Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Глен Кук Весь текст 2642.52 Kb

Приключения Гаррета 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 129 130 131 132 133 134 135  136 137 138 139 140 141 142 ... 226
мешок денег, понятно, вокруг чего все вертится. Вы следите за  деньгами,
и довольно скоро все становится ясным. Даже если жадность -  не  главный
побудительный мотив игроков. Иногда упомянутый мешок -  только  средство
достижения иной цели.
   Но в данном случае я не мог учуять запаха денег.  Разве  что  в  игре
замешаны Мощи, о чем упоминал Перидонт во время нашей первой беседы. Или
штуковина, которую эти типы намеревались украсть из квартиры Джилл.  Но,
похоже, о ней все как-то позабыли в суете и распрях последних дней.
   Я принадлежу к людям, которые не понимают  нематериальных  ставок.  У
меня есть набор ценностей, которые я воспринимаю довольно серьезно,  но,
если я не могу это съесть  или  потратить,  или  приласкать  ночью,  мне
непонятно,  что  с  этим  делать.  Конечно,  гордиться  тут  нечем.  Это
слабость, даже  ограниченность.  Временами  я  забываю,  что  существуют
парни, жаждущие погибнуть за идею.  Я  просто  иду  напролом,  выискивая
мешок с деньгами.
   Мы  добрались  до  Причальной  улицы.  Тип,   нанесший   мне   визит,
по-прежнему шел впереди. Мои  ангелы  время  от  времени  выныривали  из
темноты, вероятно, проклиная меня за нечуткость, с которой я гоняю их по
всему городу. И чего мне не спится?
   Ребята, я и сам себя проклинаю. По той же самой причине. -  Вот  дом,
где все произошло.
   Причальная улица, порт, торговые лавочки и  мастерские,  вытянувшиеся
вдоль реки, во многом похожи на  меня.  Они  никогда  не  спят.  Дневные
работники   сменяются   ночными,   и    колесо    экономики    вращается
безостановочно.
   Перед упомянутым домом стояло полсотни гоблинов, великанов  и  прочих
нелюдей. Они сплетничали, наблюдая за отрядом  крысолюдей  из  городских
рабочих, грузивших трупы на телеги для отправки в крематорий.  Город,  с
присущей ему оперативностью, только  сейчас  раскачался  и  приступил  к
уборке.
   Операция проходила в обычной суматохе учебной пожарной тревоги.
   Крысолюди ползали, как сонные мухи.
   - Пойду разведаю обстановку, - предупредил я Тей.
   - Тебя не остановят?
   - Может, и остановят. Но если напустить на  себя  официальность,  они
скорее всего решат, что  я  имею  право.  Любое  человеческое  существо,
появившееся  в  это  время  суток,  без  труда  может  выдать  себя   за
начальство.
   Я оказался прав. На меня бросили несколько  косых  взглядов,  но  они
предназначались скорее не мне  лично,  а  начальству  вообще.  Никто  не
произнес ни слова.
   Я не особо рассчитывал на успех поисков и опять-таки  оказался  прав.
Мусорщики, экскурсанты и охотники за сувенирами обобрали трупы  дочиста.
Да, жмуриков у нас тоже не  стесняются  обчищать.  Крысолюди  ворчали  и
жаловались, что им ничего не оставили.
   Сами виноваты. Хочешь сливок - поспевай вовремя, чтобы их слизнуть.
   Одну вещь я заметил сразу же. Эти ребятки занимали здание  целиком  и
пробыли  здесь  довольно  долго.  Достаточно  долго,  чтобы   превратать
ночлежку в своеобразный жилой храм. Они оштукатурили по  одной  стене  в
каждой  комнате  и  расписали  их  фресками,  изображающими  восьминогих
тварей, ни одна из которых не походила на другую. Я увидел паука, краба,
чрезвычайно безобразного осьминога и кучу зверья, которое  вообще-то  не
ходит на восьми ногах, включая  точную  копию  твари,  посетившей  Чодо.
Самым омерзительным был шестирукий человек  с  черепом  вместо  лица.  В
каждой руке он держал какую-то гадость. Над его головой  красовался  тот
же девиз, что и на храмовых монетах: "И Он воцарится со славою".
   - Мерзкий монстр, правда? - заметил один из крысолюдей.
   - Да уж. Вы, часом, не догадываетесь, кто он такой?
   -  Вы  меня  озадачили,  шеф.  Он  похож  на   кошмар   какого-нибудь
накурившегося психа.
   - Угу. Это вам не из дома напротив. Ничего больше я  не  обнаружил  и
вернулся на улицу. Мы двинули на юг. Говорить особенно  не  хотелось.  Я
шел и размышлял над картинками. Если бы я мог отложить охоту, стоило  бы
повнимательнее исследовать этих типов и их дьявольского бога.
   Мы прошли еще милю. Я начал ворчать, что только теперь осознал, какой
здоровенный город Танфер. Одна из Сестер  прибежала  с  сообщением,  что
тип, которого мы преследуем, скрылся в помещении склада  в  полумиле  от
нас и в пятидесяти ярдах от брошенной лодки.
   Когда  мы  прибыли  на  место,  девчонки  уже  провели  разведку   на
местности. В здании склада имелись  две  двери,  передняя  и  задняя,  и
небольшие отверстия под крышей - для проветривания в летнюю  жару.  Окон
не было. Судя по размерам основной двери, она скорее  служила  воротами,
поскольку в нее спокойно проехала бы телега. Мои помощницы не  имели  ни
малейшего представления, что или кто находится внутри,  и  ни  малейшего
желания выяснить это.
   Я огляделся. Что мы имеем? Стайку девчонок, правда, довольно опасных,
но для настоящего побоища совершенно непригодных. Моих ангелов,  которым
налет абсолютно ни к чему. И большую неизвестность внутри.
   - Я иду туда, - объявил я.
   - Ты спятил, Гаррет. - Тей медленно покачала головой.
   - Не без того. Но иногда это необходимо.
 
Глава 34 
 
   Небольших размеров калитка  в  здоровенной  передней  двери  была  не
заперта. Я вошел в здание. Темно как в могиле. Я прислушался. Сначала  я
не услышал ничего, кроме неясного шебуршания, похожего на мышиную возню.
Потом где-то в дальнем конце склада хлопнула дверь.
   Я медленно пошел, почти не отрывая подошв от пола  и  выставив  перед
собой левую руку. Далеко впереди мелькнул свет.  Я  двигался  осторожно,
жалея, что нет у меня совиных глаз.
   Не успел я представить себя с совиными глазами, как освещение заметно
улучшилось.
   Свора неприятелей выскочила ниоткуда, разом открыв заслонки  фонарей.
Я насчитал девятерых. Десятый заговорил откуда-то сзади:
   - Мы уже начали опасаться,  что  вы  не  заглотнули  наживку,  мистер
Гаррет.
   - Извините, что задержался. Опоздания - это мой бич.
   Мое  чувство  юмора  не  произвело  должного  впечатления  на  толпу.
Появилось оружие.
   - Знал бы, что у вас вечеринка, приоделся бы.
   Я не имел представления, как эта штука на меня подействует, но открыл
синюю бутылочку Перидонта.
   В три секунды я не только забыл, где я и почему здесь, но  и  утратил
всякое представление о том, кто я такой. Я не мог двигаться  по  прямой.
Попытался - и меня занесло влево, на штабеля пустых упаковочных  ящиков.
Я продолжил движение, и вся эта груда рухнула на меня.
   Такими похождениями хвастаются перед внуками.
   Я пытался сразиться с ящиками, но они оказались проворнее. Тогда я на
все махнул рукой и предоставил им делать со мной что  заблагорассудится.
Я бы соснул часок-другой, но орава  непрерывно  вопила,  зовя  какого-то
типа по имени Гаррет, и весь этот гам не давал мне сомкнуть глаз. Кто-то
вытащил меня из-под  груды.  Двое  поставили  на  ноги,  а  третий  стал
похлопывать по щекам. Это не особенно помогло.
   Еще двое вязали каких-то типов. Весь дом кишел девицами, рыскавшими в
поисках чего-нибудь ценного и портативного. Мне удалось отлепить язык от
нёба.
   - Майя.
   Девицы забегали По дому, вопя: "Майя!"
   Мои спасители трепались о каком-то типе по имени Чодо,  которому  они
могли продать своих  пленников  за  целое  состояние.  Я  вспомнил,  что
называл их ангелами. Странно. Ничего ангельского я в них не разглядел.
   Голова начала проясняться.
   - Все в порядке, ребята. Можете меня отпустить.
   - Какого черта ты фокусничаешь, Гаррет? - рявкнул Клин. -Зачем  полез
в западню? Ты же знал, что тебя ждет!
   - Подтолкнуть события. - Я не собирался признаваться, что засада была
для меня сюрпризом. Кроме того, я сообразил, что  разумнее  не  хвастать
своим гениальным замыслом затащить их на склад вслед за собой. Они могли
его не оценить.
   Ангелы поворчали и отпустили  меня.  Я  подобрал  фонарь  и  потрусил
обратно на склад вслед за орущими девицами.
   Внизу был еще один отвратительный храм. Майю держали  в  кабинете  на
верхнем этаже. Веревок, которыми ее обмотали, хватило бы, чтобы  связать
четверых.   Ссадины   и   синяки   немного   попортили   ее   вид,    но
свидетельствовали, что Майя не была покорной пленницей.
   Нашел Майю не я. Девицы добрались туда первыми. Когда я  прибыл,  они
уже  высвобождали  ее  из  кокона.  Но  ее   признательность   досталась
исключительно мне.
   - Гаррет! Я знала, что ты появишься!
   - Пришлось, Майя. Когда твой партнер попадает  в  переплет,  положено
принимать меры.
   Она взвизгнула и упала на меня.  Некоторые  особы  женского  пола  не
способны отличить шутку от брачного предложения.
   - Не хочу ранить твои чувства,  детка,  но  тебе  лучше  держаться  с
подветренной стороны, пока мы не раздобудем немного мыла и воды.
   - Мы можем бросить ее в реку, Гаррет, - предложила Тей.
   Майя метнула в нее убийственный взгляд. Тей ответила тем же.  В  ходе
дуэли никто не пострадал.
   - Скольким удалось удрать? - спросил я.
   - Никому! - выпалила Тей. - Тебя поджидали  все,  кроме  одного.  Его
впустили через заднюю дверь.
   - Хорошо. Майя, ты можешь идти? Не стоит тут  прохлаждаться.  У  этих
типов есть дружки, которые зайдут проведать, как у них дела. Не говоря о
том, что Рок разгуливает по чужой территории.
   - Ты не собираешься задать голубчикам пару вопросов?
   - Если бы я решил устроить западню, то не стал бы брать для этой цели
людей, которые могут что-нибудь разболтать, если завалят дело. Но у этих
парней портачить -  просто  призвание.  Думаешь,  кто-то  расскажет  мне
больше, чем узнала ты, пока у них гостила?
   Майя признала, что это маловероятно.
   - До приезда в Танфер они были простыми фермерами.  Они  не  способны
отличить  плевок  от  собачьего  дерьма.  Вся  эта  заваруха  -  не   их
инициатива. Они просто пытаются угодить своему свихнувшемуся богу.
   Но Майя хотела отыграться.
   - Пнешь кого-нибудь в ребра по дороге. Пойдем. Пора сматывать отсюда.
Поблагодари Тей за помощь в твоих поисках. Она тебе ничем не обязана.
   Майя подчинилась, но очень неохотно. Наверное,  чувствовала,  что  ее
положение  в  Роке  под  угрозой.   Чако   приходится   самоутверждаться
каждодневно.
   Ей не довелось никого пнуть по дороге. Клин решил, что может  прибыть
подкрепление, поэтому он и  его  дружки  позаботились,  чтобы  ничто  не
помешало им получить награду, обещанную Чодо за головы этих типов. Когда
мы выбрались на улицу. Майя выглядела неважно.
   - Я же говорил тебе, что Клин - не сокровище.
   - Ага. - Какое-то время мы шли молча, потом она сказала: - Люди вроде
Клина плохие совсем по-другому,  правда?  Мой  отчим...  он  был  жуткой
скотиной, но не думаю, что он мог бы убить собаку. А Клину такое  -  раз
плюнуть.
   Чако прилагают кучу усилий, чтобы казаться крутыми. И большинство  из
них действительно жестокие, опасные звереныши  -  особенно  на  публике.
Некоторые уже в тринадцать - отпетые негодяи. Но в ком-то за  множеством
защитных оболочек все еще прячется ребенок, и этот ребенок хочет верить,
что в жизни есть какой-то смысл. И Майя относится к их числу. Прячущееся
в ней дитя жаждет утешения.
   - Кто, по-твоему, приносит больший вред? - спросил я, думая про себя,
что, пожалуй, не слишком гожусь на роль утешителя. - Нравственные уроды,
калечащие тех, кто не может защитить себя? Или убийцы  с  мертвой  душой
вроде Клина, который, в сущности, не трогает никого, кроме тех, кто  сам
на это напрашивается?
   Наверное,  я  справился  не  лучшим  образом.  Может  быть,  в   моих
построениях имелись здоровенные  дыры,  но  было  там  и  много  правды.
Подонки вроде ее отчима причиняют зло, и  оно  остается  на  всю  жизнь,
переходит на  следующее  поколение.  Зло,  которое  творит  Клин  и  ему
подобные, бросается в глаза,  но  оно  скоротечно.  И  оно  не  пожирает
беззащитных детишек.
   Я не люблю Клина. Мне не нравится, что он из себя  представляет.  Он,
вероятно, тоже от меня не в восторге. Но готов спорить, он  бы  со  мной
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 129 130 131 132 133 134 135  136 137 138 139 140 141 142 ... 226
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама