Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Глен Кук Весь текст 2642.52 Kb

Приключения Гаррета 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 124 125 126 127 128 129 130  131 132 133 134 135 136 137 ... 226
сил. Слишком много работы, слишком мало отдыха.
   Я пожал плечами:
   - Ну и черт с ними. В любом случае  я  скоро  с  ними  поквитаюсь.  -
Гаррет демонстрирует показной оптимизм.  -Попроси  мисс  Крайт  зайти  в
кабинет. Потом принеси мне кувшин с пивом. Приготовь ужин. Подай  его  в
кабинет. Джилл Крайт знает, что происходит. Пора выжать немного крови из
этого камня. Какого дьявола ты трясешь головой?
   - Джилл ушла вскоре  после  вас.  Велела  передать,  что  сожалеет  о
беспокойстве, которое вам доставила. Она надеется, что  гонорар  отчасти
компенсирует его. Пока вы не спросили  да,  похоже,  она  не  собиралась
вернуться. Она оставила записку. Я положил ее вам на стол.
   - Тогда пиво и обед. Придется беседовать с запиской. Все-то  уплывает
у меня из рук.
   Я пошел в кабинет, уселся, задрал ноги и дождался пива.
   Только после этого я развернул записку Джилл:
   Гаррет, Я действительно сходила по вам с ума. Но с тех пор много воды
утекло, и сердце той маленькой девочки окаменело. Теперь  она  -  только
горько-сладкое воспоминание, холодные медные слезы. Но  спасибо  вам  за
заботу.
   Эстер П.
   Я откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и стал  думать  о  Снежной
Королеве.
   Маленькая девочка еще жива. Она прячется где-то в  глубине,  страшась
темноты, предоставляя Джилл Крайт заботиться о выживании. Это  маленькая
девочка написала записку. Джилл Крайт не  сумела  бы.  Ей  бы  просто  в
голову не пришло.
   Приняв  внутрь  пива  и  загрузив  сверху  приличный   ужин,   Гаррет
становится почти человеком. Я попросил Дина еще раз остаться на ночь. За
следующей порцией пива я рассказал ему всю историю - не столько  потому,
что считал необходимым ввести его в курс дела, сколько из-за  Покойника.
Я знал, что он будет подслушивать. Когда он дуется и не желает  со  мной
разговаривать, он узнает мои новости таким вот способом.
   Я попробую поговорить с ним утром, когда отдохну и приду  в  себя,  а
пока пусть он поразмыслит над своими грехами.
   Утро вечера мудренее.
 
Глава 27 
 
   Может, утро и мудренее, но мне этого  выяснить  не  удалось,  хотя  я
провел-таки четыре часа в забытьи,  сравнимом  по  тяжести  с  погрузкой
бревен на лесоповале. Я тянул лямку, пока Дин не походатайствовал о моем
помиловании.
   - А? Что? Убирайся. - Засим последовали прочие высокоинтеллектуальные
замечания. Меня не так-то просто разбудить.
   - Пришел мистер Дотс, - доложил Дин. - Вам лучше  повидать  его.  Это
важно.
   - Это всегда важно. Кто бы или что бы это ни было, оно всегда  важнее
моих желаний.
   - Ну, если вы так считаете, сэр... Приятных сновидений. Конечно, речь
шла о чем-то  важном,  если  Морли  сподобился  явиться  лично.  Но  это
соображение не добавило мне ни искры энтузиазма.
   Я не способен заниматься несколькими делами сразу. А в данный  момент
я оттачивал мастерство сна.
   Дин только притворился, что уходит.  Он  вернулся  сразу,  едва  лишь
убедился, что его уловка не сработала.
   - А ну вставай, нерадивый бездельник!
   Он знает, как привести меня в чувство -  просто  разозлить  до  такой
степени, чтобы я возжелал размозжить ему голову. Его техника сродни той,
что применяю я, когда пытаюсь расшевелить Покойника.
   Лучше уж встать,  чем  сносить  его  издевательства.  Я  выбрался  из
постели, кое-как оделся и отправился вниз.
   Дин устроил Морли на кухне, где тот пил чай и соболезновал старику по
поводу хлопот, сопряженных с попытками прилично  -  или  даже  не  очень
прилично -  пристроить  выводок  племянниц,  наводнивших  его  дом.  Дин
жаловался, что они сводят его с ума. По-моему, он надеется, что  в  один
прекрасный день чувство вины сподвигнет меня снять одну из девочек с его
шеи.
   - Почему бы тебе не продать их? - предложил я.
   -Что?
   - Они еще довольно молоды.  И  все  хорошо  готовят.  Я  знаю  парня,
который может дать пятьдесят марок за штуку. Он продает невест  ребятам,
которые  охотятся  на  земле  громовых  ящеров.  -  Ваше  чувство  юмора
оставляет желать лучшего, мистер Гаррет. -  На  этот  раз  "мистер"  был
призван выразить укор.
   - Ты прав. В последнее время я не в лучшей форме. Думаю,  сказывается
нехватка отдыха.
   - Теперь можешь расслабиться,  -  вмешался  Морли.  -  Твой  приятель
Джерсе не так давно  перевозбудился  и  потерял  голову.  Его  игривость
навела меня на подозрение, что без него тут не обошлось.
   В конце концов это его  специализация,  и  здесь  он  не  знает  себе
равных. А две тысячи - достаточная сумма, чтобы привлечь его внимание.
   Возможно, мне следовало испытывать благодарность. Но благодарность  -
чувство, которое способны испытывать немногие, а я пребывал  в  чересчур
мрачном настроении, чтобы меня можно было отнести к редким  исключениям.
Поэтому я ее скрыл. Но вместе с тем скрыл я  и  свое  недовольство.  Нет
нужды давать лишние  основания  желающим  поставить  Гаррета  на  место.
Поэтому я лишь намекнул:
   - Интересно, что он мог бы мне рассказать? Морли насупился:
   -  Какая  разница.  С  ним  покончено.  Теперь  ты  можешь  жить,  не
оглядываясь через плечо.
   - Хочешь пари?
   Он бросил на меня злобный взгляд.
   - Извини. Ляпнул не подумавши. Я хотел сказать, что не он -  источник
моих неприятностей. Он - представитель источника. Если это  убийство  не
спугнет их,  мы  оба  еще  о  них  услышим.  У  меня  нет  ни  малейшего
представления, чего они добиваются, но намерения у них серьезные и их не
волнуют цена и последствия. Морли собирался возразить, но у него не было
фактов. Он принял желаемое за действительное и знал это.
   - Что там с типом, который за мной следил? - спросил я.
   - Я пустил за ним Рохлю, Клина и Слейда. Они  довели  его  до  твоего
дома. Он пытался поговорить с парнями, устроившими здесь  заваруху.  Мои
ребята решили взять себе по объекту и посмотреть, что получится.
   Я знаю Морли Дотса. Если он начинает тянуть резину, значит, не  хочет
сообщать плохие новости.
   - И что же получилось?
   - Рохля и Клин потеряли своих людей. Слейд еще не докладывался.
   Выходит, важные новости свелись к отсутствию новостей.
   - Странно. Эти типы произвели на меня  впечатление  любителей.  Морли
пожал плечами:
   - Даже с любителем непросто остаться один на один.
   Верно. Для квалифицированной слежки необходимы по меньшей мере четыре
человека.
   Кто-то забарабанил во входную дверь.
   - Лучше я, - сказал я Дину. Интересно, кого  принесло  на  этот  раз?
Только я начал раздумывать, как выпроводить Морли, и вот - пожалуйста, в
дверь  ломится  очередной  визитер.  Джилл,  осенило   меня.   Наверное,
передумала играть в ходячую мишень.
   Я открыл не сразу. Сначала поглядел в глазок.
   На  сей  раз  на  крыльце  Гаррета  не  оказалось  никаких  роскошных
блондинок, умоляющих о защите.  Там  стоял  маленький  уродливый  старый
Магистр, и выглядел он очень несчастным.
   Я открыл дверь и высунул голову - убедиться, что никто  не  торопится
за ним следом.
   - Входите. Я уж было махнул на вас рукой. - На самом  деле  я  просто
забыл, что он обещал ко мне наведаться.
   Магистр юркнул в дверь:
   - Проклятые идиоты! Близорукие дураки! Они вынудили меня  -  меня!  -
красться в темноте, подобно вору, потому что они слишком напуганы, чтобы
отпустить меня подобру-поздорову.
   Что за черт? Хорошо хоть, он злится  не  на  меня.  Я  провел  его  в
кабинет, усадил в лучшее кресло, зажег несколько ламп и спросил:
   - Могу я предложить вам чего-нибудь выпить?
   - Бренди. Галлон. Я не напивался до бесчувствия  с  самой  семинарии.
Сейчас - подходящий случай.
   - Пойду поищу чего-нибудь. - Я шмыгнул на кухню. Дин и Морли услышали
достаточно, чтобы притихнуть. Дин вытащил мой кувшин и  откопал  бутылку
бренди. Морли попытался сделать вид, что взорвется, если я не шепну  ему
имя. Я не  шепнул.  Он  остался  целехонек.  Я  сгреб  все  в  охапку  и
направился в кабинет.
   Мы устроились  с  комфортом.  Перидонт  налил  себе  немного  бренди,
отхлебнул и удивленно приподнял брови:
   - Недурно.
   - Я так и думал, что вы его оцените. - Я смочил усы. Как  я  понимаю,
дела складываются неважно.
   - Мои братья по вере - жалкие трусы. Я представил  им  факты  и  свои
подозрения, но вместо  энергичных  действий  с  привлечением  всей  мощи
Церкви они предпочли зарыть голову в песок и считать, что все обойдется.
Они отменили данное мне разрешение нанять вас. Они сделали все, что было
в их силах, чтобы загнать меня в угол, связать руки и заткнуть рот. Этим
заячьим душам прекрасно известно, что я не могу пренебречь законом после
того, как всю жизнь добивался от других его соблюдения.
   - Другими словами, вы пришли, чтобы посоветовать мне забыть  о  деле,
вместо того чтобы указать верное направление. Перидонт  улыбнулся,  и  в
нем впервые проглянул опасный человек из легенды.
   - Не совсем. Они упустили одну возможность. Они не догадались попрать
мои личные права.
   Я испробовал свой коронный трюк бровью. На этот раз он сработал.
   - Мистер Гаррет, они забыли аннулировать  мое  право  нанять  сыщика,
чтобы разобраться, скажем, в смерти Уэлсли Пиготты. Я предлагаю вам себя
в качестве, как вы выражаетесь, клиента.  Если  попутно  вы  разворошите
что-то еще, ну, я тут ни при чем. Я улыбнулся ему в ответ:
   - Ваш ум изворотлив, как у законника.  Мне  это  правится.  В  данном
случае. - Я убрал улыбку. - Значит, мне придется искать вслепую?
   - Почти. Здесь они загнали меня в угол.  Вы  уже  знаете  достаточно,
чтобы понимать, насколько осторожно вам нужно  действовать.  Кое-что  вы
уже видели. Когда вы вспугнете мерзавцев, мы проведем еще одно совещание
и расшевелим моих братьев быстрым решением проблемы.
   Мне не нравятся такие  игры.  Но  я  улыбался.  Я  хотел  остаться  с
Перидонтом в добрых отношениях. Я надеялся, что от него будет прок  даже
теперь, когда он занимается словесной эквилибристикой вместо того, чтобы
все мне рассказать.
   - Хорошо. Я остаюсь в игре. - Это я решил еще раньше,  независимо  от
его пожеланий. - Но что-нибудь вы можете мне дать?
   Перидонт надолго приложился к  бренди.  Он  не  шутил,  когда  обещал
надраться. Оторвавшись от стакана, он усмехнулся и бросил мне мешочек  с
деньгами:
   - Мои личные деньги. Не церковные. - Он немного помрачнел. - Я вправе
сообщить вам  только  одно:  женщина,  занимавшая  квартиру,  где  убили
Пиготту, была моей любовницей. Я знал ее под именем Донна Сольда. Думаю,
имя ненастоящее. У нее сложный характер. Хотя я содержал ее в роскоши, у
нее были  любовники.  Один  из  них,  возможно,  заинтересовал  Пиготту,
поэтому он и пришел туда той ночью.
   Я задал Перидонту несколько стандартных вопросов о его  отношениях  с
Джилл  и  получил  обычные  неприглядные  ответы.  Наша  беседа  привела
Магистра в неописуемое смущение.
   - Уверен, вас такие  вещи  скорее  забавляют,  чем  шокируют,  мистер
Гаррет. Наверняка вы ежедневно сталкиваетесь с чем-нибудь похлеще.
   Еще бы.
   - Для меня же это непростительная уступка грешной стороне  натуры.  -
Он сделал большой глоток прямо из бутылки. - Я всегда питал  слабость  к
женскому телу.
   - Как и все мы.
   - Пока я был молод, все было в порядке. Если я навещал проститутку  и
она меня узнавала, мы смеялись. Священники - их лучшие клиенты. Но  если
меня раскроют сейчас - я погиб.
   Я понял. Не то чтобы положение Перидонта делало его  более  уязвимым,
просто оно давало посвященным средство воздействия на него.
   -  Я  боролся  с  внутренним  демоном,  но  в  конце  концов   всегда
проигрывал,  поэтому  у  меня   появилась   насущная   необходимость   в
неболтливой женщине. Донна казалась мне даром богов. Какими бы  пороками
она ни обладала, рот на замке она держать умеет.
   Да уж!
   - Она знала, кто вы такой?
   - Да.
   - Это дает большую власть девушке, зарабатывающей себе на жизнь.
   - Она никогда не злоупотребляла своей осведомленностью.
   Возможно.
   - Как вы с ней познакомились?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 124 125 126 127 128 129 130  131 132 133 134 135 136 137 ... 226
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама