Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Глен Кук Весь текст 2642.52 Kb

Приключения Гаррета 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 198 199 200 201 202 203 204  205 206 207 208 209 210 211 ... 226
   - Приведи ко мне молодого Карла. Как представляется,  он  -  наиболее
уязвимое звено в цепи событий. Если его гложет совесть, я сумею выяснить
из-за чего. Он сломается, когда увидит эту несчастную девушку.
   - Больше тебе ничего не надо? Значит, ты предлагаешь мне вытащить его
из крепости, которую он называет домом, и привести сюда,  чтобы  ты  мог
всласть над ним поизмываться?
   - Гаррет, у нас разделение обязанностей. Я думаю, а ты бегаешь.
   - Ну да! - Сколько сарказма, разрази его гром! Должно быть, со  своей
теорией дал где-нибудь маху и тщится теперь  сделать  хорошую  мину  при
плохой игре.
   Того и гляди лопнет от важности.
 
*** 
 
   Я вышел в коридор и наткнулся на некий посторонний предмет.
   - Дин!
   - Да, мистер Гаррет? - отозвался он, выскакивая из кухни.
   - Что это такое?
   Вообще-то я знал, что это такое.  Это  был  мой  приятель  Бруно.  Он
привалился к стене в двух шагах от двери, застыл в неподвижности, так  и
не опустив ноги. На лице был написан ужас, одна рука  судорожно  сжимала
воздух. Дин повесил на нее свитер и вязаную шапочку, в которой пожаловал
к нам утром. Признаться, подобного я от него не ожидал.
   - Он пришел вчера, когда вас не было. Я открыл дверь, а он  оттолкнул
меня и попробовал войти в дом. Но вмешался его милость...
   Когда в доме есть логхир, не надо никакой собаки.
   - Почему никто не соизволил предупредить меня?
   - Вы же были заняты.
   - А почему он привалился к стене?
   - Я его отодвинул, чтобы не мешал, а то стоит на дороге.  Я  поглядел
на Бруно.
   - Что мне с тобой делать? Может, бросить в реку и посмотреть, как  ты
плаваешь? Подумаем. Во всяком случае, надо как-то  от  тебя  избавиться,
раз и навсегда. - Я повернулся к Дину. - Пожалуй, надо  закрывать  дверь
на цепочку.
   - Верно, - согласился Дин. - Ведь его милость может и заснуть.
 
*** 
 
   Поднимаясь на Холм, я думал вовсе не о Бруно. Меня  заботило  другое.
Как мне добраться до Младшего, не говоря уж о том, чтобы вытащить его из
дворца? Учитывая, как ко мне там относятся, шансы практически нулевые.
   Как ни странно, никто не пытался меня остановить. Я  трижды  прошелся
под дворцовыми окнами, надеясь,  что  в  одно  из  них  выглянет  Амбер,
которая впустит Гаррета внутрь до того, как на него накинутся Ини, Мини,
Майни и Мо и  ему  придется  продемонстрировать  Холму  свои  сверкающие
пятки. Но она не выглянула. Ничего не попишешь, пришлось уйти.
   Я выбрал кружной путь - из тех соображений, что, если разогнать кровь
по жилам, рано или поздно меня должна посетить какая-нибудь мысль..
   Прогулял я часа три. К исходу третьего  часа  у  меня  возникла  идея
отправить Младшему письмо, в котором бы  говорилось,  что  я  знаю,  где
золото, и предлагаю побеседовать. К  сожалению,  на  это  уйдет  слишком
много времени. Пару дней он наверняка протянет. Или попросту  не  сумеет
удрать. Или же письмо попадет не по  адресу,  что  грозит  малоприятными
последствиями. А тело Амиранды, между прочим, скоро начнет разлагаться.
   В поисках более удачного решения я заглянул к Плоскомордому - узнать,
какие у него дела.  Незнакомая  девица  сообщила,  что  у  Тарпа  все  в
порядке, а потом прибавила: "Пошел отсюда, а то зенки выцарапаю!"  Роста
она была невысокого, но в  ней  чувствовался  боевой  задор,  поэтому  я
предпочел ретироваться.
   Ладно, с Плоскомордым все ясно. А что  творится  у  Морли?  Может,  я
найду у него не только чужую жену и краденый обед?
   Поскольку Морли проснулся, меня к нему  пропустили,  хотя  он  еще  в
принципе посетителей не принимал, а потому приветствовал меня  с  кислой
физиономией.
   - Ты  выглядишь  как  парень,  которому  не  хватает  витаминов.  Что
стряслось? Неурожай на плантациях окры?  Он  пробормотал  что-то  вроде:
"Штбя прнуло".
   - Послушали бы твои дочери, как выражается их папаша!
   - Шнакен штереограк!
   Ага!  Он  просто-напросто  ругался  на   одном   из   нижнеэльфийских
диалектов. А когда Морли переходит на эльфийский, это  означает,  что  у
него денежные затруднения.
   - Что, прогорел?
   - Гаррет,  ты  проклятье  моего  дома!  -  Вообще-то  он  использовал
выражение, которое переводится с языка гномов приблизительно как "теща".
Ну и дела, такого славного парня, как я, обзывают "тещей"! - Знаешь, кто
ты? Стервятник наоборот. Когда у меня случается беда и  появляешься  ты,
значит, новых напастей не избежать. Спорим, что так оно и будет?
   - Если хочешь, чтобы я ушел, не спорь по пустякам.  Разберись  лучше,
где причина, а где следствие, и не лучше  ли  зарабатывать  деньги,  чем
заключать сомнительные сделки.
   Он снова выругался и спросил:
   - Что тебе нужно?
   - Ты не узнал ничего интересного для меня?
   - Нет. В городе гоблинов тихо как в могиле. Те деятели отправились  в
другое место, а золотишко прихватили с собой. Про него  тоже  ничего  не
слышно, а ты понимаешь - прошел бы слух,  все  бы  тут  же  засуетились.
Плоскомордый поправляется.
   - Знаю. Я у него  был.  Меня  чуть  не  прикончила  какая-то  девица,
которая стоит на страже у двери. Еле ноги унес. Что это за пташка?
   Морли позволил себе усмехнуться.
   - Может, его сестра?
   - Не заливай, сестры так себя не ведут.
   - Честно говоря, я кое-что слышал, только не  знаю,  пригодится  тебе
или нет...
   - Не тяни.
   - Утром, перед самым закрытием, к  нам  ввалился  пьяный  матросик  с
ночного корабля. Одни боги ведают, с какой стати его сюда занесло.
   - Да уж, боги точно ведают,  -  согласился  я.  "Ночными"  назывались
корабли контрабандистов, доля которых в танферской  торговле  составляла
около трети всего оборота.
   - Ты будешь слушать или упражняться в остроумии?
   - Вещай, Оракул Репчатого Лука.
   - Он сказал, что в  тот  день,  когда  они  вышли  из  Лейфмолда,  им
навстречу попался корабль  Рейвер  Стикс.  Владычица  Бурь  возвращается
домой. Она будет в Танфере через несколько дней. Прикинь, не изменит  ли
это твоих планов.  -  Может,  изменит,  а  может,  и  нет.  Меня  сильно
интересует Младший.  Когда  мамочка  вернется,  до  него  уже  будет  не
добраться.
   - Так ступай, не мешкая, и не мешай мне страдать.
   - Договорились. Когда проиграешься в следующий раз, дай мне  знать  -
забегу посочувствовать.
   - Следующего раза не будет.
   - Рад слышать. - Я вышел из комнаты. "Какое-то время, конечно,  Морли
потерпит, но рано или поздно не выдержит и сорвется".
   - Пошли ему вырезку из репы  под  луковым  соусом  и  двойную  порцию
сельдерейного сока, - сказал я бармену, спустившись вниз. - Прямо сейчас
и за мой счет.
   Он даже не улыбнулся.
   Я направился домой, воображая такой кусок мяса, что Морли удавился бы
при одном только взгляде на него.
 
Глава 23 
 
   Дверь была заперта. Дин молодец, не забыл.  Я  постучал.  Прежде  чем
открыть, он посмотрел в глазок, убедился, что за моей спиной нет никаких
подозрительных личностей, и  принялся  греметь  задвижками  и  засовами.
Наконец дверь распахнулась.
   - Как я рад, что вы вернулись, мистер Гаррет! - Похоже, он  и  впрямь
обрадовался. Я переступил порог, повернулся, чтобы  закрыть  дверь...  -
Проклятье! Опять?
   Прихожую теперь украшало две статуи. Вторая, когда имела  возможность
передвигаться самостоятельно, именовалась Коуртером.
   - Дин!
   Однако старина Дин уже успел скрыться в кухне и не  высовывал  оттуда
носа. Правда, до меня донесся обрывок  фразы,  которую  я,  впрочем,  не
разобрал.
   - Что, дело швах? - осведомился я у Коуртера. - Бедность заела, начал
промышлять воровством?
   Забавно, но он не ответил. Ну и ладно, главное, что  слышит.  Кстати,
глядя на него, можно было увидеть чуть ли не воочию, какие у приспешника
домины Даунт черные мысли.
   - Вы с Бруно неплохо смотритесь. Между  прочим,  ему  давно  хотелось
поплакаться кому-нибудь в жилетку.
   Ладно, пускай стоят. Что теперь? Заглянуть к Покойнику и  признаться,
что я не сумел заманить Младшего в  его  логово?  Или  отловить  Дина  и
выспросить про Коуртера?
   Я остановился на последнем, благо Дин был под рукой.
   Подходя к кухонной двери, я услышал:
   - Успокойтесь, успокойтесь.  Мистер  Гаррет  вернулся,  он  обо  всем
позаботится.
   Естественно, позаботится! Но сначала надо выяснить, кому это обещают.
   Дин обнимал за плечи Амбер, которая вся дрожала  и  выглядела  сейчас
этакой  до  смерти  перепуганной  десятилетней  девочкой.  По  ее  щекам
струились слезы. По всей видимости, что-то потрясло девушку  до  глубины
души. И старина Дин - тот самый Дин, который совсем недавно  не  мог  на
нее смотреть, - утешал бедняжку, изредка похлопывая пониже спины.
   - Итак? - произнес я,  делая  шаг  к  колодцу.  -  Может,  кто-нибудь
объяснит, что происходит в этом доме?
   Амбер зарычала, вырвалась из объятий Дина и прильнула ко мне, обильно
оросив мою грудь слезами - так сказать, вместо пива.
   У Дина хватило вежливости притвориться смущенным.
   Я позволил Амбер выплакаться.  Когда  женщина  плачет,  не  стоит  ее
останавливать. Либо  она  выплеснет  все  сразу,  либо  станет  выдавать
маленькими порциями, причем в самый неподходящий  момент.  Тем  временем
Дин наполнил мою кружку.
   Когда Амбер успокоилась  настолько,  что  перешла  от  слез  к  тихим
всхлипываниям, я усадил ее в кресло и велел Дину достать бренди, которое
мы держали для особых случаев. Сам сел напротив, на расстоянии вытянутой
руки и поднес к губам кружку, которую одним глотком осушил наполовину.
   - Порядок? - спросил я чуть погодя. Амбер глотнула бренди и кивнула.
   - Да. Извини. Я просто не выдержала... Сначала  домина  поругалась  с
моим отцом, и все разбежались, чтобы не попасться им под  горячую  руку.
Потом я узнала про Карла. Потом, когда мне удалось выбраться из  дворца,
меня  остановил  на  улице  Коуртер.  Я  отказалась   возвращаться,   он
разъярился настолько, что готов был, по-моему, убить меня. Я  испугалась
и бросилась бежать... Если весь мир сошел  с  ума,  неужели  я  не  могу
побыть хоть чуть-чуть сумасшедшей?
   Она говорила не умолкая, слова цеплялись друг за дружку, толкались  и
пихались - так им не терпелось выбраться наружу.
   - Минуточку! Я сказал, замолчи! Молодец. Теперь сделай глубокий вдох.
Медленно досчитай до десяти. Досчитала? Расскажи все по порядку, чтобы я
понял, о чем речь.
   Дин забрал у меня опустевшую кружку и произнес:
   - Прошу прощения, мистер Гаррет. Она забыла  сказать  самое  главное.
Умер ее брат.
   Я ошеломленно воззрился на девушку. Та кивнула и вновь задрожала всем
телом.
   - Как?
   - Утверждают, что он покончил с собой. Новость застала меня врасплох.
Я не знал что сказать. Прежде чем мне удалось  собраться  с  мыслями,  я
услышал голос Покойника, который впервые за время  нашего  знакомства  с
ним проявил инициативу.
   - Приведи их ко мне, Гаррет. Дин тоже услышал эти слова и  повернулся
ко мне, ожидая распоряжений.
   - Думаю, надо уважить старичка. Пойдем, Амбер. Мой помощник  хочет  с
тобой поговорить.
   - А это обязательно?
   - Да, если хочешь получить свои двести тысяч марок.
   - Не знаю, хочу ли я их получить... Конечно, хочу. А еще сильнее  мне
хочется навсегда удрать из дворца. Я больше не могу там находиться...
   - Пошли. Не волнуйся. Покойник  не  трогает  тех,  кто  не  замышляет
дурного.
   Я совсем забыл о том, что в комнате два трупа.
 
Глава 24 
 
   Амбер вскрикнула. В этом крике прозвучали одновременно боль  и  ужас.
Мне почудилось, она вот-вот потеряет сознание, но выяснилось, что  нервы
у  нее  крепче,  нежели  казалось.  Девушка  стиснула  мою  руку,  затем
отпустила и попятилась.
   - Что за шутки, Гаррет?
   - Вместо золота я нашел ее.
   Амбер приблизилась к телу Амиранды.
   - Приведи мистера Коуртера, Гаррет. Вполне может быть,  что  на  него
это зрелище подействует точно так же.
   - А второго не надо?
   - Избавься от него, как только появится возможность. Думаю,  урок  он
усвоил.
   - Пойдем, Дин, поможешь. - Я не сомневался, что справлюсь и один -  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 198 199 200 201 202 203 204  205 206 207 208 209 210 211 ... 226
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама