Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Роберт Ладлэм Весь текст 1801.81 Kb

Идентификация Борна 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 128 129 130 131 132 133 134  135 136 137 138 139 140 141 ... 154
распоряжении  Народных  сил   безопасности   для   поисков   контрабандных
автомобилей, причем в последний раз он  использовал  имя  и  личный  номер
охранника, уложенного под раму русского грузовика на  стоянке  заповедника
Дзинь Шан. При этом в его голосе  присутствовали  даже  грубоватые  нотки,
характерные для людей, связанных с этой службой.
     - А где ваши средства безопасности? - обратился он к пилоту,  который
вопросительно посмотрел на него. - Я имею в виду парашюты.
     - Они обычно были в углу, около двери салона, с правой стороны,  если
идти отсюда по проходу, - ответил озадаченный пилот.
     -  Эти  парашюты  предназначаются  для  тех  чиновников,  которых  мы
перевозим вместо пассажиров, - заметил штурман.
     - Итак, джентльмены, я отправляюсь в ваш  так  называемый  салон,  но
хочу напомнить, что поскольку я очень чутко воспринимаю отклонение курса и
хорошо владею оружием,  я  не  советую  вам  совершать  никаких  ошибок  в
управлении теми приборами, которые находятся перед вами! Вам понятно?
     - Маньяк!
     - Напоминайте мне об этом почаще!
     Проходя мимо наемника, он не удержался от вопроса: - Как дела, майор?
     - Я совершил ошибку. Что вы еще хотите?
     - Сейчас я хочу только одного: доставить тебя на Коулун.
     - Чтобы очередной сукин сын  поставил  меня  к  стене  перед  взводом
вооруженных солдат?
     - Возможно, что  ты  и  преувеличиваешь.  С  тех  пор,  как  я  начал
сопоставлять разные факты, мне кажется, что  этот  сукин  сын  может  даже
выдать тебе медаль, если ты правильно сыграешь с ним в карты.
     - Ты очень скрытен, Борн. Что означает это заявление?
     - Это означает, что при удаче ты сможешь найти выход.
     - Спасибо и на этом!
     - Ты не должен благодарить меня. Это благодаря тебе у меня  появилась
новая идея, всего лишь спортивный трюк, но он может помочь нам. Я  спросил
тебя, проходил ли ты подготовку по вождению  самолетов.  Помнишь,  что  ты
ответил мне?
     - Что?
     - Ты сказал, что умеешь только прыгать с парашютом.
     - Дерьмо!


     Наемник с привязанным к спине парашютом находился между двух  кресел.
Его руки и ноги были связаны, и только правая рука болталась свободно, для
того, чтобы в нужный момент раскрыть парашют.
     - Ты напоминаешь распятого на кресте,  майор,  только  руки  надо  бы
развести пошире.
     - Господи, ты бываешь когда-нибудь нормальным человеком?
     - Извини меня. Моя  вторая  половина  постоянно  удерживает  меня  от
этого, но это ей плохо удается. А теперь я еще раз напомню тебе, чтобы ты,
сволочь, не пытался выкинуть какой-нибудь номер при  выходе  из  люка!  Ты
слышишь меня?
     - Я понял.
     Джейсон вернулся в кабину пилотов, взял в руки карту  и  обратился  к
штурману: - Где мы сейчас?
     - Гонконг в шести минутах полета, если мы не врежемся в кого-нибудь.
     - Я надеюсь на вас, но ошибка была  очень  нежелательна,  нам  нельзя
приземлиться на Кай Так. Держите курс на северную часть Новых Территорий.
     - "Айяаа!" - закричал пилот. - Мы  пересекаем  радары!  Эти  безумные
непальцы станут стрелять по чему угодно, если оно летит со стороны Китая!
     - Они не зацепят вас, если  вы  будете  оставаться  на  высоте  менее
шестисот метров, когда самолет подойдет к  границе,  и  только  когда  уже
будут видны горы, вы должны вновь набрать высоту и идти курсом к  Лоу  Ву.
Вы даже можете установить радиосвязь с Шензеном.
     - И что, по вашему, я им скажу?
     - Что на вас напали, вот и все. Вы должны обратить внимание, что я не
принуждаю вас к перелету в колонию, и  запомнить  эту  скромность  с  моей
стороны и со стороны моего компаньона.
     Парашюты раскрылись над ними,  когда  самолет  уже  лег  на  курс  по
направлению к Шензену.
     Приземление произошло возле рыбного хозяйства недалеко от Лок Ма Чау.
Борн уже подтянул к себе связанного наемника, когда  перед  ними  возникли
владельцы этого небольшого хозяйства. Джейсон протянул им деньги,  которых
эта супружеская пара не смогла бы заработать даже за целый год.
     - Мы  перебежчики!  -  не  переставая  кричал  он.  -  Очень  богатые
перебежчики! Кто поможет нам?
     Ну разве могли бедные  хозяева  не  помочь  богатым  перебежчикам?  -
"Мгой! Мгойса-а!"  -  повторяли  они,  благодаря  этих  странных  существ,
свалившихся с неба.
     Китайская униформа была сброшена, руки наемника связаны за спиной,  и
Борн вместе со своим пленником выбрался на дорогу, которая вела на Коулун.
Но здесь возникла проблема, решить которую надо было как можно скорее и не
допустить  при  этом  ни  малейшей  ошибки.  Им  нужен  был  транспорт,  а
проезжающие  машины  не  реагировали  на  двух  белых,  непонятно   почему
оказавшихся в этой глуши. - Ложись! - внезапно приказал Борн  наемнику.  -
Вот здесь, прямо на краю дороги.
     - Почему? Разве ты передумал вести меня на Коулун?
     - Если я захочу, я могу доставить туда и твой труп. Ложись! На спину!
Я разрешаю тебе даже вскрикивать время от времени, как  сумеешь,  или  как
тебе больше понравится, все равно тебя  никто  не  поймет.  Этим  ты  даже
можешь помогать мне.
     - Господи, что еще ты придумал?
     - Представь себе, что у тебя тяжелая травма.
     - Что?
     - Ложись! Немедленно!
     Англичанин улегся на обочину, перевернулся на спину  и  уставился  на
яркое солнце. Его грудь тяжело вздымалась, взгляд  немного  притупился,  и
периодически он издавал сдавленный крик.
     Джейсон вернулся на дорогу и начал громко просить о помощи проходящих
крестьян, среди которых были преимущественно  женщины.  Он  просил  помочь
попавшему в аварию иностранцу, который,  возможно,  даже  получил  перелом
позвоночника и которого желательно показать  врачу.  Он  открыл  рюкзак  и
достал из него деньги, объясняя, что ему дорога каждая минута, и он  готов
заплатить за помощь не торгуясь.
     Две женщины принесли откуда-то бамбуковые носилки и  помогли  уложить
на них пострадавшего. После этого  женщины  получили  от  Борна  деньги  и
отправились дальше своей дорогой.
     Все, кроме одной. Она заметила грузовик, спускающийся с севера.
     - "Дуо шао квиань?" - произнесла она,  стараясь  говорить  как  можно
тише, спрашивая его, сколько он может заплатить.
     Борн, не задумываясь, назвал ей сумму.
     Выйдя на дорогу с поднятыми руками, она остановила грузовик.  Наемник
был перенесен в кузов вместе с носилками, и Борн устроился рядом с ним.
     - Как дела, майор?
     - Здесь все забито этими паршивыми вонючими утками!  -  произнес  он,
оглядывая пространство грузовика, заставленного со всех сторон деревянными
ящиками, распространявшими едва выносимый запах.
     - Следующая остановка, Коулун, - произнес Борн, прикрывая глаза.



                                    30

     Телефон  зазвонил  неожиданно.  Мари  соскочила  со  стула,  но  была
остановлена предостерегающим движением руки  доктора  Панова.  Он  пересек
комнату и поднял трубку. - Да? - спокойно произнес он. Мо хмурился по мере
того как слушал, но потом, видимо решив, что  его  вид  может  встревожить
пациентку, он знаком показал,  что  нет  никакой  необходимости  ей  самой
подходить к телефону. - Хорошо,  -  проговорил  он  наконец  по  истечении
минуты. - Мы будем оставаться на месте и ждать твоего звонка.  -  С  этими
словами Панов положил трубку.
     - Что произошло? - спросила Мари, привставая со стула.
     - Он узнал гораздо больше, чем мог, но и без этого уже  многое  стало
ясным... - Психиатр помолчал, глядя на Мари сверху вниз. -  Кэтрин  Степлс
была убита у входа в свою квартиру всего лишь несколько часов назад...
     - Боже мой, - прошептала Мари.
     - А этот огромный офицер, - продолжал Панов,  -  которого  мы  видели
среди вокзальной  толпы  на  Коулуне  и  которого  ты  и  Степлс  называли
майором...
     - Что с ним?
     - Он получил несколько опасных ран и в тяжелом состоянии отправлен  в
госпиталь. Конклин и звонил сейчас прямо оттуда.
     Мари не сводила глаз с лица доктора.  -  А  есть  какая-нибудь  связь
между ними, между тем, что случилось с майором и смертью Кэтрин?
     - Да. Когда Степлс была убита, то стало очевидно, что операция кем-то
контролируется...
     - Какая операция? О чем ты говоришь?
     - Алекс сказал, что объяснит все позже. Во всяком случае, этот  майор
заплатил если не жизнью, то очень многим, чтобы раскрыть эту "утечку"...
     - Господи, - воскликнула Мари, приближаясь к истерике, -  я  не  хочу
ничего знать об этих операциях, я хочу знать, что с Дэвидом?
     - Они сказали, что он отправился в Китай.
     - Но они убьют его! - вновь закричала она, сползая со стула.
     Панов подбежал и, стараясь удержать  ее  за  плечи,  заговорил:  -  Я
расскажу тебе все, что мне сообщил Алекс... Слушай меня!
     Мари постепенно  успокоилась  и  в  конце  концов  подняла  глаза  на
доктора. - Что? - прошептала она.
     - Он сказал, что у Давида есть все шансы выжить и вернуться сюда.
     - И ты сам веришь в это, Мо?
     - Возможно, что это так, - сказал Панов, кивнув  головой.  -  Конклин
склонен утверждать, что здесь, на шумных и заполненных народом улицах, его
могли убить скорее, чем там, где он сейчас. Толпа всегда двояка, она может
быть другом, но она может быть и врагом.
     - Что ты всем этим хочешь сказать мне?
     - Только то, что мне сказал Алекс. Я понял из его рассказа,  что  они
решили вернуть Дэвида в его прошлое, заставили его стать снова  тем,  кого
он хотел забыть. Но Алекс сказал, что никогда не было ему подобных  и  что
он не должен пропасть. Поверь мне, я ведь знаю твоего мужа не хуже тебя.
     - В некоторых отношениях даже лучше, - заметила она. - И ты  думаешь,
что он вернется?
     - Алекс считает, что Дельта вернется!
     - Мари отстранилась от врача и пристально взглянула ему в глаза. -  А
я хочу знать, вернется ли назад "Девид"?
     - На это я не могу ответить тебе. Видит бог, что я хотел  бы,  но  не
могу.
     - Поняла. - Мари встала и подошла к окну.
     Звонок раздался снова. Мари едва не  задохнулась,  а  Панов  медленно
повернулся в сторону перегревшегося телефона.


     Это был дешевый отель на южной окраине Монгкока.
     - Если ты вновь вернешься к своим трюкам, ты будешь  мертв!  -  почти
прокричал Борн, прижимая наемника к дверному  косяку,  предотвращая  таким
образом попытку очередного нападения.
     - А что, ты, черт возьми, ожидал от меня? Или ты  думаешь,  что  меня
устраивает перспектива в конце пути оказаться перед гарнизоном Гонконга?
     - А, кстати, как тебя занесло в Гонконг?
     Глаза наемника округлялись, по мере  того  как  он  смотрел  на  свои
связанные руки. Когда же он заговорил, то его голос был похож даже  не  на
шепот, а на какое-то эхо, многократно ослабленное в лабиринтах его души. -
Потому что я "психопат", ты, сукин сын! Я знал это с тех  пор,  когда  еще
был ребенком. Я рос почти законченным садистом и  достойным  сыном  своего
отца.
     - И ты не пытался искать помощи?
     - "Помощи"? С именем Элкот-Прайс?
     - Элкот-?.. - Ошеломленный, Борн  уставился  на  своего  пленника.  -
Генерал  Элкот-Прайс?  Один  из  гениев  второй  мировой  войны,  открытый
маршалом Монгомери? "Палач Элкот", тот самый, кто нанес фланговый удар  по
Тобруку, а позже  как  нож  прошелся  по  Италии  и  Германии?  Английский
эквивалент Паттона?
     - Господи! В то время меня еще не было! Я родился от его третьей  или
четвертой жены! У него всегда было очень много женщин...
     - Де Анжу сказал, что ты никогда не  называл  ему  своего  настоящего
имени.
     - Он говорил правду! Но что я мог сказать? Генерал, несмотря на  наше
внутреннее сходство, отдал всего лишь один  единственный  приказ:  "Убить!
Убить, и никогда не вспоминать его  имя!  Он  не  имеет  ко  мне  никакого
отношения, а его мать была всего лишь проституткой!" Хотя я  повторил  все
его  черты,  и  он  знает  это!  Он  знает,  откуда  я  получил  все  свои
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 128 129 130 131 132 133 134  135 136 137 138 139 140 141 ... 154
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама