Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Стерлинг Ланье Весь текст 1308.46 Kb

ИЕРО 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 112
дать отчет Старейшим.
     И тут, к удивлению священника, Альдо мысленно обратился сразу  к  ним
обоим:
     - Послушайте-ка, дорогие мои. Ожесточенная борьба идет  сейчас  между
силами зла и тем, что благословлено Богом  и  дорого  каждому  из  нас.  К
сожалению, нам неизвестно,  о  чем  толкуют  колдуны  Нечистого  на  своих
советах, но мое Братство наблюдает за его слугами многие века, так что  мы
разгадали их главную цель - Нечистый стремится овладеть всей планетой!  И,
сделав это, он вновь воскресит древнее зло - то зло, из-за которого в  наш
мир пришла Смерть!
     И поэтому все не отравленные злом разумные существа - неважно, какого
они племени, - должны вместе противостоять надвигающейся угрозе и бороться
с адептами Нечистого, где бы те  ни  появлялись.  Сейчас  тяжело  придется
небольшим  королевствам  на  побережье  Лантика:  власть  темных  сил  там
особенно велика. Потому-то я и прошу, чтобы ты, Иеро, отправился вместе  с
Лучар в Д'Алва и  помог  ее  народу  бороться  с  Нечистым,  А  ты,  Горм,
двинешься вместе со мной на север и расскажешь своим Старейшим  обо  всем,
что увидел и узнал. Ну как, устраивает это тебя?
     Медведь ответил не сразу.
     - Наверно, я просто обязан это сделать, - пришла наконец его мысль. -
И кое-что понял из твоих слов... да, я должен вернуться,  ведь  именно  за
этим знанием Старейшие послали меня в ваш мир. Но я уже не засну.
     Горм тяжело поднялся и,  расстроенный,  заковылял  прочь  от  костра.
Скоро, опровергая  его  последние  снова,  из  темноты  снова  послышалось
негромкое посапывание.
     -  Ну  вот,  -  усмехнулся  брат  Альдо,  -  теперь  мы  снова  можем
разговаривать вслух. Мысленная речь быстро утомляет, верно?
     Иеро, напротив, не находил тут ничего забавного.
     - Предположим, аббат Демеро отпустит меня... Но что, черт возьми, мне
делать на юге? Какую пользу я могу принести в  стране,  о  которой  ровным
счетом ничего не знаю? Среди  неведомого  народа,  без  друзей...  ну,  за
исключением, пожалуй, этой вот красавицы? - Он ласково  прижался  щекой  к
темным кудрям, рассыпавшимся у него на плече.
     Лучар широко раскрыла глаза, и священник внезапно  заметил,  что  сон
уже не гостит в них.
     - "Среди неведомого народа, без друзей..." - насмешливо  передразнила
она. - Послушай, пер Иеро Дистин,  разве  ты  забыл,  кто  я  такая?  Я  -
единственная дочь короля Д'Алва! А ты -  мой  муж!  Ты  будешь  принцем  с
далекого севера. Так что не беспокойся, тебя примут с восторгом и должными
почестями. - Девушка лукаво  глянула  на  Альдо.  -  К  тому  же  в  нашем
королевстве много  эливенеров,  правда?  Я  сама  часто  видела,  как  они
помогают крестьянам... Значит, без друзей мы не останемся. И  у  нас  есть
Клуц.
     Лучар тихонько свистнула, и массивная фигура немедленно выросла у нее
за спиной. Мелкие камушки негромко похрустывали  под  огромными  копытами.
Большая голова Клуца низко опустилась, широкий мягкий нос словно мимоходом
погрузился в темные волосы девушки. Убедившись, что вокруг все в  порядке,
лорс замер, ожидая объяснений. Зачем это он понадобился людям?
     После  Смерти,  когда   человечество   начало   приходить   в   себя,
обнаружилось, что все лошади, не сумев приспособиться к повышенному уровню
радиации, вымерли. Острая нужда в новой породе верховых животных заставила
Аббатства начать широкие генетические  эксперименты.  Наконец  выяснилось,
что лучшая  замена  исчезнувшим  лошадям  -  потомки  диких  лосей.  Выбор
оказался на редкость удачным: лорсы прекрасно уживались с людьми, несмотря
на  несколько  капризный  нрав  зверей.  С  тех  пор  как  Иеро   и   Клуц
познакомились на церемонии раздачи телят, они больше не расставались.
     - Интересно, как ему понравится  на  юге?  -  вздохнул  священник.  -
Кажется, там нет животных, похожих на Клуца. Не будут ли люди бояться его?
     - Ну вот еще! - Лучар похлопала лорса по ноге. - Наоборот, им  станут
восхищаться, и почтение к тебе только возрастет!
     Поднявшись,   священник   принялся   легонько   почесывать   огромные
разлапистые рога Клуца, отделяя шелушащуюся нежную кожицу. В  тех  местах,
где это мощное  оружие  еще  недостаточно  затвердело,  под  его  пальцами
пульсировали  кровеносные  сосуды.  Лорс,  обожавший  подобные  процедуры,
подался к Иеро и прикрыл от удовольствия глаза.
     Брат  Альдо  воспользовался  внезапной  паузой  и  снова  перешел   в
наступление, выложив последний, неотразимый довод:
     - Вспомни-ка, что тебе уже удалось сделать  в  совершенно  незнакомой
стране и с помощью только тех с друзей, которые встретились  по  пути:  ты
спас принцессу Д'Алва,  переплыл  Внутреннее  море  и  уничтожил  не  один
десяток наших злейших врагов. Ну, а кроме того, успешно выполнил задание -
необычайно трудное, если не сказать, безнадежное.
     - Ты сделал то, что до сих пор никому не удавалось, - вступила Лучар,
как только Альдо умолк, чтобы перевести  дух,  -  победил  этого  ужасного
С'дану, главаря их Голубого Круга. Теперь можешь спокойно  отправиться  на
юг и помочь людям моего королевства биться с Нечистым.
     Иеро  погрузился  в  глаза  любимой,  и  сердце  сладко  защемило  от
переполнявшей его нежности. И все же - одобрил бы аббат Демеро  этот  шаг?
Перед  мысленным  взором  священника  возникло  усталое,  покрытое   сетью
морщинок лицо наставника. И вдруг он понял, что это лицо, обычно мрачное и
озабоченное, приветливо улыбается ему. Вещий знак?  Бред!  Но  все-таки...
Что, если он принял неясный отголосок  прилетевшей  издалека  мысли?  Иеро
поднял голову и улыбнулся сгорбившемуся у костра эливенеру  -  еще  одному
мудрому учителю, которому пришлось выйти на тропу войны только потому, что
он слишком любил мир.
     - Ну что ж, - медленно произнес он,  -  ты  говоришь,  что  знаком  с
аббатом Демеро? Тогда замолви за меня словечко;  совсем  не  хочется  быть
публично проклятым и отлученным от  церкви  за  своеволие.  -  Иеро  пожал
плечами. - А теперь, думаю, нам стоит присоединиться  к  Горму  и  немного
поспать - ведь Лучар, Клуцу и мне завтра предстоит нелегкое путешествие.



                          1. КОРОЛЕВСТВО ВОСТОКА

     Золотые лучи восходящего солнца лились в узкие окна дворцовых покоев.
Где-то далеко задорный гонг возвестил,  что  в  великом  и  могущественном
королевстве  Д'Алва  снова  наступил  день.  Постепенно  воздух   зазвенел
звуками: стражи на стенах дворца, мостах и крытых подвесных дорогах, вторя
главному гонгу, ударили в свои небольшие  металлические  диски.  И  теперь
казалось, что в огромном городе содрогается,  звучит  и  вибрирует  каждая
улочка, каждый дом, каждый камень. Иеро сел в постели,  широко  зевнул  и,
чуть слышно выругавшись, заткнул уши,  чтобы  хоть  как-то  защититься  от
сумасшедшего гула.
     - Ты делаешь так каждое утро, - послышался из-за спины голос Лучар. -
А я думала, мы прожили здесь достаточно, чтобы привыкнуть к гонгу.
     Он протер глаза и обернулся. Принцесса, уже успевшая принять ванну  и
облачиться в  один  из  своих  повседневных  нарядов,  сидела  у  зеркала,
покрывая губы и брови какой-то блестящей синеватой пастой - дань дворцовой
моде.  Иеро  мрачно  скривил  рот  и  вдруг,  не  удержавшись,  громко   и
презрительно фыркнул.
     Она поймала его недовольный взгляд и расхохоталась:
     - Ну, не будь же таким занудой, дорогой!  Просто,  когда  развлекаешь
придворных дам за завтраком, нужно и выглядеть подобающим образом. Кстати,
а что так задержало  тебя  прошлой  ночью?  Опять  беседовал  с  верховным
жрецом?
     - Уг-м-м... - Обнаружив на подносе рядом с кроватью завтрак, Иеро, не
теряя времени, принялся за еду. - Старый Маркама вполне подходит для  этой
должности, но, Боже мой, что произошло  с  церковью  и  религией  в  вашей
стране? _Ц_е_л_и_б_а_т_ священников! А чего стоят одни эти так  называемые
монастыри, куда  благородные  дворяне  посылают  своих  незаконнорожденных
отпрысков, чтобы те провели всю жизнь в молитвах или, на худой  конец,  за
рисованием    каких-то   дурацких    картинок,    но   опять-таки    -   в
ц_е_л_о_м_у_д_р_и_и_! У меня такое впечатление,  что  Нечистый  здесь  уже
добился своей цели - свел людей с ума. - Лицо его  внезапно  стало  совсем
серьезным. - И, что хуже всего, это может на самом деле оказаться правдой.
     - Милый! - Лучар встревоженно вглядывалась в его лицо. - Я  знаю,  ты
твердо уверен, что Нечистый обосновался  в  моей  стране...  даже  в  этом
городе... Возможно, что ты и прав. Но пока ты  не  обнаружил  ни  малейших
доказательств - только несколько людей, разум которых для тебя закрыт.  Но
ведь ты же говорил мне, что многих сама природа наградила  даром  скрывать
мысли за ментальным щитом, причем они могут даже и не подозревать о  своих
способностях.
     Иеро вздохнул и  сменил  тему  разговора.  Они  немного  поболтали  о
большом королевском бале, который должен был состояться  сегодня  вечером.
Затем Лучар отбыла исполнять придворные  обязанности,  а  Иеро,  кряхтя  и
вздыхая, вылез из постели и, натянув какую-то  одежду,  спустился  в  сад,
окружающий обширное крыло дворца.
     Хотя у  Иеро  действительно  не  было  никаких  ощутимых  причин  для
беспокойства, он все время чувствовал, что  во  дворце  замышляется  нечто
ужасное и отвратительное. Отсюда бил мощный поток злобы и ненависти, какой
не скроешь от человека, не раз общавшегося со слугами Нечистого.
     И все же обошлись здесь с ним очень хорошо. Когда они с Лучар  верхом
на  Клуце  показались   перед   главными   воротами   города,   стражники,
отсалютовав, сразу впустили их, а часом позже его уже представляли  самому
Даниэлю Девятому - мудрому и справедливому властителю королевства Д'Алва.
     К своему удивлению,  священник  скоро  обнаружил,  что  ему,  как  ни
странно, нравится этот Даниэль Девятый, а  последний,  словно  угадав  его
расположение, тоже не скрывал, что доволен выбором дочери.
     Крупное, мускулистое тело  короля  кое-где  уже  начинало  наливаться
жирком - ведь его величеству недавно стукнуло  пятьдесят,  -  но  все  еще
вызывало ощущение красоты и  силы.  Его  темные  вьющиеся  волосы  плотной
шапочкой прилегали к голове, а на симпатичном, открытом  лице  курчавились
внушительных размеров усы и борода. Облаченный в умопомрачительные  одежды
ярчайших расцветок и с ног до головы увешанный драгоценностями, король тем
не менее не расставался с огромным двуручным мечом  с  абсолютно  гладкой,
лишенной украшений рукояткой.  Как  Иеро  и  ожидал,  рукопожатие  монарха
оказалось сильным и твердым.
     Неужели за этой благообразной внешностью таился коварный  и  жестокий
правитель, чья единственная дочь предпочла скрываться в джунглях, лишь  бы
избежать того блестящего будущего, которое готовил  для  нее  честолюбивый
папаша ради политических выгод?
     Однако Иеро недолго терзался такими мыслями - при  первом  же  личном
разговоре с глазу на глаз король сам поспешил с  объяснениями.  Присев  на
край гранитного парапета, обрамляющего одну из террас дворца, они  грелись
на солнышке и негромко беседовали. Где-то в тени, достаточно далеко, чтобы
не услышать их тихий разговор,  стояли  вездесущие  охранники,  пристально
наблюдая за королем и своим новым принцем.
     - Послушай, Иеро, - Даниэль нахмурился, -  я,  конечно,  представляю,
что тебе рассказала  Лучар  об  этом  злополучном  браке  с  Эфремом,  но,
понимаешь, весь мой Совет, включая высших жрецов, требовал его заключения.
И что же мне, по-твоему, оставалось делать? Видит Бог,  государству  нужны
надежные союзники, а Чеспек... ну... это Чеспек. Эфрем боится  меня,  и  я
надеялся, что он не посмеет  причинить  девочке  вреда.  Однако  репутация
этого подонка всем хорошо  известна,  Лучар  в  том  числе,  черт  возьми!
Естественно, мне не хотелось отдавать дочь в  такие  руки;  что  ж,  порой
оказывается, что быть королем не слишком приятно. Тем  более,  когда  твой
единственный сын и наследник мертв... - Король бросил  на  Иеро  печальный
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 112
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама