить
государю, коего видел в первый раз. "Что за  некомпетентность!"  -  топнул
ногой Варназд и поехал травить оленя.
     Чиновник на взмыленной лошади отдал свой пакет начальнику стражи. Тот
хотел было вскрыть срочную печать; но он еще не завтракал, и подумал, что,
прочтя пакет, должен будет принять меры; и пошел завтракать. В  это  время
зашел к нему один из приятелей, и, любопытствуя, надорвал пакету  ухо.  Он
вытянул  бумагу,  извещавшую,   что   передовые   части   Ханалая   заняли
Белые-Ключи, так как войска Чареники перешли на их  сторону,  и  что  если
государь не поспешит сей же миг вернуться в столицу, то будет  отрезан  от
нее и захвачен в плен: дорога каждая минута.
     Это был чиновник чрезвычайно преданный государю и честолюбивый. Он ни
на миг не задумался об измене. Напротив, он понял,  какую  великую  услугу
окажет государю тот, кто привезет этот пакет: схватил пакет и поскакал  на
поиски государя. Во дворе стояли курьеры, которые догнали  бы  государя  в
четверть часа, но этот человек  не  хотел,  чтобы  честь  спасти  государя
досталась кому-либо еще, и пустился на поиски охотников сам.
     Государь хорошо поохотился. На обед расположились у  высокого  берега
старого канала. Варназд был рассеян. Вдруг заметил в кустах большую важную
сойку, выстрелил, - ему показалось, что сойка растаяла. "Это душа Киссура"
-  почему-то  подумал  он.  Ему  казалось  несомненным,  что  Киссура  уже
непременно убили, из алчности или преданности государю.
     Тут на поляну выскочил чиновник с донесением.
     - Ханалай близко, - закричал он, прыгая с коня.
     Варназд   изумился,   но   вдруг   старший   доезжачий   указал    на
противоположный берег: по полю скакала сотня  всадников.  Взлетели  из-под
копыт золотые чешуйки сжатой соломы,  хлопнуло  и  развернулось  на  ветру
боевое знамя, красное с синими ушами, - кто-то закричал, что  это  знамена
Ханалая.
     Охотники бросились к  близлежащему  городку  и  потребовали  впустить
государя. Со стены им довольно грубо отвечали, что государя давно уморили,
а вместо него государит подменыш-барсук. В свите изумились  этим  речам  и
спросили, где комендант? Им отвечали, что коменданты кушают бесы, а с ними
говорят люди Лахуты Медного Когтя и Ханалая.
     Чиновники поскакали прочь; в тот  же  миг  фанатики  сообразили  свою
глупейшую ошибку и выбежали вслед за государем.  Повстанцы  были,  однако,
пешие: конники легко ушли. Охотники подскакали  к  реке,  и  там  один  из
молодых чиновников сказал решительно, что государю необходимо добраться до
столицы и что есть только один способ дать ему уйти:
     - Я переоденусь в его платье и  останусь  со  свитой,  а  государь  в
простом кафтане пусть скачет через Западный Лес.
     Варназд  и  чиновник  обменялись  одеждой,  и  чиновник   со   свитой
расположился под вязом. Не прошло и получаса, как на них  наткнулась  стая
мятежников. Все они были босы и без рубах, в одних набрюшных юбках. Вместо
оружия у них были только цепи и особые двузубцы: один конец торчал вперед,
чтоб колоть, а другой назад, чтоб цеплять. Они были  невероятно  грязны  и
худы.
     В  свите  не  могли  сдержать  изумления,  потому   что   большинство
чиновников считало, что такие  голодранцы  существуют  только  в  злостных
измышлениях.  Голодранцы  тоже  вылупили  глаза  на  бархатные  кафтаны  и
заплетенные хвосты лошадей. Предводитель их подошел к молодому  чиновнику,
зацепил  крючком  его  белый  кафтан,  отороченный  песцом,  поглядел   на
маленькую изящную шапочку с вензелем, который  никто  имел  права  носить,
кроме государя, и сказал:
     - Это тебя называют Варназдом?
     - Да, - сказал чиновник и стал белее своей шапочки.
     Мятежники стали оттаскивать свиту  к  опушке,  а  молодого  чиновника
свели к реке. Подошла лодка, - чиновнику, изображавшему государя, велели в
нее сесть. Лодка была большая, и свита стала проситься в лодку, но  их  не
пустили.
     Лодка поплыла через реку.  На  другом  берегу  уже  стояло  множество
народа. Чиновник молча сидел на корме и смотрел в воду, по  которой  плыли
какие-то потроха, солома и тюки хвороста, вероятно, фашины  от  понтонного
моста, по которому перешел реку Ханалай. На самой стремнине он не выдержал
и спросил:
     - Что вы хотите делать со мной?
     - Души чиновников почернели от подлости, - ответил мятежник, - а зубы
народа, -  от  лотосовых  корней.  Когда  цепами  молотят  не  колосья,  а
человечьи тела, это ужасно. А в чем причина бед, как не в том, что иссякла
благая государева сила?
     - Государь безгрешен, - возразил чиновник.
     - Это ничего, -  возразил  оборванец,  -  ведь  известно,  что  грехи
убитого переходят на убийцу,  и  поэтому  убивать  безгрешных  лучше,  чем
убивать грешников.
     Чиновник понял, что его ждет, закричал, попятился  и  стал  падать  в
воду, - тут один из мятежников подцепил его  задним  крючком  двузубца,  а
другой мятежник всадил в него передний крючок трезубца. Чиновник  перестал
кричать и упал на на одно колено, а плащ его зацепился за  шип  на  весле.
Чиновник  испугался  за  священный  императорский  плащ  и  попытался  его
отцепить, но потерял равновесие и полетел на  дно  лодки.  Тут  его  стали
тыкать, как гуся вилкой, а на другой берегу мятежники набросились на людей
из государевой свиты. Со своими двузубцами они управлялись с  удивительным
проворством.
     По какой-то причине, несомненно, противоречащей здравому  смыслу,  ни
один из чиновников не попытался  спасти  свою  жизнь  криком  о  том,  что
государь жив, и что его еще нетрудно догнать.
     Государев парк был захвачен мятежниками, -  Варназд  и  спутник  его,
дворцовый чиновник Алия, пересекли Западную дорогу и поскакали по  лесу  в
направлении столицы.
     Варназд никогда не охотился за пределами парка, - прошло три часа,  и
государь понял, что они заблудились.
     Они скакали вечер, и ночь, и с рассветом съехали к какой-то  речушке.
Там было капустное поле, и на поле - несколько крестьян. Солнце только что
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 252 253 254 255 256 257 258  259 260 261 262 263 264 265 ... 275
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама