Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Эдмунд Купер Весь текст 304.5 Kb

Далекий закат

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 26
личике застыло удивление.
     - Господин, - по всем правилам этикета спросил мальчик. -  Можно  мне
поговорить с вами?
     - Да, Немо, ты можешь поговорить со мной.
     Мальчик заерзал в пыли, тщетно пытаясь устроиться поудобнее.
     - Господин, -  сказал  он,  -  прошлой  ночью,  во  сне,  мою  голову
заполнили существа и  непонятные  голоса.  Я  не  знаю,  что  и  подумать.
Говорят, будто те, кто слушают голоса в ночи, сходят с ума.
     Поул Мер Ло с любопытством посмотрел на мальчика.
     - Расскажи мне сначала о странных существах, которых ты видел.
     - Господин, - начал Немо, -  я  даже  не  знаю,  люди  это  были  или
животные. Они находились внутри странных, блестевших на  солнце  футляров.
Так иногда сверкает вода Зеркала Орури на закате в полный штиль  Они  были
высокие, эти существа; они ходили на двух ногах. Но  кожа  на  их  головах
казалась твердой и гладкой, словно медные деньги. А на лбах у них сверкало
что-то непонятное. Воистину их облик вселял страх. С ними  вместе  был  их
бог.
     - Их бог? - недоуменно повторил Поул Мер Ло.
     - Да, господин, ибо подобное существо может быть только богом.
     - Опиши мне его.
     - Господин, если даже двадцать человек станут друг  другу  на  плечи,
все равно - он во много раз выше. Он  спустился  с  неба  на  ослепительно
ярком столбе огня. И белая земля почернела и превратилась в облака пара  и
потоки воды. А когда пар рассеялся, чрево бога разверзлось, и оттуда вышло
множество его детей - тех самых существ с кожей, словно пламя.
     Поул Мер Ло дрожал. Он с ног до головы покрылся потом. Он представлял
себе эту сцену почти так же ясно, как Немо.
     - Что было дальше? - хрипло спросил он. - Расскажи мне, что еще  тебе
приснилось в ту ночь?
     - Господин,  больше  мне  нечего  рассказать.  Я  увидел  все  это  и
испугался.
     - А голоса? Что они говорили?
     Немо нахмурился, вспоминая.
     - Господин, мне кажется, голоса исходили не от существ. Они шли от их
бога.
     - Немо, постарайся вспомнить слова. Это очень важно.
     - Голосов-то я, по крайней мере, не испугался, - улыбнулся мальчик. -
Дело в том, господин, что они говорили загадками.
     Поул  Мер  Ло  вытер  пот  со  лба  и  усилием  воли  заставил   себя
успокоиться. Если он будет волноваться, то никогда не  узнает  всего,  что
видел и слышал  Немо.  А  это  было  так  важно  -  во  всех  подробностях
разобраться в этом удивительном "сне". Возможно, это самое важное  дело  в
его жизни.
     - Расскажи мне об этих загадках, Немо, -  попросил  он.  -  Может,  я
сумею их разгадать.
     - Господин, - Немо как-то странно смотрел на Поула, -  вы  нездоровы?
Или устали? Я не хочу утомлять вас своими глупыми  снами,  если  вы  плохо
себя чувствуете.
     - Со мной все в порядке, Немо,  -  отчаянным  усилием  воли  сохраняя
спокойствие, сказал Поул Мер Ло. - Я чувствую себя  совершенно  нормально.
Мне интересен твой сон... Так что это были за загадки?
     Немо засмеялся.
     - Все люди - братья, -  сказал  он.  -  Не  правда  ли,  удивительная
загадка, господин?
     - Да, Немо, это действительно очень хорошая загадка. Что еще?
     - И за небом есть земли, где пустил корни  род  людей...  Тоже  очень
смешно.
     - И правда, смешно... Это все?
     - Нет, господин. Была еще одна загадка - самая веселая:  Когда-нибудь
бог с огненным хвостом соединит воедино всех людей во всех землях за небом
в одну семью. А людей в ней будет больше, чем капель в Зеркале Орури.
     - Немо, -  тихо  сказал  Поул  Мер  Ло.  -  Тебе  приснился  воистину
удивительный сон. Я даже не представляю, как ты узнал  все  эти  вещи,  но
верю, что этот сон к тебе еще вернется. Если это  случится...  если  Орури
вновь одарит тебя подобным видением, надеюсь, ты расскажешь мне  все,  что
сумеешь вспомнить.
     - Значит, - с облегчением в голосе воскликнул Немо, -  такие  сны  не
вызывают безумия?
     Поул Мер Ло засмеялся, изо всех сил пытаясь, чтобы этот смех не  стал
истерическим.
     - Нет, они не вызывают безумия. И это даже не сны. Это  видения.  Это
дар Орури.
     В этот момент из дома вышла Мюлай Туи с кувшином вина в руках. Увидев
ее, Немо тут же заковылял прочь. Они с Мюлай Туи буквально ненавидели друг
друга. Причиной тому была ревность.
     - Пол, - весело сказала нойя по-английски, - я хочу, чтобы  ты  выпил
вместе со мной. Давай выпьем и разделим нашу радость.
     Она плеснула немного вина в чашу  и,  отпив  половину,  протянула  ее
Полу. Такой веселой Поул не видел ее уже много дней.
     - О какой радости ты говоришь? - запинаясь, спросил он на  байани.  У
него кружилась голова.
     - Орури обратил на нас свой взор, - пояснила Мюлай Туи.
     - Я не понимаю.
     Мюлай Туи рассмеялась.
     -   Господин   мой,   Орури   наградил   тебя   мудростью,   но    не
наблюдательностью. - Она сделала изящный пируэт. - А  меня,  -  продолжала
она, - теперь уже вне всяких сомнений, он наградил ребенком.



                                    21

     Шел  седьмой  месяц  правления  Энка  610-го,  когда  лесное   племя,
известное в Байа Нор как локхали, напало на храм Байа Лиз. Хотя по суше до
Байа Лиз целых три дня пути, по Каналу Жизни туда можно добраться всего за
один день. В общем, байани сочли,  что  эти  воинственные  дикари  слишком
близком подобрались к их святому городу. И это не говоря о бесчестии из-за
осквернения храма и убийства разными,  довольно  жуткими  способами,  всех
живших при нем жрецов.
     Энка Нэ объявил священную войну. Армия Байа Нор  тут  же  пополнилась
множеством  добровольцев.  Вскоре,  когда  Оракул  объявил,  что  время  и
обстоятельства сулят победу, более двух тысяч воинов двинулось  лесами  на
локхали.
     Поул Мер Ло тоже хотел отправиться с ними. Но вовсе не ради  кровавой
мести, с нетерпением ожидаемой байани. Просто он  хорошо  помнил  вечер  в
Байа Лиз во время паломничества, когда  ему  было  дозволено  сопровождать
Энка Нэ 609-го.
     Тогда бессонной ночью в одну из комнат для гостей к нему  пришел  Шах
Шан. Он принес с собой узел, в котором были пластиковый щиток, две атомные
гранаты и сломанная рация. Их нашли жрецы Байа Лиз неподалеку от огромного
кратера в чаще леса, рядом с землями локхали.
     Но стоило Поулу Мер Ло предложить Энка Нэ  вступить  в  переговоры  с
локхали, чтобы узнать о судьбе пропавших без вести членов команды  "Глории
Мунди", последовал немедленный отказ Локхали, как объяснили  Поулу,  живут
только  для  войны.  С  ними  не  только  невозможно  поддерживать  мирные
отношения, но одна мысль об этом  оскорбляет  честь  цивилизованных  людей
Байа Нор.
     На этом вопрос был закрыт. И  больше  Поул  Мер  Ло  никогда  его  не
поднимал. Он слишком хорошо знал, что кое в чем даже Энка Нэ, то есть  Шах
Шан, находится в плену предрассудков.
     Но теперь локхали сами нарушили непрочный мир (скорее, даже и не мир,
а так, состояние отсутствия войны) между их племенем и Байа Нор. А значит,
у Поула Мер Ло появлялась  великолепная  возможность  отправиться  в  путь
вместе с армией байани, чтобы на месте разобраться, что  знают  локхали  о
членах экипажа "Глории Мунди". Команда звездолета состояла  из  двенадцати
человек. Поул Мер Ло знал о судьбах трех из них. Что сталось с  остальными
девятью - загадка. Возможно, они погибли в лесу.  А  может,  и  нет...  Во
всяком случае, они исчезли  без  следа,  не  считая  предметов,  найденных
жрецами Байа Лиз.
     Но просьбу Поула Мер Ло категорически отклонили. И отклонил ее  лично
Энка Нэ в храме Плачущего Солнца.
     В первый и последний раз Поул Мер Ло  удостоился  аудиенции  Энка  Нэ
610-го. В отличие от своего  предшественника,  это  был  глубокий  старик.
Церемониальный плюмаж сидел на нем как-то неловко. Его птичий крик  звучал
тихо и дребезжаще. Вышагивал он тяжело и печально, как человек, сверх меры
обремененный ответственностью и заботами... Впрочем, возможно, так  оно  и
было.
     - Поул Мер Ло, мне говорили, что ты учитель, - сказал он тогда.
     - Да, господин, это так.
     - Учитель должен учить, не так ли?
     - Да, господин.
     - Вот и учи, Поул Мер Ло, а дела поважнее оставь тем,  кто  умеет  их
делать. Охотнику - его стрелы, воину - трезубец, а учителю - его - что  ты
там придумался - ске-ла. - И Энка Нэ издал  пронзительный  птичий  крик  -
знак, что аудиенция окончена.
     Выходя из зала, Поул Мер Ло слышал, как бог-император тщетно  пытался
сдержать приступ кашля.
     Поход против локхали был скор и победоносен. Через  одиннадцать  дней
армия с триумфом вернулась в Байа Нор, ведя за собой около сотни пленных.
     В Священном городе сам Энка Нэ выступил перед пленными с  пространной
речью. То, что никто из локхали не понял  из  его  выступления  ни  слова,
ничуть не волновало бога-императора.  Он  объявил,  что  каждого  восьмого
пленника отпустят на свободу без еды  и  оружия,  чтобы  вернувшись  домой
(если им это удастся), они могли рассказать о могуществе и милосердии Энка
Нэ. Всех остальных он приказал распять вдаль Четвертой Улицы  Богов,  дабы
все узрели, какова месть Орури и что ждет тех, кто оскверняет храмы.
     День казни объявили праздником. Поул  Мер  Ло  вместе  с  несколькими
сотнями байани гулял по Четвертой Улице Богов.
     Не считая девяноста  истекающих  кровью,  медленно  умирающих  вокруг
человек, все напоминало земную ярмарку. Или карнавал. Разносчики наперебой
предлагали всевозможные  деликатесы  и  сувениры,  рикши  с  двухколесными
повозками (спасибо чужестранцу Поулу Мер Ло) бойко предлагали экскурсию по
улице мимо казненных. Дети  нашли,  наконец,  достойное  применение  своей
энергии и забрасывали умирающих дикарей камнями и нечистотами.
     Стараясь не замечать страданий локхали, Поул Мер Ло шел по улице.  Он
пытался смотреть вокруг с научной беспристрастностью.  Но  это  ему  плохо
удавалось. Вокруг царили вонь, боль, крики, стоны... Поул Мер  Ло  не  мог
этого вынести. Он даже не  заметил,  что  локхали  были  значительно  выше
байани, и что на руках у них по пять пальцев.
     Однако, проходя мимо одного из  них,  явно  in  extremis  он  услышал
несколько слов - то ли шепот, то ли стон - которые заставили его  замереть
на месте. Мир, который ему никогда больше не суждено было увидеть,  всплыл
перед его глазами.
     - Gruss Gott, - рыдал локхали.  -  Gruss  Gott!  Thank  you...  Thank
you...  chantez  de  faire  votre  connaissance...  Man...  Woman...  Good
morning... Good night! Hello! Hello! Hello!
     - Где они? - закричал Поул Мер Ло на байани.
     Но в ответ - только молчание.
     - Где они... где чужеземцы? - спросил он теперь уже по-английски.
     И вновь никакого ответа.
     - Ou est les etrangers?
     Внезапно по телу распятого локхали прошла судорога. Хрипло вскрикнув,
он мешком повис на деревянном кресте.
     Поул Мер Ло в ярости затряс труп. Но чуда не произошло...



                                    22

     Прошло немного времени, и Поул Мер Ло был уже не  так  разочарован  в
своей Внеземной Академии, как раньше. За последние  несколько  месяцев  Зу
Шан и Немо добились поистине замечательных успехов. Когда Поулу,  наконец,
удалось убедить их  в  том,  что  познание  окружающего  мира  -  счастье,
дарованное человеку, как разумному существу, в них  проснулась  неутолимая
жажда познания. Мысль, что новые знания позволят творить дела,  немыслимые
ранее, только подлила масла в огонь.
     Казалось, что-то взорвалось в их сознании, одним махом уничтожив  все
предрассудки, закостенелые нравы и традиции многовековой культуры  байани.
Утонченные  дикари  стали  примитивными  учеными.  Они  больше  ничего  не
принимали на  веру,  они  все  подвергали  сомнению  и  задавались  самыми
трудными вопросами, они пытались опровергать неоспоримые истины. По земным
меркам Зу Шану было пятнадцать (года на три-четыре младше своего покойного
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама