Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Аллан Коул Весь текст 536.3 Kb

Волчьи миры

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 46
выглядеть спокойным, уверенным в себе и даже веселым.
   Алекс  просто  стоял  на  месте, в восьмой позиции, выставив руку с
палашом  вперед.  Фроулич  медленно  подошел поближе к Алексу и сделал
резкий  выпад,  взмахнув  саблей.  Алекс  отразил  удар,  держа  палаш
наконечником вниз. Раздался звон металла.
   -  Сражайся,  как  положено  мужчине.  Вперед!  Услышав возмущенные
возгласы  небтанцев,  Стэн  понял,  что  Фроулич  уже  нарушил этикет.
Возможно,   он   решил,   что  дуэль  -  простая  формальность,  повод
повеселиться и растянуть вечеринку? Следовательно...
   Фроулич   лишь  тянул  время,  прыгая  по  арене.  Алекс  продолжал
терпеливо  ждать.  Вдруг  синьор  пошел в атаку, сопровождая ее серией
молниеносных   ударов  (по  крайней  мере,  он  думал,  что  они  были
таковыми).  Алекс  скрестил  с  ним  оружие  у  основания  эфеса.  При
повторном выпаде Фроулича в "приз де фер" Алекс поднял руку противника
с  зажатой в ней саблей вверх и оттолкнул его. Фроулич с шумом отлетел
назад,  упал,  покатился  по  арене,  но  довольно быстро (с уважением
отметил  Стэн)  вскочил на ноги и занял оборонительную позицию. Затем,
тяжело дыша, он стал наступать, выставив вперед правую ногу.
   Но  теперь  настал  черед  Алекса  ринуться  в  атаку. Фроулич едва
успевал  парировать серию мощных ударов. Зал наполнился громким звоном
оружия.  Палаш  Алекса отсек пол-уха Фроулича. Фроулич сделал ответный
выпад,  направив саблю острием в живот Алекса... но Килгура там уже не
было.  Он  отскочил  почти  на  десять  шагов  назад  и  снова  принял
выжидательную позу.
   Когда  истекающий кровью, раскрасневшийся Фроулич с истошным криком
бросился  вперед,  Алекс  взглянул на Стэна. В этом взгляде угадывался
вопрос:   "Теперь   можно?"  "Почему  бы  и  нет?"  -  подумал  Стэн и
утвердительно  кивнул  головой.  Острый  меч  сверкнул  в воздухе и со
звоном  обрушился  на  саблю  Фроулича,  убирая  ее  со своего пути...
Затем, как в замедленной съемке, Алекс отвел руку с палашом в сторону,
почти на уровень своей шеи, и со всей силы рубанул.
   Залитая  кровью голова Фроулича отскочила, описала в воздухе дугу и
плюхнулась в чашу с пуншем.
   Обезглавленное  тело  пошатнулось  и  рухнуло  на пол. Алекс вложил
палаш в ножны и покинул арену.
   В зале стояла мертвая тишина.
   -  А ты и вправду мог быть рыцарем Килгуром из древнего помещичьего
рода, - прошептал Стэн.
   - Конечно, мог бы, - ответил Алекс.
   К двум солдатам подошел потрясенный Паррел.
   -   Это   было   настоящее  представление,  сержант.  Алекс  мрачно
поблагодарил Паррела за комплимент.
   -  Полковник?  Синьор Трумбо? Хочу предупредить вас, полковник: ваш
соперник  -  один  из  лучших  воинов  на  Небте, сражался в более чем
двадцати дуэлях и на боевых турнирах, проведенных в его замке.
   Стэн промолчал.
   -  Я  в  несколько затруднительном положении, - признался Паррел, -
этот  человек  собирается  вас  убить. С одной стороны, мне не хочется
терять доблестного командира наемников...
   - А с другой стороны?
   -  Между  семейством  Трумбо  и моим заключен своего рода союз. Его
смерть была бы крайне нежелательной.
   - Вопрос заключается в том, синьор Паррел, - тихо сказала Ффиллипс,
- чью жизнь полковник выше ценит, так?
   Паррел  лукаво  улыбнулся  и вышел в центр танцевального зала, в то
время  как  слуги принялись выметать с импровизированной арены песок и
засыпать  ее  свежим.  Труп  убрали  два  вассала Фроулича, физиономии
которых  недовольно вытянулись, поскольку они сделали ставки на своего
господина.
   -  Насколько я понял, - сказал Паррел, с явным облегчением покончив
с  ролью миротворца, - обе стороны - бросивший вызов и принявший его -
отказываются разрешить спор мирным путем. Я прав?
   Стэн и Трумбо молча кивнули и вышли на арену, оценивающе глядя друг
на друга.
   -  В  таком  случае,  спор  будет  разрешен  в  боевом  поединке, -
выразительно объявил Паррел, - до первой крови.
   Он дважды поклонился и покинул арену.
   Трумбо  принял оборонительную позицию. Во всяком случае, его кинжал
не был направлен на Стэна, "как шампур, на который собираются нанизать
кусок  баранины.  Вместо  этого  он сжал левую руку в кулак и согнул в
локте,  прикрывая  ею  грудь.  Его  кинжал висел с левой стороны, едва
касаясь рукояткой бедра. Трумбо по-крабьи, боком стал приближаться.
   Стэн  стоял  прямо,  держа  правую руку со сжатым кулаком на уровне
пояса. Его поингард висел с левого бока, чуть пониже правой руки.
   Стэн  так  же начал двигаться по-крабьи, пытаясь подойти к Трумбо с
тыла.
   "Ну,  давай, дружок, - думал он, внимательно наблюдая за действиями
противника.  -  Давай,  подходи  ближе.  Кто ж тебя этому научил, мать
твою?"   Трумбо,   прищурив   глаза,  выхватил  из-за  пояса  кинжал и
стремительно бросился на Стэна, направив острие клинка ему в грудь.
   Стэн  успел  отскочить,  ударив  Трумбо ребром ладони правой руки в
область  виска.  Синьор попятился назад, однако быстро пришел в себя и
вновь пошел в атаку.
   Нож сверкнул в руке Стэна и вонзился в запястье правой руки Трумбо,
сжимавшей  кинжал. Из раны начала медленно сочиться кровь. Стэн принял
оборонительное положение.
   Трумбо  стал  действовать  осторожнее. Главным правилом поединка на
ножах  было  попытаться  убить противника одним метким ударом. Но если
вам попадался опытный соперник, то единственный способ одержать победу
это изранить его так, чтобы он умер от потери крови.
   При  следующем  выпаде  Трумбо нанес удар снизу, стараясь попасть в
руку  Стэна,  сжимавшую  нож.  Стэн  с  легкостью парировал этот удар,
заблокировав  клинок  Трумбо  своим  кинжалом, приблизившись к синьору
вплотную.
   После   этого   Стэн   одним   прыжком   отскочил   назад,   принял
оборонительную позу и начал медленно кружить по арене, отклоняясь то в
одну сторону, то в другую. Трумбо сновав приблизился к нему и ... "ох,
дилетант!"... попробовал проделать старый трюк с ножом, перебросив его
из  правой  руки  в  левую. По идее, при подобном маневре противник не
должен  успеть  изменить  положение  левой  руки,  защищавшей  область
живота; уверенный в успешности своих действий, Трумбо продолжил атаку,
решив выпотрошить врага.
   Но  каким-то  образом между правой и левой руками, Трумбо оказалась
нога  Стэна,  а  в  следующее мгновение кинжал небтанца взмыл высоко в
воздух,  проделав  сложный  пируэт  и ослепительно сверкнув. Свободной
рукой  Стэн поймал клинок противника и заехал его рукояткой по челюсти
Трумбо.
   Ошеломленный  Трумбо  упал  с  глухим  стуком.  Стэн подождал, пока
синьор  пришел  в  себя, а затем отбросил свой нож в сторону. Стальной
клинок со звоном ударился о пол танцевального зала.
   Поединок был окончен. Стэн поклонился Паррелу и зашагал назад, к...
   -  Нет!  -  послышался  крик  отчаяния, который, как Стэн надеялся,
принадлежал Софи.
   Трумбо  поднялся,  сжимая  в  руке  кинжал  Стэна,  и  метнул его в
ненавистного  победителя. Стэн отпрыгнул назад, упал на колено, сложил
пальцы  правой  руки  лодочкой, и из тайника под кожей выскользнул его
собственный нож.
   Острый  клинок  разрезал  стальное  лезвие  кинжала, как сыр. Глаза
Трумбо  округлились  от  изумления.  Стэн  поднялся с колен в тот миг,
когда  Трумбо  снова  напал  на него. Нож мягко вошел в грудную клетку
синьора,  пронзив  сердце и легкие еще до того, как Стэн успел на него
нажать.
   Мертвое тело с шумом рухнуло на пол.
   Стэн  втянул  носом  сладковатый  воздух и отвесил Паррелу еще один
поклон,


                               Глава 21

   - Вы меня разочаровываете, полковник, - мягко произнес Паррел.
   - Почему? - спросил Стэн.
   -  Я  думал,  все  солдаты  -  запойные пьяницы. Кажется, кто-то из
поэтов сказал, что у всех воинов назначено свидание со смертью.
   Стэн покрутил в руке все еще полный бокал и слабо улыбнулся.
   -  Большинство из известных мне солдат, - сухо заметил он, - скорее
помогли бы кому-нибудь другому попасть на это свидание.
   Бокал  Паррела  так  же был полон. Двое мужчин сидели в библиотеке,
обставленной  с  большим  художественным вкусом. После поединка прошло
уже   несколько   часов,   праздник   превратился  в  шумное  веселье,
сопровождающееся  громким  смехом.  Паррел  позволил  Стэну  и  Алексу
немного  отдохнуть  и  переодеться  в их апартаментах, а затем изъявил
желание побеседовать со Стэном наедине.
   Алекс,  Киршейн,  Ффиллипс  и Восбер с облегчением покинули особняк
Паррела.  "В  конце концов, - разумно рассудил Стэн, - мне не угрожает
никакая  опасность.  Нужно  быть  умалишенным,  чтобы  убить командира
наемников до одержания победы в войне".
   - Я нахожу вас очень обаятельным и интересным человеком, полковник,
- начал Паррел, едва пригубив бокал. - Во- первых, мы, жители Волчьего
созвездия...  ведем несколько изолированный образ жизни и нам довольно
трудно   следить   за  последними  достижениями  основных  направлений
культуры,  а  вы  являетесь  ценным  источником информации. Во-вторых,
никому  из  нас  до  сих  пор не представлялась счастливая возможность
иметь  дело  с  профессиональным солдатом. Между прочим, не слишком ли
вы... молоды для теперешней должности?
   -  В  кровавых  войнах  продвижение  по службе происходит быстро, -
ответил Стэн.
   -  Конечно.  Причина, по которой я задал вам этот вопрос, кроется в
моем  желании  завуалировать  комплимент  лично  вам,  как доблестному
воину,  и  побольше  узнать  о  ваших  намерениях  и  намерениях ваших
подчиненных.
   -  Мы  намереваемся  выиграть  войну для вас и Пророка Теодомира, -
сказал  Стэн,  пытаясь  выставить  себя  в  глазах  Паррела  предельно
бестолковым, тупым солдафоном.
   - Ни одна война не длится вечно.
   - Разумеется.
   - Вы рассчитываете одержать победу?
   - Да.
   - А после победы?
   -  После  победы, - ответил Стэн, - мы заберем наши денежки и будем
ждать начала следующей войны.
   -   Бессмысленное   существование.   Возможно...   да,  возможно, -
продолжал  Паррел,  внимательно  глядя  в свой бокал, - вы и ваши люди
могли бы найти дополнительную работу здесь.
   - На каких условиях?
   - Вам не кажется странным, что у нас существуют две культуры, очень
похожие  одна  на  другую?  Разве вы не находите, что обе эти культуры
основаны   на  религиозном  вероучении,  которое  вы,  искушеннейший в
житейских делах человек, должны считать несколько архаичным?
   - Меня учили никогда не вникать в вопросы вероисповедания клиентов.
   - А не мешало бы. Должен заметить, я мало что знаю о наемниках.. Но
даже  основываясь  на своих скудных познаниях, я прихожу к заключению,
что  те  из  них,  кто  избежал  смерти с мечом в руках, становятся...
скажем, политически активными людьми.
   Паррел  сделал паузу в надежде, что Стэн прокомментирует его слова.
Но полковник молчал.
   -  Человек,  обладающий  вашими недюжинными способностями, человек,
который имел бы личную заинтересованность в успешном ведении дел своих
клиентов,  мог  бы  счесть для себя более выгодным продление контракта
после того, как его срок истечет. Не находите?
   Стэн  встал  и  подошел  к  стене, на которой висела походная сумка
наемника  с  набором  необходимых  принадлежностей:  микрокомпьютером,
машинкой  для конвертирований денег, лучевыми весами и боевым оружием.
Проведя рукой по сумке, Стэн вернулся к Паррелу.
   -  Насколько  я  понимаю,  -  сказал  он,  - успех в делах торговца
зависит  в  его  умении  уклоняться  от прямых ответов. К сожалению, я
таковым  не  обладаю и не привык ходить вокруг да около. Я бы расценил
ваш  вопрос, синьор Паррел, как предложение остаться после уничтожения
дженнисаров и заключить контракт на свержение Теодомира.
   Паррел сделал вид, что его шокировали слова Стэна.
   - Я бы никогда не осмелился предложить вам такое.
   - Нет, не осмелились бы, - согласился Стэн.
   - Вечер слишком затянулся, полковник. Полагаю, нам лучше продолжить
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 46
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (6)

Реклама