Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Майкл Крайтон Весь текст 840.92 Kb

Парк юрского периода

Предыдущая страница
1 ... 65 66 67 68 69 70 71  72
чего же они еще маленькие и уставшие. Лекси зевала, привалившись к плечу
брата.
        К Гранту подошел офицер и крикнул:
        - Сеньор, вы главный?
        - Нет,- ответил Грант,- я тут не главный.
        - А кто главный?
        - Не знаю.
        Офицер подошел к Дженнаро и задал ему тот же вопрос:
        - Вы главный?
        - Нет,- покачал головой Дженнаро.
        Офицер поглядел на Элли, но ничего у нее не спросил. Когда
вертолет начал подниматься в воздух, дверь еще оставалась открытой, и Грант
высунулся, чтобы в последний раз поглядеть на рапторов, но вертолет уже
взмыл над верхушками пальм и летел над островом, держа курс на север.
        Грант наклонился к Малдуну и громко спросил:
        - А где остальные? Малдун прокричал в ответ:
        - Хардинга и рабочих уже увезли. С Хэммондом случилось
несчастье. Его нашли на холме возле бунгало. Наверное, он упал.
        - Но теперь все в порядке? - спросил Грант.
        - Нет. До него добрались компи.
        - А что с Малкольмом?
        Малдун сокрушенно покачал головой.
        Грант так устал, что уже почти ничего не чувствовал. Он
отвернулся и выглянул из двери вертолета. Темнело, но в меркнущих лучах
солнца он все же мельком увидел молодого тиранозавра с окровавленной пастью,
терзавшего гадрозавра на берегу лагуны: Т-рекс поднял голову и заревел,
глядя на пролетавший вертолет.
        Сзади раздались взрывы, затем впереди показался еще один
вертолет, он кружил в тумане над центром для гостей... через мгновение
здание превратилось в ярко-оранжевый огненный шар, и Лекси разразилась
рыданиями, а Элли обняла ее и начала уговаривать не смотреть в ту сторону.
        Грант всматривался в то, что творится на земле, и в последний
раз увидел гипсилофодонтов: они грациозно скакали, точно газели, а через
несколько секунд рядом с этим местом произошел новый взрыв. Вертолет, в
котором летел Грант, набрал высоту и направился на восток, где расстилался
океан.
        Грант сел на сиденье. Он подумал о динозаврах, вспомнил, как они
стояли на берегу, и начал гадать, куда они мигрировали бы, если б смогли...
И осознал, что это так и останется для него загадкой-, и испытал грусть,
смешанную с облегчением.
        Офицер снова подошел к нему и почти вплотную приблизил свое лицо
к лицу Гранта.
        - Вы главный?
        - Нет,- ответил Грант.
        - Пожалуйста, сеньор, скажите: кто тут главный?
        - Никто,- сказал Грант.
        Направляясь к материку, вертолет набирал скорость. Стало
холодно, и солдаты закрыли дверь. Когда они ее закрывали, Грант выглянул еще
раз и увидел остров на фоне темно-пурпурного неба и моря: он был окутан
густым туманом, приглушавшим ярко-белые вспышки взрывов, которые раздавались
часто-часто, один за другим, пока весь остров не превратился в стремительно
уменьшавшуюся, ослепительную точку на фоне сгущающихся сумерек.


                    ЭПИЛОГ: САН-ХОСЕ

        Шли дни. Власти вели себя любезно, они поместили американцев в
прекрасный отель в Сан-Хосе. Грант и его товарищи могли свободно входить и
выходить, могли с кем угодно общаться. Но им не позволяли покинуть страну.
Каждый день их навещал молодой человек из американского посольства, он
спрашивал, не нужно ли им чего-нибудь, и уверял, что Вашингтон всячески
старается ускорить их отъезд из Коста-Рики. Но дело в том, что на
территории, принадлежащей Коста-Рике, погибло слишком много людей. Дело в
том, что буквально чудом удалось предотвратить экологическую катастрофу.
Правительство Коста-Рики считало, что Джон Хэммонд обманул его, ввел в
заблуждение относительно своих планов на остров. В сложившихся
обстоятельствах власти вовсе не были намерены спешить и не отпускали тех,
кто остался в живых. Они даже не позволяли похоронить Джона Хэммонда и Яна
Малкольма. Они просто ждали.
        У Гранта сложилось такое впечатление, что его каждый день водили
в новое государственное учреждение, где его допрашивал всякий раз новый, но
неизменно учтивый, умный чиновник. Его вновь и вновь просили повторить свой
рассказ. Спрашивали, как Грант познакомился с Джоном Хэммондом. Что Грант
знал о проекте? Что за факс он получил из Нью-Йорка? Почему Грант поехал на
остров? Что там случилось?
        День изо дня одно и то же, одни и те же подробности. Из пустого
в порожнее...
        Грант долгое время считал, что ему не верят, ждут от него какой-
то другой информации... хотя он понятия не имел, что он еще может сообщить,
И тем не менее власти странным образом выжидали...
        И вот однажды после обеда, когда Грант сидел на краю
гостиничного бассейна и глядел на плескавшихся в воде Тима и Лекси, к нему
подошел американец в одежде цвета хаки.
        - Мы с вами никогда не встречались,- сказал он.- Меня зовут
Марти Гутьеррес. Я ученый, работаю на научно-исследовательской базе Карары.
        Грант сказал:
        - А, так это вы первый обнаружили прокомпсогнатуса?
        - Верно,- подтвердил Гутьеррес, садясь рядом с Грантом.- Вам,
должно быть, не терпится вернуться домой?
        - Конечно,- кивнул Грант.- У меня остались считанные дни, чтобы
заняться раскопками... потом наступит зима. Дело в том, что в Монтане первый
снег выпадает уже в августе,
        Гутьеррес продолжал:
        - Значит, поэтому Фонд Хэммонда субсидировал раскопки на севере?
Потому что сохраненный генетический материал вероятнее было обнаружить там,
где холодный климат?
        - Да, я полагаю, что это так. Гутьеррес одобрительно кивнул.
        - Он был умным человеком, ваш мистер Хэммонд. Грант промолчал.
Гутьеррес откинулся на спинку шезлонга.
        - Власти вам ничего не расскажут,- наконец произнес он.- Во-
первых из страха, а во-вторых, они, должно быть, сердиты на вас за то, что
вы натворили. Но вообще-то в сельских районах сейчас происходит что-то
странное...
        - Кто-то опять кусает младенцев?
        - Нет. Это, к счастью, прекратилось. Однако началось другое.
Этой весной, в районе Исмайлои, к северу отсюда, какие-то неизвестные
животные паслись на полях. Причем вели себя очень странно. Каждый день они
продвигались вперед по прямой линии - прямой, почти как стрела - удаляясь от
побережья в горы, в джунгли.
        Грант выпрямился.
        - Похоже на миграцию,- заметил Гутьеррес.- Как вы считаете?
        - Что они ели? - спросил Грант.
        - О, это очень странно. Они ели только бобовые - агаму и сою.
Ну, еще иногда пожирали кур. Грант пробормотал:
        - Пищу, содержащую много лизина... А что потом случилось с этими
животными?
        - Судя по всему,- сказал Гутьеррес,- они углубились в джунгли.
Во всяком случае, их больше не видели. Конечно, в джунглях их разыскать
очень сложно. Поисковая партия может провести в горах Немалой несколько лет
и ничего не обнаружить...
        - И нас держат здесь, потому что... Гутьеррес пожал плечами.
        - Правительство обеспокоено. Вполне может быть, что появятся
новые животные. И новые заботы. Поэтому власти принимают меры
предосторожности.
        - А вы считаете, что животные могут появиться? - спросил Грант.
        - Не знаю. А вы?
        - Я тоже не знаю,- сказал Грант.
        - Но у вас есть какие-то подозрения? Грант кивнул.
        - В общем-то, да. Есть.
        - Я с вами согласен.
        Гутьеррес поднялся с места. Он помахал рукой Тиму и Лекси,
резвившимся в бассейне.
        - Может быть, они отправят детей домой,- сказал он.- Какой резон
держать их тут? - Гутьеррес надел солнечные очки.- Желаю приятно провести
здесь время, доктор Грант. Это прелестное место.
        Грант сказал:
        - То есть, по-вашему, мы никуда не уедем?
        - Никто из нас никуда не уедет, доктор Грант,- улыбнулся
Гутьеррес.
        А потом повернулся и направился к входу в отель.


                    К СВЕДЕНИЮ ЧИТАТЕЛЕЙ

        Работая над книгой, я изучил труды многих выдающихся
палеонтологов, в том числе Роберта Беккера, Джона Хорнера, Джона Острома и
Грегори Пола. Весьма полезными для меня оказались рисунки, выполненные
молодыми художниками: Кеннетом Карпентером, Маргарет Колберт, Стефеном и
Сильвией Черкас, Джоном Гурчем, Марком Холлетом, Дугласом Хендерсоном и
Уильямом Стаутом. Их реконструкции дали возможность по-новому взглянуть на
поведение динозавров.
        Содержащиеся в книге идеи о палео-ДНК, генетическом материале
вымерших животных, впервые были высказаны Чарльзом Пеллигрино,
использовавшим исследования Джорджа О. Пойнара-младшего, и Робертой Хесс,
которые основали лабораторию в университете в Беркли по изучению ДНК
вымерших животных. Изложение теории хаоса частично основывается на коммента-
риях Ивара Экланда и Джеймса Глейка. Компьютерные программы Боба Гросса
помогли в создании некоторых иллюстраций. Последние работы Гейнца Пейджелса
вызвали к жизни образ Яна Малкольма.
        Однако роман полностью является плодом моей фантазии и
высказанные в нем взгляды принадлежат лично мне, равно как и ошибки,
встречающиеся в тексте.
Предыдущая страница
1 ... 65 66 67 68 69 70 71  72
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама