беседу в другой день, может быть, в более удобное для вас время.
Стэн поклонился Паррелу, поставил полную рюмку на книжную полку и
пошел к двери.
Глава 22
Стэн спустился по лестнице и сладко зевнул, глядя на полную
небтанскую луну. "Очень длинная ночь, - подумал он. - Но у тебя еще
четыре часа до встречи".
- У вас усталый вид, полковник, - донесся из темноты мягкий женский
голос.
"Убей мужчину, люби женщину", - часто повторял про себя Стэн. Ночь
обещала быть захватывающей.
Стэн поклонился Софи, вставшей со скамейки балюстрады.
"К дракху важную предрассветную встречу, к дракху Паррела с его
предложением скинуть Пророка, к дракху эту изумительную женщину,
которая, я в этом твердо убежден, хочет заняться со мной любовью не
только потому, что ей понравилась моя стрижка. Я живо разделаюсь со
своими половыми инстинктами, настаивающими на том, чтобы я подальше
послал Императора, Теодомира и наемников". Стэн улыбнулся Софи.
- Потрясающее вы устроили зрелище, - сказала Софи.
- Предпочел бы развлекаться по-другому.
- Я искала вас после того, как убрали ваших оппонентов.
- Зря. Я решил покинуть зал, Софи, потому что считаю невежливым
обнимать в танце женщину, когда руки твои по локоть в крови.
Софи была удивлена. События разворачивались не по сценарию.
- Единственное, о чем я искренне сожалею, - продолжал Стэн, - так
это о том, что мне не представилась возможность сказать вам, насколько
вы прекрасны.
Софи стала прерывисто дышать. Стэн подавил в себе острое желание
рассмеяться.
"Инструкция отряда Богомолов на этот случай кое-что предписывает.
Пункт, который я порядком подзабыл. "При возникновении желания
удовлетворить свои сексуальные потребности, помните, что ваша
партнерша (партнер) может изъявлять страстное желание побыть с вами
наедине не только потому, что на нее (него) подействовало
романтическое сияние луны и звезд, но и потому, что она (он) могла
вступить в тайный сговор с силами оппозиции и теперь попытаться
переманить вас на их сторону, или вовлечь в смертельно опасную
ситуацию, или задаться целью собрать на вас компрометирующий материал
для последующей передачи его в руки противника и шантажа. В любом
случае, до тех пор, пока вашей жизни не угрожает реальная опасность,
рекомендуется делать вид, будто вы поддались обольщению. В подобных
ситуациях можно почерпнуть весьма важную информацию".
Итак, Стэн подошел к Софи совсем близко, нежно коснулся пальцами ее
щеки и понизил голос:
- Не желаете пройтись? Может быть, у меня появится возможность
поведать вам то, о чем я так и не успел сказать? Улыбка исчезла с лица
Софи, а затем появилась вновь. "Очень интригующе. Девушка неопытна, -
пришел к заключению Стэн. - Паррел, прими мой добрый совет - никогда
больше не посылай свою маленькую сестренку выполнять работу шлюхи".
Рука в руке, парочка спустилась по лестнице вниз, в роскошный парк
Паррела.
Глава 23
Парк был замечательным. С одной стороны, почти в километре от замка
парк сужался, а затем расширялся и переходил в чудесный луг, через
который текла спокойная река. И, конечно, на этой реке, в центре луга,
находилась небольшая пристань. И, естественно, у пристани стояла
лодка. "Технология изготовления здешних суденышек наверняка не слишком
отличается от той, что используют в Империи", - подумал Стэн, нежно
обнимаю одной рукой Софи.
Планшир пластиковой лодки освещался бортовыми огнями. Никакого
намека на мотор или весла не было. На палубе лежало несколько мягких
подушек.
"Вот так устройство!" - удивился Стэн. Он поцеловал Софи, и девушка
ответила долгим страстным поцелуем. В этот момент Стэн напрочь забыл,
кто кого обольщает. Он наклонился, снял с ног Софи туфли и провел
девушку на борт.
Лодка бесшумно поплыла по реке. Вверху, над их головами, повисла
тусклая луна, озаряя все вокруг таинственным светом, а внизу, у борта
лодки, плескались сверкающие серебристые рыбы.
"Итак, лодка, несущая нас по излучине реки, пристанет в
каком-нибудь красивом, загадочном гроте. Что же ожидает меня там,
кроме объятий? Наемные убийцы? Неужели Паррел ведет двойную игру? Да
хрен с ними со всеми!" Стэн наклонился и снова поцеловал Софи.
Грот был довольно большим, насколько понял Стэн, когда лодка тихо
причалила к берегу, покрытому сочной травой. В скале был выдолблен
потайной ход, тянувшийся под грохочущим водопадом и освещенный,
наверное, парой мощных лазерных установок, преломляющих спектр и
создающих желтое сияние.
"Дьявольская ловушка", - подумал Стэн, поднимая Софи на руки и
вынося из лодки, готовый не выпускать ее из своих объятий и защитить
от любых притаившихся убийц. Но в гроте никого не было.
- Ваш брат обладает прекрасным вкусом, коль скоро приказал разбить
парк в таком замечательном месте, - заметил Стэн.
- Паррел? - удивилась Софи. - Он не имеет никакого отношения к этой
пещере. Она была создана по моему замыслу.
Стэн поставил Софи на траву и выпрямился. Девушка закинула обе руки
за голову и насмешливо посмотрела на него. Стэн отставил одну ногу
назад и дотронулся до каблука - крошечная лампочка индикатора не
загорелась. Странно: вокруг действительно не было никакого
постороннего движения. Похоже, ситуация начинала быстро выходить
из-под контроля.
Стэн встал на одно колено, подогнув под себя вторую ногу, готовый в
любую минуту схватиться за нож. Софи продолжала пристально смотреть на
него.
- Ты понял, что Паррел велел мне танцевать с тобой? Стэн вначале
растерялся, затем утвердительно кивнул головой.
- Понял? - спросила Софи, немного удивившись. - А понял ли ты, что
это по его просьбе я ждала тебя за дверью библиотеки? Известно ли
тебе, что я должна была повести тебя... повести тебя в свои палаты? -
Девушка вдруг заговорила быстро, уверенно. Стэн начал подозревать, что
руководство к проведению секретных операций было далеко не полным. Он
решил, что в данном случае рот лучше держать на замке.
- Знаешь ли ты, чего хотел Паррел?
- Могу себе представить.
Софи неожиданно замолчала. Ошеломленный, Стэн вдруг осознал, что
зашел в своем флирте слишком далеко. Он притянул девушку к себе и
медленно провел руками по ее щекам, груди, животу. Софи облегченно
вздохнула и закрыла глаза, потом быстрым движением руки расстегнула;
пряжку на плече, придерживающую платье. Стэн неторопливо опустил
тунику до талии Софи. Отраженные от водопада блики лазерного света
упали на выпуклые соски, ее маленькой груди.
Стэн целовал девушку в губы, в шею, нежно ласкал губами ее грудь,
живот. Затем он встал и сбросил с себя форму. Вокруг не слышно было ни
звука, кроме легкого шелеста соскользнувшей с обнаженного тела Софи
туники и страстных вздохов двух молодых людей, слившихся в пламенных
объятиях.
Глава 24
За несколько минут до рассвета Стэн, на сей раз облаченный в черную
спецодежду, вынырнул из глухой тени и направился к алее, протянувшейся
вдоль главной улицы Небты.
"Служба военного тяжела не только потому, что зачастую сопряжена со
смертельной опасностью и необходимостью убивать, - с тоской подметил
Стэн, которого ужасно тянуло в сон, - но и потому, что очень редко
удается выспаться всласть".
Он предпочитал не задумываться, по крайней мере, сейчас, над тем,
что произошло между ним и Софи. Ему трудно было разобраться в своих
чувствах, он не мог не признать, что Софи оказалась первой женщиной,
затмившей звезду Бэт по части сексуальности.
Кроме того, впереди его ждала важная встреча. С наступлением
темноты ни один здравомыслящий человек на улицах Небты не появлялся,
поскольку их наводняли шайки вооруженных до зубов убийц и лишь
немногим менее опасными редкими патрулями полицейских, считавших, что
любой субъект, оказавшийся на улице в позднее время, является либо
злодеем, либо человеком, отчаянно нуждающимся в сопровождении -
"Деньги вперед, пожалуйста".
Стэн вошел в аллею, провонявшую затхлым мусором, нечистотами,
смертью и насилием. В конце аллеи виднелась одинокая фигура человека,
который явно кого-то ждал. Это был нищий, чьи язвы блестели в тусклых
лучах предрассветного солнца.
- Подайте, добрый господин, будьте милостивы к убогому, - клянчил
нищий.
- Махони, - выпалил Стэн, - будьте вы неладны! Вам трудно не подать
милостыню. Ну и видок! Что за светящиеся в темноте раны?.. Ох, дайте
мне прийти в себя.
Нищий выпрямился и пожал плечами.
- Этот грим - новое хитроумное изобретение нашей лаборатории. -
Махони поежился и выпрямился во весь рост. - Я говорил им, что это уж
слишком, да разве меня кто послушает, дьявол их забери!
Стэн покачал головой и прислонился к обшарпанной стене какого-то
здания, краем глаза наблюдая за входом в аллею.
- Докладывай, - коротко сказал Махони. Стэн поведал командиру о
том, как успешно завербовал своих наемников, ни один из которых еще не
попытался вставить ему нож в спину, о том, как удачно провел первый
рейд против дженнов, поддавшись искушению взбесить их и руководствуясь
более эмоциями, нежели здравым смыслом, о том, как Паррел начал вести
с ним переговоры о свержении Теодомира.
- Никаких сюрпризов больше нет, - закончил свою речь Стэн.
- А как насчет Софи?
У Стэна отвисла челюсть от удивления, а Махони лукаво заулыбался.
- Видишь ли, мой мальчик, я перестану совать нос в твои, так
сказать, личные дела только тоща, когда ты покинешь отряд Богомолов.
Но...
- Что вам известно о ней? - перебил Стэн.
- Девятнадцать лет. Жила в монастыре... нет, ты неправильно
истолковал это слово... Девушка получила специальное
религиозно-сексуальное образование. Паррел стремится поскорее
выпихнуть ее замуж, чтобы породниться с выгодными ему людьми. Отнюдь
не девственница. Умна, почти гениальна. Прагматична, хочет вступить в
брак по собственному усмотрению, за человека, который, как я
полагаю... - Махони решил не перегибать палку. Стэн предпочел держать
язык за зубами. - Кажется, дела у тебя складываются удачно, парень.
Возникла только одна проблема.
- Какая?
- К сожалению, результаты проведенных нами исследований показали,
что сведения об открытии месторождения ценного минерала в созвездии
Эрике просочатся во внешний мир максимум через три стандартных года.
- И?
- Мне действительно очень жаль, юноша, но не пройдет и двух лет,
как каждый бродяга, геолог, старатель, живущий в этом секторе,
прознает о регионе Эрике - и попрется туда прямехонько через Волчьи
Миры.
Стэн помрачнел.
- Не сгущайте краски, полковник.
- Сама жизнь сгущает краски, Стэн. Итак, твое расписание
сдвинулось. Мир и спокойствие должны быть восстановлены в Волчьем
созвездии менее, чем за два стандартных года.
- Из-за вас, босс, весь день у меня наперекосяк.
- Но ты же успел побывать в гроте, - вкрадчиво сказал Махони. - К
сожалению, многое зависит не от меня. После этих слов Махони
сгорбился, прикрыл лицо плащом, вошел в пустынную аллею и вскоре
скрылся, оставив Стэна наедине со своими невеселыми мыслями. Укрывшись
в тени деревьев, Стэн наблюдал за сиянием первых ярких лучей
восходящего солнца, теряясь в догадках, как, черт возьми, Махони
удалось узнать о гроте.
Глава 25
Это маленькое серое здание находилось в лощине, расположенной почти
в сотне километров к северу от столицы Санктуса. Молодой человек,
облаченный в кроваво-красную униформу сторонников Матиаса, подвел