Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Майкл Крайтон Весь текст 840.92 Kb

Парк юрского периода

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 72
различил, что у ящеров кожистые крылья длиной четыре с половиной метра,
косматое тело и голова, как у крокодилов. Он вспомнил, что они питались
рыбой и жили в Южной Америке и в Мексике.
        Лекси прищурилась и посмотрела в небо.
        - А они могут сделать нам что-нибудь плохое?
        - Не думаю. Они питаются рыбой.
        Один из дактилей спустился вниз по спирали и, прошелестев черной
тенью за спиной путников, обдал их волной теплого воздуха и тошнотворной
вонью.
        - Ого1 - воскликнула Лекси.- А они и вправду большие! - Потом
еще раз спросила: - А вы уверены, что они не причинят нам вреда?
        - Абсолютно уверен.
        Второй ящер спустился еще быстрее первого. Он прилетел сзади и
просвистел прямо у них над головами. Грант успел разглядеть зубастый клюв и
тело, покрытое шерстью. Ящер был похож на гигантскую летучую мышь. Но Грант
был поражен тем, насколько хрупкими выглядели эти животные. Огромные крылья
были обтянуты тонкой розовой кожицей, такой тонкой, что она просвечивала...
да и вообще, все как бы нарочно подчеркивало их хрупкость.
        - Ой! - воскликнула Лекси.- Он меня клюнул!
        - Что-что? - переспросил Грант.
        - Он меня клюнул! Клюнул! Лекси отняла руку от головы, и Грант
увидел кровь. Высоко над ними еще два ящера сложили крылья и, превратившись
в два маленьких темных пятнышка, понеслись к земле. Стремительно падая, они
издавали резкие крики.
        - Бежим! - Грант схватил детей за руки. Они побежали через луг,
а крики все приближались. Б последний момент Грант упал, толкнув детей на
землю, и два птеродактиля пролетели над ними, крича и со свистом рассекая
воздух развернутыми крыльями. Грант почувствовал, что когти ящера прорвали
его рубаху на спине.
        Он вскочил, помог подняться Лекси, и все трое пробежали еще
несколько метров. Но тут два новых ящера с криками спикировали на них
спереди. Грант в последний момент толкнул детей на землю, и огромные тени
пронеслись мимо.
        - Фу! - с омерзением произнесла Лекси, и Грант увидел, что .ее
одежда выпачкана белыми брызгами помета,
        Грант снова вскочил.
        - Бежим!
        Он готов был бежать, но Лекси в ужасе взвизгнула. Грант
обернулся: один из ящеров вцепился ей в плечи своими когтистыми лапами.
Огромные просвечивающиеся на солнце крылья нависли над девочкой. Ящер пы-
тался ее унести, но Лекси оказалась слишком тяжелой. Когда же она
попробовала вырваться, птеродактиль стал бить ее по голове длинным острым
клювом.
        Лекси вопила, бешено размахивая руками. Грант сделал
единственное, что пришло ему в голову. Подбежав, он подпрыгнул и бросился на
дактиля, свалив его на землю. Сам Грант упал сверху на своего противника.
Птеродактиль кричал и щелкал клювом. Грант отдернул голову, чтобы избежать
ударов, и попытался отползти назад. Огромные крылья били его по телу. У
Гранта было такое ощущение, будто его застала в брезентовой палатке гроза.
Он ничего не видел и не слышал, кроме криков дактиля и хлопанья его
гигантских кожистых крыльев. Когтистые лапы яростно били его в грудь. Лекси
кричала. Грант отпрянул, и дактиль, пронзительно взвизгнув и заверещав,
захлопал крыльями, пытаясь подняться. В конце концов он сложил крылья,
словно летучая мышь, перевернулся и, приподнимаясь на небольших крыльевых
когтях, заковылял прочь. Грант застыл в изумлении.
        Птеродактиль ходит на крыльях! Ледерер был прав в своих
предположениях! Но тут на них набросились остальные ящеры. Гранту стало
дурно, он упал и с ужасом заметил, что Лекси побежала, прикрывая голову
руками... Тим закричал что было сил...
        Первый из ящеров снизился, и Лекси что-то в него бросила.
Неожиданно дактиль свистнул и стал вновь набирать высоту. Два других тоже
взмыли вверх и погнались за первым. Четвертый птеродактиль неуклюже захлопал
крыльями и присоединился к сородичам. Грант, щурясь, смотрел в небо, не
понимая, что произошло. Три ящера, злобно крича, преследовали первого.
        Путники остались на поле боя одни.
        - Что случилось? - спросил Грант.
        - Они схватили мою перчатку,- сказала Лекси.- Мою прекрасную
"Деррил Строберри".
        Грант с детьми двинулись дальше. Тим обнял сестру за плечи и
спросил:
        - Ну как, все в порядке?
        - Конечно же, дурачок,- хмыкнула Лекси, скидывая его руку. Она
поглядела вверх.- Надеюсь, они ею подавятся и сдохнут.
        - Ага,- согласился Тим.- Я тоже надеюсь.

        Лекси приободрилась, когда они выплыли из-под серебристого
купола авиария. Берега реки сдвинулись, и деревья снова сплелись ветвями в
вышине. Река стала еще уже, чем раньше, местами она была шириной всего три
метра, течение сильно ускорилось. Лекси протягивала руки вверх и касалась
ветвей.
        Грант сидел в лодке и прислушивался к журчанию воды под нагретой
резиной. Они двигались теперь намного быстрее, и ветки проносились над
головой с гораздо большей скоростью. Это было приятно, поскольку в знойный
коридор из сплетенных ветвей задувал легкий ветерок. Ну и вдобавок раз они
плывут быстрее, значит, будут на месте намного раньше.
        Грант не знал точно, сколько они уже проплыли, но от домика на
территории завроподов, где они провели прошлую ночь, их отделяло несколько
километров. Может быть, семь-восемь. А может, и больше. Следовательно, им
останется около часа ходьбы, когда они высадятся на берег. Но после авиария
Грант не спешил покидать лодку. Пока и так хорошо...
        - Интересно, как там Ральф? - задумчиво произнесла Лекси.-
Наверное, его убили...
        - Да нет, я уверен, что с ним все нормально!
        - Я все думаю: разрешил бы он мне покататься верхом? - Лекси
зевнула: ее разморило на жаре.- Было бы чудесно прокатиться на Ральфе.
        Тим обратился к Гранту:
        - Помните, мы были вчера вечером у стегозавра?
        - Помню.
        - Почему вы тогда их спросили про ДНК лягушки?
        - Из-за размножения. Они не могли понять, почему их динозавры
размножаются, несмотря на облучение и на то, что все динозавры в Парке-
самки.
        - Да, действительно,- согласился Тим.
        - На облучение полагаться нельзя, от него часто никакого проку.
По-моему, это уже тут сказалось. Однако другое возражение остается в силе:
если все динозавры - самки, как они могут размножаться?
        - В самом деле,- откликнулся Тим.
        - В животном царстве размножение существует в самых неожиданных
вариантах.
        - Тим очень любит слушать про размножение,- вставила Лекси.
        Они не обратили на нее внимания.
        - Например,- продолжал Грант,- некоторые животные размножаются
без того, что мы называем сексом. Самец выделяет сперматофор, содержащий
сперматозоиды, а самка позже его захватывает. При таком варианте между
самцами и самками вовсе не обязательно должны существовать телесные
различия, хотя мы и привыкли считать это необходимым. Самцы и самки у
животных более сходны между собой, чем у людей.
        Тим кивнул:
        - Но при чем тут лягушки?
        Внезапно вверху, на деревьях, раздался визг, и микроцератопсы в
панике кинулись наутек, раскачивая ветки. Огромная голова тиранозавра
просунулась сквозь листву слева от путников. Лекси в ужасе застонала. Грант
судорожно погреб к правому берегу, но река здесь была всего три метра
шириной. Тиранозавр запутался в густых зарослях. Он ревел и вертел головой.
Затем голова скрылась.
        Меж деревьев, росших на берегу, проглядывал огромный темный
силуэт зверя: он двигался в северном направлении, ища просвет между
деревьями, окаймляющими берег. Все микроцератопсы перебежали на противопо-
ложный берег и, вереща, метались и прыгали с ветки на ветку, вверх-вниз...
Сидевшие в лодке Грант, Тим и Лекси беспомощно наблюдали за попытками
тиранозавра продраться сквозь заросли. Но деревья росли слишком густо.
Тиранозавр снова пошел вниз по течению, обогнал лодку и опять попробовал
пробиться к реке, яростно сотрясая ветки.
        Но его попытка снова не удалась.
        Тогда он двинулся дальше.
        - Я его ненавижу,- прошептала Лекси. Грант сидел потрясенный.
Если тиранозавр прорвется сквозь заросли, детей уже не спасти. Река сузилась
настолько, что была чуть пошире лодки. Лодка плыла, словно по туннелю.
Резиновые борта нередко терлись об илистые берега, вдоль которых быстрое
течение проносило лодку.
        Грант посмотрел на часы. Почти десять. Лодка по-прежнему неслась
вниз по течению.
        - Эй,- крикнула Лекси.- Слышите?
        Грант услышал рычание, прерывавшееся настойчивым уханьем. Крики
доносились из-за поворота, ниже по течению. Грант прислушался: снова
уханье...
        - Что это? - спросила Лекси.
        - Не знаю,- ответил Грант.- Но их там несколько. Он подгреб к
противоположному берегу и схватился за ветку, чтобы удержать лодку на месте.
Рычание повторилось. И уханье - тоже.
        - Словно стая сов,- заметил Тим.

        Малкольм застонал:
        - Не пора ввести еще морфин?
        - Еще не пора,- откликнулась Элли. Малкольм вздохнул:
        - А сколько у нас воды?
        - Не знаю. Из крана она хлещет вовсю...
        - Нет, я спрашиваю: какие у нас запасы воды? Есть хоть какие-
нибудь?
        Элли покачала головой:
        - Никаких.
        - Пройдите по номерам на нашем этаже,- приказал Малкольм,- и
наполните водой ванны. Элли нахмурилась.
        - И еще,- продолжал Малкольм,- у нас есть воки-токи? А карманные
фонари? Спички? Примусы или что-нибудь еще в этом роде?
        - Я поищу. Вы что, готовитесь к землетрясению?
        - Примерно так. При эффекте Малкольма возможны катастрофические
изменения.
        - Но Арнольд уверяет, что все системы работают нормально!
        - Да, и именно тогда и происходят катастрофы.
        - А вы невысокого мнения об Арнольде, да? - спросила Элли.
        - Нет, этого бы я не сказал. Он не математик. Как и Ву. У обоих
нет настоящего ума. Я называю это умишком. Они не мыслят на два шага вперед.
Их мышление ограниченно, и они называют это умением сфокусироваться. Они не
замечают привходящих обстоятельств и не видят возможных последствий. Так
получилось и с этим островом. Все наши беды из-за их умишка. Как можно
создать животных и ожидать, что они будут вести себя, словно неживые?! Не
верить, что они смогут совершать непредсказуемые поступки? Убежать? Но -
нет, они этого не предусмотрели!
        - А вам не кажется, что просто такова человеческая порода? -
спросила Элли.
        - О Боже! Конечно же, нет! - воскликнул Малкольм.- Точно с таким
же успехом можно утверждать, что в человеческой природе есть на завтрак
яичницу с ветчиной. Ничего подобного! Это всего лишь продукт западного
воспитания, а большинству человечества противно даже думать о таком
завтраке.- Малкольм поморщился от боли.- Морфин настраивает меня на фило-
софский лад.
        - Хотите воды?
        - Нет. Я объясню вам разницу между учеными и инженерами. Ученые
дружно пудрят всем мозги, расписывая, как они докапываются до истины. Это
правда, но на самом деле ими движут другие мотивы. Никто не руководствуется
абстракциями вроде "поисков истины".
        В действительности ученых интересует результат их исследований.
Они сосредоточены на одном: способны ли они что-либо свершить? И никогда не
спрашивают себя: а нужно ли это свершать? Такой вопрос они называют
бессмысленным, им так удобно. Дескать, если ты этого не сделаешь, то сделает
кто-то другой. Они верят, что открытие неотвратимо, а посему каждый рвется
быть первым. В науке идет игра. Даже абстрактное научное открытие - это акт
агрессии, подобный взлому. Открытие требует большого оборудования и в
буквальном смысле слова изменяет мир. Ускорители элементарных частиц уродуют
землю и загрязняют ее радиоактивными продуктами. Астронавты оставили мусор
на поверхности Луны. Ученые, совершающие открытия, неизбежно оставляют
следы. Открытие - всегда насилие над природой. Всегда!
        Ученые сами стремятся к этому. Им необходимо препарировать
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 72
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама