Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Глен Кук Весь текст 2642.52 Kb

Приключения Гаррета 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 226
трудностями, я обычно стараюсь помочь. Если могу.  И  может,  когда  мне
понадобится, они тоже немного мне помогут. Правильно?
   - Разумно. - Только в действительности так бывает нечасто. - Один  из
ваших сотрудников хочет, чтобы следили за Брешущим Псом?
   Он продолжал мерить меня взглядом.
   - Вы циник. Вы ни во что не верите. Особенно в людей. Может, в  вашей
профессии это достоинство, если учесть, с кем вам приходится общаться.
   - Да.
   Я был горд. Я сохранял непроницаемый вид. Гулляр взглянул на гнома  и
получил ответ, я не понял какой.
   - Ладно. Дело обстоит вот как, Гаррет. У меня работает дочурка Амато.
Когда он загремел в Аль-Хар, она...
   - У него есть дочь?
   Знаете такое выражение: "соплей перешибить"? Вот хоть я и  не  хилый,
меня такой соплей перешибло.
   - Ага. Этот Амато, он полоумный. Но безвредный. Вы это  знаете.  И  я
это знаю. Но у него есть привычка называть имена. Дочка боится, вдруг он
назовет кого-нибудь не того, какую-нибудь шишку с Холма, у  которой  нет
чувства юмора? Вдруг старик влипнет по-крупному? Девочка и сама  немного
легкомысленная,  понимаете?  Но  здесь  она  член  семьи,  и,  если  мои
сотрудники о чем-то беспокоятся, я стараюсь это уладить. Поэтому я нанял
вас приглядывать за старым психом  и  прошу  дать  мне  знать,  если  он
вляпается в какое-нибудь дерьмо,  чтобы  я  успел  его  оттуда  вытащить
прежде, чем он завязнет по уши. Ясно?
   И да. И нет. Брешущий Пес отец? Как это у него получилось?
   - Верится с трудом.
   - Да? Вам что-то не нравится? Можете отказаться. Я найму  кого-нибудь
другого. Я выбрал вас, потому что все говорят, что вы почти честный.  Но
я без вас обойдусь.
   - Это слишком невероятно. Вы не знаете  Брешущего  Пса.  Если  бы  вы
знали, вы бы поняли. Я не могу поверить, что у него есть ребенок.
   - Хруст! Пусть Сас принесет нам по кружке пива.
   Гном вышел. Мы молчали. Через несколько минут вошла женщина  с  двумя
кружками пива: светлое - для меня, темное -  для  Гулляра.  Я  видел  ее
вместе с беспризорницей, девица шепталась с музыкантами. Я тогда  ее  не
разглядел, но теперь вблизи сходство с Амато было явное. У нее даже были
такие же сумасшедшие глаза навыкате, они как будто видели то, чего никто
не видит. Она прикинулась, что не смотрит на меня, а я - что  не  смотрю
на нее.
   - Спасибо, Сас.
   - На здоровье, Рио. Она вышла.
   - Очень похожа на него, - признался я.
   - Что и требовалось доказать. Теперь вопросы есть?
   - Почти нет. - Интересно, она рассматривала меня, потому что гном  ей
сказал, кто я такой? Видимо,  так.  Может,  он  ее  прислал,  чтобы  она
увидела меня, а не чтобы я увидел ее. - Это тайна?
   - Тайна?
   - Конечно, я расскажу своему партнеру. Он не будет трепаться.  Но  от
всех остальных это надо хранить в тайне?
   - Тайна не повредит. Похоже, у парня и в самом деле есть враги.
   - А если, скажем, он меня засечет? Могу я сказать ему,  почему  я  за
ним слежу?
   - Думаю, Сас от этого вреда не будет.  Послушайте,  я  знаю,  это  не
совсем по  вашей  части.  Слишком  скучно,  вы  привыкли  иметь  дело  с
чародеями, с гангстерами, с шишками с Холма. Но для нас  это  важно.  На
этой слежке вы не сделаете карьеры. Я плачу немного. Но мы все будем вам
благодарны, если вы нам сообщите, когда он вляпается. Ясно? Я встал:
   - Вполне. - Я поверил ему, потому что хотел поверить.  Не  так  много
разумных существ делают  приятное  ближним.  -  Одна  из  ваших  девушек
говорит, что у здешних музыкантов трудности.
   - Не беспокойтесь. О музыкантах уже позаботились. - На  миг  он  стал
таким гадким, каким я представлял его себе до нашего знакомства.  -  Или
скоро позаботятся. Вы не отнесете мою кружку обратно Хрусту?
   Я отнес обе кружки.
 
Aeaaa 24 
 
   Eогда я вручил гному кружки, он заворчал. Для старика,  особенно  для
гнома, Хруст был удивительно вежлив. По  пути  к  двери  я  взглянул  на
эстраду. И чуть не упал. К музыкантам подсел мужчина.  Я  надеялся,  что
больше никогда не встречусь с этим человеком. Он уставился на меня. Я на
него.
   Он не выше меня и лишь немного превосходит  в  весе,  но  дело  не  в
размерах.  От  него  веяло  угрозой,  как   от   Брешущего   Пса   Амато
несоблюдением личной гигиены. Само присутствие его внушает  страх,  даже
когда он улыбается. Зовут его Краск. Он один из главных помощников  Чодо
Контагью. Зарабатывает на жизнь тем, что истязает другие  существа.  Ему
нравится его работа.
   Я сообразил, что надо перестать на него  пялиться.  Он  тоже  не  мог
оторвать от меня  взгляда.  Каждый  терялся  в  догадках,  какого  черта
другому здесь надо. Он пришел позаботиться о пострадавших музыкантах.
   У старины Уника не было разрешения Организации. Если он и его  дружки
попадутся Краску, им  придется  туго.  Особенно  туго  потому,  что  они
пристают к музыкантам из Веселого уголка. А Веселый  уголок  принадлежит
Чодо. Даже король не лезет в эти дела.
   Я уже совсем подошел к двери, как вдруг снова застыл от изумления.
   Пока я искал задвижку, в дверь впорхнула девушка. Я подался  назад  и
разинул рот. Она не обратила на меня ни малейшего внимания.
   Это была та самая девушка, которую  негодяи  выволокли  из  заведения
Морли. Та самая, про которую Морли говорил, что она дочь Большого Босса.
Я обернулся, вытаращил глаза и, похоже, вздохнул; она прошла  мимо  меня
прямо к Хрусту.
   Лицо Краска застыло, как маска смерти. У меня екнуло  сердце.  Но  он
наблюдал не за мной.
   Девушка  посмотрела  в  его  сторону,  остановилась,  вскрикнула   от
удивления, быстро повернулась  и  бросилась  на  улицу.  По  дороге  она
столкнулась со мной и мгновенно отскочила.  Я  замурлыкал  от  нежности.
Твои удары для меня как ласка...
   Я кинулся в дождь поглядеть ей вслед, и  тут  меня  настигли  тяжелые
шаги Краска. Он встал рядом со мной.
   - Что это было, черт возьми? - спросил я.
   - Что ты здесь делаешь, Гаррет? Это прозвучало очень  неприятно.  Как
угроза переломать руки и ноги.
   - Это ты что здесь делаешь? Я думал, ты слишком большая шишка,  чтобы
бегать по городу. Она назначила тебе тут встречу?
   - Что? - Голос был удивленный. - Угу. Не прикасайся. Могу  что-нибудь
сломать.
   Краск страшный тип, но  биться  с  ним  врукопашную  я  не  боюсь.  Я
рассчитал, что, если мы начнем прыгать друг вокруг друга  и  размахивать
кулаками, наши шансы будут равны. Он страшен, потому что  он  убийца,  и
хитрый убийца. Если он решит отправить вас на тот  свет,  можете  начать
читать себе отходную.
   - Держись подальше, Гаррет. Или костей не соберешь.
   - Я не знал, что у тебя есть женщина. Кто она?
   Я и в самом деле считал, что он и его приятель Садлер не интересуются
женщинами.
   - А?
   - Вот что я тебе скажу, Краск. Я не знаю  эту  девушку.  Я  видел  ее
прежде один раз. Позавчера вечером она вошла в  заведение  Морли  Дотса.
Через две  минуты  туда  вломились  несколько  парней  и  попытались  ее
похитить. Мы с Морли и Плоскомордым показали  им,  как  мы  относимся  к
ребятам,  которые  грубо  обращаются  с  девушками.  Она   исчезла,   не
дождавшись конца представления. Вот и вся история. Теперь твоя  очередь.
Кто она? Как это ты так врезался по уши?
   - Не твое дело. - Девушка уже пропала из  глаз.  Краск  недоуменно  и
сердито хмурился ей вслед. Он поверил моему рассказу, вероятно,  потому,
что раньше я его не обманывал. - Что она делала у Дотса?
   - Спроси чего-нибудь полегче. Она не проронила ни слова. Просто вошла
с испуганным видом, села одна, и тут влетели три типа и потащили  ее  на
улицу.
   Краск заворчал:
   - Я об этом не знал. Спасибо, Гаррет. Я твой  должник.  Скажи  Тарпу,
что для его здоровья вредно водить дружбу с парнями, которые цепляются к
музыкантам.
   - После того, как я тебя здесь увидел, я и сам собирался ему об  этом
сказать.
   Я потихоньку двинулся  прочь,  чтобы,  когда  он  вспомнит  о  старых
обидах, между нами уже было порядочное расстояние.
   - Гаррет! Черт побери!
   - Что?
   - Если ты снова ее увидишь, сообщи. Нам интересно знать.
   - Сообщу. Но зачем? Кто она?
   - Просто сообщи, и все. И он, не оборачиваясь, ушел  обратно.  Тяжело
дыша, я поспешил вперед.  Возможно,  я  зря  так  боялся  этой  встречи.
Возможно. Возможно, площадка перед дансингом  Гулляра  и  не  рисовалась
Краску как лучшее место моего упокоения.
 
Aeaaa 25 
 
   Aезде воцарились мир и  гармония.  Мне  нечего  было  делать,  только
лодырничать, изредка доставлять отчеты Гулляру и следить  за  приятелями
Дина, когда он приглашал их на очередную вечеринку по поводу  новоселья.
Вы себе не представляете, как могут расхулиганиться эти  старики.  Кошек
видно не было, а Дин, отпустив несколько колкостей, которые я  пропустил
мимо ушей, не стал навязывать мне свое общество. Покойник заснул,  и  во
сне  ему  явился  Слави  Дуралейник.   Плоскомордый   бросил   аферу   с
приставанием к музыкантам как раз перед  тем,  как  Морли  объявил,  что
больше не  станет  терпеть  привычки  этого  человекообразного  дымохода
Уника. Я стал выходить,  и  навещать  друзей,  и  покупать  им  пиво,  и
налаживать старые  связи,  и  даже  заскочил  на  пивоварню  и  потратил
несколько  дней  на   то,   чтобы   по   просьбе   Вейдера   разоблачить
служащего-вора. Как всегда, он предложил мне перейти к нему  на  службу.
Как всегда, я отказался: меня ужасала перспектива взяться  за  настоящую
работу.
   Ничья жизнь не может  долго  протекать  так  весело  и  расслабленно.
Особенно моя. У богов есть  специальное  подразделение  для  Гаррета,  в
задачи которого входит преследовать меня и только меня.
   Так что в то утро, когда я вышел на пробежку и снова попал под дождь,
мне следовало смекнуть, что хорошие времена позади.
   Я сидел в кабинете, наморщив лоб, и изо всех сил старался подтасовать
цифры  так,  чтобы  разбойники  из  налогового   управления   прониклись
сочувствием к моей крайней нищете. Кто-то заколотил в  дверь.  Я  взвыл.
Время подходило к ужину,  и  Дин  ставил  жарить  на  плиту  грудинку  с
ребрышками; он готовит ее очень редко, и она тает во рту вместе со всеми
специями. От идущих из кухни ароматов у меня уже текла слюна.
   Дин спросил:
   - Не открывать?
   - Открой. Это,  наверно,  Плоскомордый.  -  В  последнее  время  Тарп
заходил часто. Его пассия ушла. Удача тоже ему изменила. - У нас  хватит
еды, чтобы его накормить?
   - Еле-еле. - Плоскомордый обычно уплетает за обе щеки.  -  Ничего  не
останется.
   Я пожал плечами:
   - Когда-нибудь я с ним поквитаюсь.
   - Вы просто хотите увильнуть от того, чем вы сейчас занимаетесь.
   Он заковылял по коридору под  аккомпанемент  возобновившегося  стука.
Кому-то не терпелось ворваться ко мне в дом.
   Дин был прав. Я хотел увильнуть. Я ненавижу платить налоги. Что я  за
все  эти  годы  получил  от  Короны?  Снаряжение,  оружие  и  пять   лет
приключении на войне. Снаряжение и оружие пришлось вернуть. Меня  просто
решили общипать, чтобы дать какому-нибудь другому молокососу возможность
увидеть прыщи на заднице мира.
   Я разучился проявлять изобретательность, но, учитывая положение  дел,
я оставил бы налоги себе.
   Это был не Плоскомордый. Этого человека я надеялся больше никогда  не
увидеть, это был капитан Туп. Дин провел его ко мне  в  кабинет.  Вид  у
Тупа был измочаленный.
   Я не мог сдержаться:
   - Что еще?
   Туп опустился в кресло, упер локти в колени и закрыл руками лицо.
   - То же самое. Вам надо посмотреть.
   - Послушайте, я уже однажды вас выручил.  Разве  этого  недостаточно?
Дин готовит ужин. Через полчаса сядем за стол.
   - Он мне так и сказал. Еще он мне сказал,  что  вы  заняты  подсчетом
налогов. - Да.
   - И вы, разумеется, забудете  учесть  ту  изрядную  сумму  наличными,
которую вы получили от Стражи, не так ли?
   Разумеется, так.
   - Ну?
   -  Одна  из  задач  Стражи  заключается  в  том,  чтобы  расследовать
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 226
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама