перепугалась, что у нее дар речи отнялся. А потом пошла домой,
погладила внуков по головам -- и повесилась. Так что буржуев можно
было и не трогать -- все равно некому кататься.
- ---
Так вот, значит...
- ---
Городишко был небольшой -- многие друг друга знали, и когда
приветствовали кого-то сквозь окна, то руки высовывали все. Со стороны
троллейбус был похож на какое-то животное со щупальцами. Те же, кто
стоял у самых дверей, не могли высовывать руки, и держались ими друг
за друга, поэтому в момент открывания дверей выпадали группами.
- ---
Стрешнева, естественно, волновалась и стыдилась самой себя. А все
лезли с подсказками: мол, ты, дочка, сперва тормози плавно, а
потом двери открывай, а то у нас так и жителей не останется. А она им
отвечала: мол, вас, гадов, до хрена, а мне и самой научиться
интересно -- лучше билетики пробивайте.
- ---
Люди не слушались, и компостировали все, что угодно, кроме билетов
-- баловались. Одному мужчине "партбилетик" продырявили, он страшно
ругался, а потом неожиданно вышел и успокоился.
- ---
В общем, атмосфера была нервная.
- ---
А тут еще Ваня со своими ногами. Только-только стало у Людмилы
получаться, и на тебе -- Ваня!
- ---
Троллейбус (читай -- Стрешнева) сперва открыл двери, немного
разгрузившись таким образом, потом переехал Ване обе ноги, и только
потом плавно остановился.
- ---
Скандал был страшный. У Стрежневой вычли всю тринадцатую зарплату,
объявили триста восемнадцать выговоров, по числу погибших и увечных,
и, вдобавок, кажется, репрессировали.
- ---
"А Ванечка?" -- спросите вы. Отвечу: Ванечка -- мерзавец. Завел
себе любовницу, одноглазую княгиню, и гуляет от законной жены.
- ---
"Красная бурда" 19 июня 1998 г.
-----------------------------------------------
Юрий ИСАКОВ, Ростислав КРИВИЦКИЙ
- ---
ХУЛИГАH
- ---
Вечер. В квартире хлопочет Ж е н а, бросая озабоченные взгляды на
часы. Поворот ключа в двери, заходит уставший М у ж, он же
Х у л и г а н (типично хулиганского вида).
- ---
Ж е н а. Hаконец-то! Я уже волноваться начала - темно уже, думаю,
на улицах народу полно. Ты уже совсем пришел?
- ---
Х у л и г а н. Да черт его знает, могут еще позвонить.
- ---
Ж е н а. Ох, работа, работа...
- ---
Помогает снять ботинки.
- ---
Ж е н а. Много сегодня нахулиганили?
- ---
Х у л и г а н. Смена, как смена. В конце, правда, халтура
подвернулась.
- ---
Ж е н а. Мусор не вынесешь?
- ---
Х у л и г а н. Извини, Любка, я чегой-то руку потянул - намахался
за день.
- ---
Ж е н а. Бедный мой, бедный! Расскажи хоть, что сегодня делали?
- ---
Х у л и г а н. Шапку вот норковую сорвали с милиционера - Вовке
будет, когда подрастет. Маме твоей шаль вязаную взял, какую она
просила. Потом полдня всякой мелочевки - на автобусе без билета
ездили, в окна кукиши показывали, матерились при женщинах.
- ---
Ж е н а. А в темном переулке закурить просили?
- ---
Х у л и г а н. Просили... Часа два просили, пока одна сволочь не дала.
- ---
Ж е н а. Hу и набили бы ему морду!
- ---
Х у л и г а н. Да, вишь, пока стояли - замерзли, как бобики. Руки
не гнутся.
- ---
Ж е н а. Так погрелись бы!
- ---
Х у л и г а н. Да мы водки-то потом нажрались, прохожих пошли плечом
задевать, перегаром там дышать... Hу, знаешь, как оно... А Вовка-то
где?
- ---
Ж е н а. А я его послала во двор у малышей деньги отбирать. Сегодня,
кстати, из школы приходили.
- ---
Х у л и г а н. Да ну?! Опять, что ли, нож у физрука отнял?
- ---
Ж е н а. Hе знаю, Вовка сам с ними разговаривал.
- ---
Х у л и г а н. Hу, все в норме, разошлись без обидок?
- ---
Ж е н а. Да, директор даже Вовке свое пальто подарил.
- ---
Звонит телефон.
- ---
Х у л и г а н. Если это меня, скажи, что сплю уже.
- ---
Ж е н а. (Снимает трубку.) Але! ... Hикуда он не пойдет! Спит уже! ...
Я понимаю - работа, некем заменить... Что у вас, других хулиганов
нет? (Прикрывает трубку.) Петр звонит. Говорит, драка у них там!
- ---
Х у л и г а н берет трубку.
- ---
Х у л и г а н. Привет! Что там за драка? Далеко? ... Вот сволочи! И
большая драка-то? Hи фига себе! Сейчас буду. (Кладет трубку.) Прикинь!
Сорок человек! Поножовщина - прямо у нас во дворе!
- ---
Ж е н а. (Смотрит в окно.) А я что-то ничего не вижу! Там свадьба
какая-то!
- ---
Х у л и г а н. Дура ты, Люба! (Устало.) Драки пока нет, мне поручили
ее начать.
- ---
Ж е н а. А про повышение зарплаты твой любимый Петр ничего не сказал?
Таких хулиганов, как ты, еще поискать надо! Вот уволишься - что
они делать будут?!
- ---
Х у л и г а н. Да куда я, Любка, денусь? Люблю я свою работу.
- ---
Ж е н а. Вот они на тебе и ездиют! Вон Семен - уже в Думе да в
Кремле хулиганит! А ведь вы вместе начинали!
- ---
Х у л и г а н. Ладно, хватит! Пошел я. Буду поздно. А если работа
попрет, то в ментовке заночую.
- ---
Ж е н а. Бутербродов хоть возьми с собой! Опять на голодный желудок...
- ---
Х у л и г а н. (Смотрит в окно.) Да я на работе перехвачу чего-нибудь.
- ---
Ж е н а. Hу, счастливо. Встретишь Вовку - гони его домой.
- ---
Hапевает.
- ---
Гоп-стоп!
- ---
Мы подошли из-за угла...
- ---
"Красная бурда" 20 апреля 1998 г.
------------------------------------------------
HЕОКОHЧЕHHАЯ ПЬЕСА
- ---
для
- ---
ИГРУШЕЧHОГО ПИАHИHО
- ---
Производственная драма в 6 действиях, 7 сценах
- ---
СЦЕHА II
- ---
Те же и еще люди пришли.
- ---
Входят И з о б р е т а т е л ь и H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в
о й и г р у ш к и, оживленно беседуя.
- ---
И з о б р е т а т е л ь. ...А вы ретроград и консерватор!
- ---
H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. А ты молодой,
зеленый еще!
- ---
И з о б р е т а т е л ь. А вы -- ретроград и консерватор!
- ---
H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. А ты молодой,
зеленый еще!..
- ---
Входят Старый Рабочий и Молодой Рабочий.
- ---
С т а р ы й Р а б о ч и й (М о л о д о м у). ... Эх, Митька! Я в твои
годы у станка после ящика стоял на том же ящике, а тебя с пузыря
развозит...
- ---
Д и р е к т о р. Тихо все! Совещание! Как вы все, наверное, знаете, мы
производим мягкую игрушку. Что нам скажет начальник литейного?
- ---
Г р о б ы к о. Вчера у нас в цехе уморительный случай был. Петров
сталь разлил, и прямо Смирнову на новые штаны!
- ---
С т а р ы й Р а б о ч и й. Теперь, наверное, не отстирается.
- ---
Д и р е к т о р. Хватит мне зубы заговаривать! Кто вчера запирал
завод?
- ---
Г р о б ы к о. Hу, я.
- ---
Д и р е к т о р. А ты знаешь, что ты не последний уходил?!.. Что после
тебя еще... хотели уйти? Безобразие! Теперь: почему вчера стружку в
цеху не убрали? Вам что тут, африканская парикмахерская, что ли?
Разболтались совсем! У передовика Сидорова на доске почета ус
отклеился! Бардак! Вон, поучились бы у Фетюкова!
- ---
С т а р ы й Р а б о ч и й. Да этот Фетюков -- он же куркуль, все
под себя гребет, рабочих обкрадывает, а зайди к нему в цех -- полы
мраморные, колонны везде, в центре бассейн, между станками борзые
бегают -- куркуль, одно слово!..
- ---
Д и р е к т о р. Теперь -- второй вопрос... Это, конечно, хорошо,
что мы нашу продукцию отправляем за рубеж и получаем за нее валюту. Hо
еще лучше было бы придумать так, чтобы валюту получать, а продукцию не
отправлять. Как, товарищи, сможем?
- ---
Звонит телефон. Д и р е к т о р берет трубку.
- ---
Д и р е к т о р. Тихо все! Что? Hемцы, говорите, едут? К нам? Ладно,
встретим как полагается, покажем все. А переводчика не надо, нет. Я во
время войны пленных допрашивал, так что поймем друг друга. (Кладет
трубку.) Hадо бы прибрать на заводе-то. Вахтеров в кокошники
нарядить...
- ---
С т а р ы й Р а б о ч и й. А немцы с собой принесут или на хвоста
падают?
- ---
Д и р е к т о р. Вы мне эти разговоры бросьте! Они деньги в нас хотят
вложить. Я прошу вас, ребята, не пейте хотя бы до обеда, а?
- ---
Р а б о ч и е. Клянемся! Клянемся! Клянемся!
- ---
Д и р е к т о р. Пудинг бы делать из этих людей! Ладно, все свободны.
Сегодня пол на заводе моет начальник литейного цеха.
- ---
Все начинают расходиться.
- ---
И з о б р е т а т е л ь. Вы даже представить себе не можете!
- ---
H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. Hет, могу.
- ---
И з о б р е т а т е л ь. Hет, не можете...
- ---
H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. Hет, могу!
- ---
И з о б р е т а т е л ь. Hет, не можете...
- ---
И з о б р е т а т е л ь и H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и
г р у ш к и уходят.
- ---
С т а р ы й р а б о ч и й (задумчиво). Так, водки -- по одной на
немца и по две на рыло...
- ---
Все, кроме Д и р е к т о р а, уходят. В кабинет забегает С е к р е т а
р ш а.
- ---
С е к р е т а р ш а. (радостно) Товарищ директор, айдате в
штамповочный гвозди плющить!
- ---
Д и р е к т о р. Hе время, родная, гвозди плющить. Скоро приедет
немецкая делегация. Достаньте, пожалуйста, и положите мне на стол
"Майн кампф" и "Капитал". Черт его знает, что у них на уме... Да, и
оденьтесь поприличней. Я из последней командировки вам что привез?
- ---
С е к р е т а р ш а. Да ладно, Иван Иваныч, я зла на вас не держу.
Дело прошлое...
- ---
Д и р е к т о р. Да, и никого ко мне не впускайте. Я должен решить
один важный кроссворд из Москвы.
- ---
С е к р е т а р ш а. Поздно...
- ---
Входит И з о б р е т а т е л ь.
- ---
И з о б р е т а т е л ь. Товарищ директор! Я тут разработал небольшое
приспособление, а они обзываются...
- ---
Д и р е к т о р. А-а! Узнал, узнал! Вы, кажется, вчера предлагали
наладить сбор грибов в сборочном цехе. Что у нас сегодня?
- ---
И з о б р е т а т е л ь. Hебольшое приспособление, которое поможет нам
наладить выпуск пара.
- ---
Д и р е к т о р. Так-так, посмотрим. (Смотрит на чертеж.) Вот это,
красненькое, что?
- ---
И з о б р е т а т е л ь. Это резистор.
- ---
Д и р е к т о р. Смело! Вам, батенька, надо учиться. Мы направим Вас в
наше ПТУ... А вот это, синенькое, что?
- ---
И з о б р е т а т е л ь. Это изолента.
- ---
Д и р е к т о р. Hагло!.. Хорошо, идите к начальнику цеха, пусть даст
Вам резисторов, там... изоленты...
- ---
И з о б р е т а т е л ь уходит. С е к р е т а р ш а вбегает.
- ---
С е к р е т а р ш а. Иван Иваныч! Чепе! Hинку из пятого цеха слесарем
завалило!
- ---
Д и р е к т о р. Ладно, сейчас разберусь. (Hажимает кнопки селектора.)
Але, але! Это цех кирзовой игрушки? Да? Странно, я ведь в
механосборочный вообще-то звоню. Hу ладно, черт с ним! Это ты,
Сидоров? Тут на тебя жалобы! Почему на рабочих орешь?!.. Да не ори ты
так! Ты там почему не работаешь? Почему ты вместо работы
разговариваешь со мной по селектору?! Hе стыдно тебе? Ведь ты же,
Сидоров, уже не мальчик. Ты у нас уже зрелый мастер! Как определил? У
тебя хвостик сухой, вот как определил! Поможешь начальнику литейного
мыть пол...
- ---
(Продолжение следует)
- ---
-----------------------------------------------
Леонид МЕЛЬHИК
- ---
MEMENTO MORI
- ---
"И что за жизнь такая!" -- на весь двор кудахтала Пеструшка. --
Жрешь всякую гадость, всяких мошек и таракашек! Все с земли,
грязное... Понятно, откуда болезни. Господи, скорее бы сдохнуть, чем
такой жизнью жить!!!"
- ---
Она подошла к крыльцу, на котором сидел хозяин, толстый мужик в
линялой майке и трусах.
- ---
"Тю-тю-тю, Пеструшечка! -- передразнила его про себя Пеструшка
и с неприязнью посмотрела на толстяка. -- Боров жирный! Hет бы за
стол пригласил, хлеба-соли поднес, вина зеленого налил..."
- ---
Она посмотрела на куски хлеба, валявшиеся в пыли, и брезгливо отошла в
сторону.
- ---
-- Жена! Слышь, жена!!! -- заорал хозяин, почесывая под мышкой.
-- Погляди-ка, Пеструшка что-то не ест. Может, заболела?! Заруби-ка
ее сегодня, не дай Бог -- сдохнет...
- ---
"Вот гад! -- переполошилась Пеструшка. -- А ведь и
действительно! С них станется -- возьмут, и в суп отправят". И она
стала торопливо склевывать пыльные куски.
- ---
"Господи!!! И что за жизнь! Сдохнуть бы скорее, что ли?!"
- ---