Выходя под дождь, Туп тихо проговорил:
- Надеюсь, нам повезет. Мне это очень нужно.
- Да?
- На меня опять давят. Здесь это не чувствуется. На Холме сходят с
ума. Некоторые переполошились так, будто венагеты уже у ворот. Мне надо
что-то быстро предпринять. Что угодно.
- Вот что я вам скажу. Если у нас сейчас ничего не получится,
передайте этим шишкам, чтобы держали своих дочек подальше от Веселого
уголка.
- Дайте мне хоть какую-то надежду, Гаррет.
- Я не шучу. У светских девиц повальное увлечение. Шататься по
трущобам и изображать шлюх. Их родителей это не обрадует, но это правда.
Похоже, что наш убийца выбирает жертвы из богатых девушек, работающих в
Веселом уголке.
- Это никого не обрадует.
- Пока еще это не вышло наружу. Вспомните, ни в одном рассказе о
жертвах не говорится ни о чем подобном. Думаю, мы беседовали не с теми
людьми. Наши свидетели ни о чем не знали и не догадывались, потому что
трупы находили в других частях города.
- Возможно, кто-то что-то подозревал. Некоторые истории звучали так,
будто свидетели очень старались представить умерших в хорошем свете. -
Туп засопел, хмыкнул и откашлялся. Он был простужен. - Если нам повезет,
может, больше не придется иметь с этим дело.
- А если не повезет, может, нам удастся пустить слухи, так, чтобы вас
не обвинили в недосмотре. Если девочки будут продолжать забавляться, все
всё узнают.
Туп снова хмыкнул.
Я глянул через плечо. Чутье меня не обмануло. За нами следили.
- Вы взяли с собой помощников? Туп оглянулся:
- Угу. Это мои подчиненные. Топорная работа, да?
- У них нет опыта.
- Я подумал, неплохо, если нас прикроют несколько ангелов-хранителей.
- А-а! Вы чувствуете себя неловко в Веселом уголке?
- Смейтесь, пока можете, Гаррет. Скоро все переменится.
Приятно слышать, да верится с трудом. Хорошим намерениям не
пересилить многолетнюю косность.
Мы подошли к "Страстной ведьме". Перед тем как войти, я оглядел своих
спутников. Тарп был на высоте. И Туп не выглядел, как блюститель закона.
- Нам предстоит беседа с настоящим отребьем. С вашего разрешения
говорить буду только я. О чем бы ни шла речь. Ясно?
Плоскомордый сказал:
- Это камешек в ваш огород, капитан. Стоит этим ребятам заподозрить,
кто вы такой, и они сразу слиняют. - Я с удивлением взглянул на Тарпа. -
Я знаю Сити Билли Сумасброда, Гаррет. Это подонок из подонков. - Я
попытаюсь привести их сюда. Вы взяли с собой деньги? - спросил я Тупа.
- Немного. Я не дам им меня ободрать.
- У них не настолько развито воображение. Что для них состояние, для
вас просто чаевые.
Я прошел в "Страстную ведьму". Веселье шло на убыль, но Сити и его
дружки все еще сидели, посасывая пиво из каменных бутылок и выискивая, к
кому бы придраться. И тут появился я. Сити проворчал:
- Я думал, ты о нас забыл.
- С трудом нашел нужного человека.
- А?
- Парня, на которого я работаю. Он хочет знать, что вам известно. Он
тут на улице. Жаждет послушать. Деньги принес. Вы готовы с ним
пообщаться?
- Сейчас?
- А ты хочешь ждать до бесконечности? У него нет времени.
- Почему он не хочет войти? На улице дождик.
- Он не хочет, чтобы его видели. Вам все равно мокнуть. Вы ведь
покажете нам дорогу?
- Придется. Миксер! Позаботься о бутылках. - Это значит пополнить
запасы. - Воробей! Пошли.
Я двинулся вперед. Сити и Воробей за мной, они будто ждали беды. У
каждого рука в кармане рубашки. Там нож. Миксера не было у стойки, где
он должен был пополнять запасы. Он исчез.
- Что психуешь. Сити?
- Подумай, Гаррет! Тут полно мокрых дел, кончают девок с Холма, а их
папаши небось не хухры-мухры, не то что мы с тобой. Запросто
напугаешься.
- Да, запросто. - Мне не очень понравилось, что он причислил меня к
"хухры-мухры". Вот еще. - Но пока нет причин. Ваш рассказ поможет нам
сделать так, что больше пугаться будет нечего.
- Да?
Он задумался, как бы выудить из меня побольше денег. Из тени выступил
Туп.
- Эти люди?
Плоскомордого видно не было. Кому-нибудь надо было следить за
Миксером. Туп выглядел зловеще при тусклом свете. Это хорошо.
- Да. Они говорят, будто видели, как похитили последнюю жертву,
которая называла себя Барби. Им показалось, что они узнали одного из
похитителей.
Туп оглядывал Сити и Воробья.
- Ваши условия?
- А?
Я спросил:
- Сити, изложи свой план? И назови цену.
- Уф! Ох! - Сити стал смотреть по сторонам, не подслушивает ли кто, а
может, прикрывает ли его Миксер. - Да. Значит, так. Половину платите
сейчас. Мы показываем вам, где найти этого типа. Он дома, я знаю. -
Видимо, он проверил, пока я ходил за Тупом. - Он никуда не уйдет. Вы
платите вторую половину. Мы смываемся. И вы забываете, что когда-то нас
видели.
- Неплохо, - сказал я. - Только вторую половину вы получите после
того, как мы схватим этого парня и убедимся, что это тот, которого вы
видели.
- Гаррет! Пощади! Он смекнет, кто на него навел.
- Если это окажется тот, кто надо, вам нечего беспокоиться о том, что
он смекнет, - сказал Туп. - Сколько?
Сити пытался получше рассмотреть Тупа:
- Это шишка с Холма, Гаррет?
- Не думай, кто откуда. Думай о том, как заработать деньги.
- Ладно. Хорошо. Мы решили, что тридцать марок - это по-честному. По
десять на каждого.
У скромных людей скромные мечты. Туп еле сдерживал улыбку. Он звякнул
монетами и протянул мне три золотых по пять марок. Я передал их Сити,
который принялся разглядывать их на свету, идущем от ламп "Страстной
ведьмы".
- Че-ерт!
Его вдруг осенило, что он упустил редкую возможность.
- Слишком поздно, сынок, - сказал я, когда он начал что-то мямлить. -
Ты сам назначил цену. Теперь пора отрабатывать.
- Уф! Ага.
И он пошел вперед.
Aeaaa 36
Iы прошли, наверно, километра полтора и вступили в квартал, густо
населенный в основном жителями, которые недавно приехали в Танфер.
Вполне логично. Человек, которого мы искали, не мог быть старожилом.
Только по неведению он впутался в такое дело.
Сити и Воробей подвели нас к узкому четырехэтажному дому, стоящему в
середине сплошного ряда здании с общими боковыми стенами, муравейнику
для бедняков, хотя и повыше рангом, чем другие. Тоска.
Облака разошлись, пропустив лунный луч. Никакого другого света не
было, но я не жаловался. Хорошо, что дождь перестал, пусть даже
ненадолго. Сити сказал:
- Верхний этаж, дальняя дверь. Снимает спальню, живет один.
- Сити, ты провел целое исследование. Лицо хорька растянулось в
гаденькой улыбке.
- Я знал, что кто-нибудь заинтересуется этим субчиком.
Туп заворчал, но оставил свое мнение при себе. Даже неисправимые
идеалисты знают, что жителям Танфера нельзя внушить мысль о гражданской
ответственности. После того как они столетиями видели, что сливки
общества заботятся только о себе, этот номер не пройдет.
- Верхний этаж, дальняя дверь, - думая о тяжелом подъеме по лестнице,
пробурчал я. - Вот ублюдок - нет, чтобы облегчить людям жизнь.
- Твоя правда. Вытащите его на улицу, мы его опознаем, и все
разойдемся по домам. Ладно?
- Ладно. Где Плоскомордый? Тарп возник откуда-то из пустоты. Он тащил
за руку прихрамывающего Миксера.
- Тут.
- Я просто хотел убедиться, что ты здесь. За что он побил Миксера?
Может, просто в сердцах. Туп сказал:
- Рипли, осмотрите комнату.
Из темноты выплыли тени. Когда двое полицейских вошли в здание, Сити
с дурацким видом вытаращил глаза. Он встал на колени рядом с Миксером и
забормотал о жестоком обращении и недоверии. Я спросил:
- А если бы ты был на нашем месте, ты бы доверял такому, как ты?
Он не нашел ответа. Подчиненные Тупа вернулись, тяжело дыша.
- Кто-то там есть. Он храпит. Там только одна дверь. Запасного выхода
нет. Разве что через окно.
Тут встрял Сити:
- Есть еще выход. Если у него крепкие ноги, может прыгнуть на
соседнюю крышу. Я сказал:
- Если он спит, у него не будет времени, чтобы встать, открыть окно и
прыгнуть.
- Сейчас проверю, - ненавязчиво намекая, что он знаток в таких делах,
предложил Плоскомордый.
- Хорошо.
Мы с Плоскомордым и Тупом пошли наверх, а Рипли на всякий случай
встал внизу. Мы старались не шуметь, но от предчувствия беды шаги
становятся тяжелыми. Проходя мимо всех этих дверей, я ощущал внезапный
страх и тревогу.
Второй полицейский ждал наверху. Туп прошептал:
- Все еще храпит?
Надо ли было спрашивать? Да, человек за дверью все еще храпел. Я в
жизни не слышал ничего подобного. Эти сопение и рык достойны были
считаться одним из чудес света.
- Осторожно, - предупредил я Плоскомордого.
Он кивнул.
Все расступились. Казалось, Тарп раздается в размерах, затем
заряжается. Дверь взорвалась. Хотя я стоял прямо за Плоскомордым, не
успел я оглянуться, как все было кончено. Тело ударилось о тело, храп
перешел в приглушенный стон. Раздался голос Плоскомордого:
- Он у нас в руках.
- Тащи его вниз.
Тарп фыркнул. Туп осторожно прошелся по комнате и открыл окно.
- Рипли, мы поймали его. Иди к двери. Мы гулко зашагали вниз. Я
чувствовал, как за остальными дверями люди замерли от страха.
Чем больше я думал об этих людях, тем меньше мне нравилось то, что я
делаю. Когда мы вышли на улицу, наш пленник едва держался на ногах. Туп
властным тоном спросил:
- Это он?
Сити и Воробей придвинулись ближе и снова спрятались в тень.
- Да, - сказал Воробей. - Это он.
Я спросил:
- Вы видели, как этот человек помогал затаскивать в карету девушку?
Я притворялся, и Плоскомордый мне подыгрывал. Я верил Воробью. Наш
пленник был одним из громил, которые пытались увезти дочь Чодо.
Очевидно, убийца был другой, а помощники те же.
- Это он, Гаррет, - настаивал Сити. - Чего тебе надо? Успокойся. И
расплатись.
Подчиненные Тупа увели пленника. Туп расплатился.
- Вы знаете эту троицу, Гаррет? Если окажется, что это обман, я смогу
их найти?
- Я их знаю.
Я все еще приберегал рассказ о том случае у Морли и не мог объяснить,
почему я так верю Сити и его дружкам.
- Эй, Гаррет! Я хоть когда-нибудь тебя надул?
- Пока нет, Сити. Вы свободны. Гуляйте в свое удовольствие.
В этой части города десять марок - большие деньги. Сити и его
приятели вмиг исчезли, только их и видели. Пока у них есть деньги, их
трудно будет найти. Пока.
- Хотите участвовать в допросе? - спросил Туп.
- Не очень. Только если вы считаете это необходимым. Я хочу лечь
спать, больше ничего. Я переутомился, пока нашел эту ниточку. Мне будет
интересно узнать, что он вам расскажет.
- Конечно, я вам сообщу. - Туп пожал мне руку. - Еще раз спасибо,
Гаррет. Уинчелл! Пошли.
Я не сказал: "Всегда к вашим услугам, капитан", - боясь, что он
поймает меня на слове.
Aeaaa 37
Iокойника все это нисколько не поразило. Он вообще поражается только,
какой он умный. Он боится, что я зазнаюсь.
Однако когда я вернулся после того, как Туп и его команда с огромной
помпой в присутствии многочисленных официальных свидетелей устроили
налет на заброшенную пивоварню и схватили жутковатого старика, который,
вне всякого сомнения, совершил недавнее убийство, Покойник смягчился.
Нашли одежду и внутренние органы жертвы. Эти чудовища любят собирать
сувениры. Нет нужды упоминать о том, что, прежде чем старика
утихомирили, он выплюнул на всех целую кучу бабочек, и некоторые были
ядовитые.
Утихомирили, значит умертвили. Еще раз. Я не углядел, как это
произошло, но вид десятка полицейских, которых унесли на носилках,
призван был показать, что Туп принял единственное правильное решение.